Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/02/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Sablière de Maubray", te Antoing "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Sablière de Maubray", te Antoing Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Sablière de Maubray", à Antoing
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting 14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de
van het geleide domaniaal natuurreservaat "Sablière de Maubray", te la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Sablière de Maubray", à
Antoing Antoing
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij het decreet Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, modifiée par le décret du
van 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 5bis en 9bis ; 14 juillet 1994, notamment les articles 5bis et 9bis ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et à la circulation dans les
domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
verkeer openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; circulation publique, notamment ses articles 2 et 5;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 17 juli 2007; donné le 17 juillet 2007;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial du
van Henegouwen, gegeven op 18 oktober 2007; Hainaut, donné le 18 octobre 2007;
Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. de instandhouding en het Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de
beheer van de site getroffen moeten worden, meer bepaald met het oog préservation et de gestion du site, notamment en vue de le préserver
op de instandhouding en het behoud van de fauna en flora die zich daar et de conserver la faune et la flore qui y sont inféodées;
ontwikkelen; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De aan het Ministerie van het Waalse Gewest toebehorende 9

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de

ha 20 a 38 ca grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan, la "Sablière de Maubray", les 9 ha 20 a 38 ca de terrains, appartenant
worden opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat "Sablière de au Ministère de la Région wallonne et figurés en grisé sur la carte
Maubray". jointe au présent arrêté.
Die gronden zijn of waren kadastraal bekend als volgt : Ces terrains sont cadastrés ou l'ont été comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig het

Art. 2.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'arrêté

ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la
de bewaking, de politie en het verkeer buiten de wegen die voor het surveillance, la police et à la circulation en dehors des chemins
openbaar verkeer openstaan. ouverts à la circulation publique.

Art. 3.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het du cantonnement - de la Division de la Nature et des Forêts du ressort
betrokken ambtsgebied. territorial concerné.

Art. 4.In afwijking van artikel 11, tweede en derde lid, van de wet

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéas 2 et 3, de la loi sur

op het natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, met name, op de la conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés,
voordracht van de ingenieur-houtvester van het ambtsgebied en na notamment, sur la proposition du chef de cantonnement du ressort et
advies van de betrokken "Commission consultative de gestion des après avis de la Commission consultative de gestion des réserves
réserves naturelles domaniales" alle handelingen en werken toegelaten naturelles domaniales concernée, tous les actes et travaux favorisant
die de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen. la diversité de la faune et de la flore.
De algemene maatregelen en de bijzondere voorschriften voorgesteld in Les mesures générales et les prescriptions particulières proposées
het bijgaande stuk vormen het beheersplan voor het domaniaal dans le document joint en annexe, structure le plan de gestion de la
natuurreservaat. réserve naturelle domaniale.

Art. 5.De regulatie van de konijnen- en vossenpopulaties kan op

Art. 5.La régulation des populations de lapins et de renards, peut

initiatief van de in artikel 3 bedoelde ambtenaar worden uitgevoerd, être exercée à l'initiative de l'agent désigné à l'article 3, après
na advies van de betrokken "Commission consultative de gestion des avis de la Commission consultative de gestion des réserves naturelles
réserves naturelles domaniales". domaniales concernée.
De wijze van uitoefening van die regulatie zal eerst tot goedkeuring Les modalités de cette régulation seront soumises à l'accord préalable
aan het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.
la Nature" worden voorgelegd.

Art. 6.In afwijking van artikel 11 van de wet op het natuurbehoud van

Art. 6.Par dérogation à l'article 11 de la loi sur la conservation de

12 juli 1973 en van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 la nature du 12 juillet 1973 et à l'arrêté ministériel du 23 octobre
houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police, et
buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, kan het à la circulation en dehors des chemins ouverts à la circulation
verkeer van de jagers door de in artikel 3 bedoelde ambtenaar worden publique, la circulation des chasseurs peut être autorisée par l'agent
toegelaten. désigné à l'article 3.

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 14 februari 2008. Namur, le 14 février 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage Annexe
Algemene maatregelen en bijzondere voorschriften m.b.t. het beheer van Mesures générales et prescriptions particulières de gestion de la
het domaniaal natuurreservaat "Sablière de Maubray", te Antoing réserve naturelle domaniale de la "Sablière de Maubray", à Antoing
Voor zover het domaniaal natuurreservaat geen opmerkelijke Dans la mesure où la réserve naturelle domaniale ne contient aucun
seminatuurlijke habitat bevat op schaal van die die zich bevinden in habitat semi-naturel remarquable à l'échelle de ceux rencontrés en
het Waalse Gewest, maar voor zover zij bedreigde of zeldzame Région wallonne, mais qu'il abrite ou présente une potentialité
d'accueil pour des espèces animales menacées ou devenues rares, les
diersoorten herbergt of kan opvangen, beogen de beheersdoelstellingen objectifs de la gestion visent avant tout à protéger et à restaurer
voor alles de bescherming en de restauratie van habitats van les habitats d'espèces telles que les grenouilles vertes, crapauds
diersoorten zoals de groene kikvorsen, de rugstreeppadden, de calamites, hirondelles de rivage, odonates,...
oeverzwaluwen, libellen,...
Volgens onderstaande kaart worden volgende beheersverrichtingen Selon la carte ci-après, les opérations de gestion suivantes sont
aanbevolen : préconisées :
? opsnoeiing en bijwerking van het verticale aanzicht van de wand die ? rafraîchissement et rectification de la verticalité de la paroi
de opvang van oeverzwaluwen mogelijk maakt, ontbossing en verwijdering permettant l'accueil des hirondelles de rivage, déboisement et
van struikgewas aan de voet van de wand. Er dient over de rust in de débroussaillage du pied de la paroi. Il faut veiller à garantir la
wanden gewaakt te worden van april tot eind augustus. Voor meer quiétude des parois d'avril à fin août. Pour plus de détails, se
details zie de werkzaamheden van C. Noiret en van J.-L. Coppée référer aux travaux de C. Noiret et J.-L. Coppée (convention les
(overeenkomst Bocages - Waals Gewest) - (gebied 1); Bocages Région wallonne) - (zone 1);
? instandhouding van de omgeving van de vijver in een open milieu, ? maintien des abords de l'étang en milieu ouvert, débroussaillage des
verwijdering van het struikgewas in de hellingen door maaien met
uitvoer van de overblijvende planten. Die beheersmaatregelen mogen pentes par fauchage avec exportation des rémanents. Ces mesures de
desnoods toegekend worden aan de braakliggende gronden en het beweide gestion peuvent être accordées aux friches et à la parcelle pâturée,
perceel door de uitvoering van een beheerscontract van het type au besoin, par la mise en oeuvre d'un contrat de gestion du type
"laattijdig maaien zonder aanbreng" - (gebied 2); "fauche tardive sans intrant" - (zone 2);
? aanleg van hagen (plaatselijke soorten) rondom het natuurreservaat ? installation de haies (espèces locales) sur le pourtour de la
met het oog op het beperken van de aanbreng bij het sproeien op réserve naturelle en vue de limiter les intrants lors des épandages
aangrenzende landbouwgronden en op het begunstigen van de plaatselijke sur les terrains agricoles limitrophes et favoriser l'entomofaune et
entomofauna en avifauna - (gebied 3); l'avifaune locales - (zone 3);
? beweiden van de opgehoogde zone in het noorden van de eigendom op ? pâturage de la zone remblayée sise au nord de la propriété d'une
strikt extensieve wijze op grond van de voorschriften van de beperkte manière strictement extensive sur base des prescriptions prévues dans
genotsovereenkomsten om niet van het soort 1 "weideland". Het aantal les conventions de jouissance limitée, à titre gratuit de type 1
UGBs mag vastgesteld worden op 0,5 - (gebied 4); "pâturage". Le nombre d'UGB peut-être fixé à 0,5 - (zone 4);
? de bestaande hagen worden in stand gehouden met beperking van de ? les haies existantes seront maintenues en limitant l'extension des
uitbreiding van de woekersoorten door maaiverrichtingen. Die xénophytes par des opérations de fauchage. Ces opérations de fauche
maaiverrichtingen kunnen meermaals per jaar uitgevoerd worden, volgens pourront s'effectuer plusieurs fois par an, selon la nécessité et
de noodzaak en de hevigheid van de overwoekering. Ze worden beperkt l'intensité de la colonisation. Elles seront localisées aux zones
tot de gebieden die door de woekersoorten ingepalmd worden. (gebied d'extension des xénophytes. (zone 5);
5); ? de wilgenbossen en het watervlak worden beschermd tegen het ? les saulaies et le plan d'eau seront préservés de tout piétinement
platlopen door het vee - (gebieden 6 en 7); du bétail - (zones 6 et 7);
? de boomgaard wordt jaarlijks van het groeiend struikgewas ontdaan - (gebied 8). ? le verger sera débroussaillé annuellement - (zone 8).
Naast deze beheersmaatregelen moeten de zaden en de aanplantingen Outres ces mesures de gestion, il y a lieu de proscrire les semis et
worden verboden, moet over de verwijdering van eventuele woekerende plantations (autre que la plantation de haies en périphérie du site),
exotische planten worden gewaakt, moeten de bronnen en de structuur de veiller à éradiquer les éventuelles plantes exotiques invasives,
van de site geoptimaliseerd worden, in het bijzonder voor de soorten optimaliser les ressources et la structure du site pour certaines
zoals de oeverzwaluw en de rugstreeppad, en tegelijkertijd de espèces comme l'hirondelle de rivage et le crapaud calamite tout en
konijnen- en everzwijnenpopulaties binnen het reservaat laten permettant la régulation des populations de lapins et de renards au
reguleren, in functie van de in of nabij het domaniale natuurreservaat sein de la réserve en fonction des problèmes constatés dans ou aux
vastgestelde problemen. abords de la réserve naturelle domaniale.
Voor meer details wat betreft de beheersmaatregelen, zie de adviezen Pour plus de détails, quant aux mesures de gestion, il y a lieu de se
van de CRNFB nr. 610 uitgevoerd door de heer Th. Paternoster, référer aux avis du CRNFB n° 610 réalisé par M. Th. Paternoster,
wetenschappelijk attaché, van 16 april 2007 en nr. 673 van Mevr. C. attaché scientifique, du 16 avril 2007 et n° 673 de Mme C. Delmarche,
Delmarche, opgesteld op 25 augustus 2003. dressé le 25 août 2003.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février
14 februari 2008 houdende oprichting van het geleide domaniaal 2008 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la
natuurreservaat "Sablière de Maubray", te Antoing. "Sablière de Maubray", à Antoing.
Namen, 14 februari 2008. Namur, le 14 février 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^