Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Ouren" te Burg-Reuland | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de "Ouren", à Burg-Reuland |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de |
van het bosreservaat "Ouren" te Burg-Reuland | la réserve forestière de "Ouren", à Burg-Reuland |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
inzonderheid op de artikelen 6, 21, 22, 23 en 24; | septembre 1989, et notamment les articles 6, 21, 22, 23 et 24; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le règlement de gestion |
van het beheersreglement der bosreservaten, inzonderheid op de artikelen 7 en 8; | des réserves forestières et notamment ses articles 7 et 8; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1991 créant |
1991 houdende oprichting van het bosreservaat "Ouren"; | la réserve forestière de Ouren; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 16 oktober 2007; | donné le 16 octobre 2007; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, |
van Luik, gegeven op 17 januari 2008; | donné le 17 janvier 2008; |
Overwegende dat het belangrijk is dat type habitat, zeldzaam en | Considérant l'intérêt de conserver ce type d'habitat rare et |
kenmerkend voor de typische bosgemeenschappen van de streek, te | caractéristique des associations forestières typiques de la région; |
behouden. Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 20 ha 49 a 27 ca |
Article 1er.Sont constitués en réserve forestière de "Ouren" les 20 |
grond die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht | ha 49 a 27 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et |
als bosreservaat "Ouren" : | cadastrés ou l'ayant été comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Die gronden staan op beide bijgaande plannen. | Ces terrains sont figurés sur les deux plans repris en annexe. |
Art. 2.Behoudens het kappen van gevaarlijke bomen voor de openbare |
Art. 2.A l'exception de l'abattage des arbres présentant un risque |
veiligheid, de exploitatie van naaldbomen aan het einde van de | pour la sécurité publique, de l'exploitation des peuplements résineux |
exploiteerbaarheid ervan en de verwijdering van de soorten bomen, | arrivés au terme d'exploitabilité et de l'élimination des espèces |
zogenaamde woekerende, en van de uitheemse naaldboomsoorten, komen de | dites "invasives" et des espèces résineuses non indigènes, les |
in artikel 1 vermelde gronden niet in aanmerking voor een andere | terrains désignés à l'article premier ne font l'objet d'aucune autre |
ingreep. Het uitoefenen van de jacht blijft toegelaten. | intervention. L'exercice de la chasse reste autorisé. |
Art. 3.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
belast is met het beheer van het bosreservaat is de | gestion et de la surveillance de la réserve forestière est l'ingénieur |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | - chef de cantonnement - de la Division de la Nature et des Forêts du |
betrokken ambtsgebied. | ressort territorial concerné. |
Art. 4.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september |
Art. 4.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1991 |
1991 houdende oprichting van het bosreservaat "Ouren" wordt opgeheven. | créant la réserve forestière de Ouren est abrogé. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 februari 2008. | Namur, le 14 février 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
De plannen liggen ter inzage bij het "Division de la Nature et des | Les plans peuvent être consultés auprès de la Division de la Nature et |
Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de | des Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. | l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |