Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal reservaat "Ribaudet" te Nassogne | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ribaudet" à Nassogne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de |
van het geleide domaniaal reservaat "Ribaudet" te Nassogne | la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ribaudet" à Nassogne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking en het verkeer in de domaniale | relatif à la surveillance et à la circulation dans les réserves |
natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation |
openstaan, inzonderheid op artikel 5; | publique et notamment l'article 5; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 19 december 2006; | donné le 19 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de la |
van Luxemburg, gegeven op 15 maart 2007; | Province de Luxembourg, donné le 15 mars 2007; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée du |
|
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 89 a 60 ca grond, in |
"Ribaudet" les 89 a 60 ca de terrains figurés en grisé au plan |
het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als | ci-joint, appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme suit : |
volgt, worden opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat "Ribaudet" : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de | gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12 |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 |
juli 1973 op het natuurbehoud, blijft de jacht op grof wild | juillet 1973 sur la conservation de la nature, la pratique de la |
toegelaten. Noch het schieten, noch het opstellen van schootsposten | chasse au grand gibier reste autorisée. Toutefois, ni le tir, ni |
worden echter toegelaten binnen de omtrek van het reservaat. | l'installation de postes de tir ne sont autorisés dans le périmètre de |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
la réserve. Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 betreffende de bewaking en het verkeer in de domaniale | octobre 1975 sur la surveillance et la circulation dans les réserves |
natuurreservaten mag de huurder van de jacht het jachtpad jaarlijks | naturelles domaniales, il est permis au locataire de la chasse de |
maaien, op voorwaarde dat hij geen gebruik maakt van een motorvoertuig | faucher annuellement le layon de chasse, à condition de ne pas |
buiten dit jachtpad. | utiliser de véhicule à moteur en-dehors de celui-ci. |
Art. 5.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, onder de beheersmaatregelen van | conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
het reservaat, alle handelingen en werken toegelaten die de | mesures de gestion de la réserve tous les actes et travaux favorisant |
biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen. Daartoe is het | la diversité de la faune et de la flore. A cet effet, il est permis |
toegelaten bomen en struiken weg te nemen, te kappen, te ontwortelen | d'enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler |
of te verminken, plantaardig afval te verbranden alsook de weiden te | des débris végétaux ainsi que faucher ou pratiquer le pâturage. |
maaien of te grazen. Art. 6.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig |
Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 februari 2008. | Namur, le 14 février 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |