Besluit van de Waalse Regering betreffende de opvolging door metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof van de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de goede praktijken nodig voor de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au suivi, par des mesures de l'azote potentiellement lessivable , de la conformité des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de opvolging door metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof van de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de goede praktijken nodig voor de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au suivi, par des mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL), de la conformité des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 | Vu la Directive européenne (91/676/CEE) du 12 décembre 1991 concernant |
inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten | la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir |
uit agrarische bronnen; | de sources agricoles; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.177, D.413bis, R.188 à R.229, R.459 en | l'Eau, notamment les articles D.177, D.413bis, R.188 à R.229, R.459 et |
R.460; | R.460; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 oktober 2007; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 2007; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2007; |
oktober 2007; Gelet op advies 43.748/4 van de Raad van State, gegeven op 21 november 2007; | Vu l'avis 43.748/4 du Conseil d'Etat, rendu le 21 novembre 2007; |
Gelet op het gunstig advies van de « Commission consultative de l'Eau | Vu l'avis favorable de la Commission consultative de l'Eau, rendu le |
» (Commissie van Advies voor Water), uitgebracht op 12 december 2007; | 12 décembre 2007; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en doelstellingen | CHAPITRE Ier. - Définitions et objectifs |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° « bestuur » : het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en | par : 1° « administration » : la Direction générale des Ressources |
Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest; | naturelles et de l'Environnement du Ministère de la Région wallonne; |
2° « Landbouwbestuur » : het Directoraat-generaal Landbouw van het | 2° « administration de l'agriculture » : la Direction générale de |
Ministerie van het Waalse Gewest; | l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne; |
3° « potentieel uitspoelbare stikstof » : hoeveelheid nitraatstikstof | 3° « azote potentiellement lessivable » ou « APL » : quantité d'azote |
in de bodem tijdens de herfst, die tijdens de winter uit de wortelzone | nitrique contenue dans le sol à l'automne, susceptible d'être |
kan worden gespoeld; | entraînée hors de la zone racinaire pendant l'hiver; |
4° « erkend laboratorium » : laboratorium dat voldoet aan de vereisten | 4° « laboratoire agréé » : laboratoire ayant satisfait aux exigences |
verwoord in het besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de | stipulées dans l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions |
erkenningsvoorwaarden van de laboratoria belast met de bodemanalyses | d'agrément des laboratoires chargés des analyses de sol pour y |
voor de kwantificatie van het potentieel uitspoelbare stikstof in het | quantifier l'azote potentiellement lessivable (APL) dans le cadre de |
kader van de uitvoering van artikel R.220 van Boek II van het | la mise en oeuvre de l'article R.220 du livre II du Code de |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het | l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la |
duurzame beheer van stikstof in de landbouw., zoals gewijzigd op 15 | gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié le 15 |
februari 2007, en in het kader van de uitvoering van het besluit van | février 2007, et dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 14 februari 2008 betreffende de opvolging door | Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi, par des |
metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof van de conformiteit | mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la conformité |
van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de goede praktijken | des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes |
nodig voor de bescherming van water tegen verontreiniging door | pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la |
nitraten uit agrarische bronnen »; | pollution par les nitrates à partir de sources agricoles »; |
5° « Minister » : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid | 5° « Ministre » : Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses |
heeft; | attributions; |
6° « perceel » of « landbouwperceel » : elk akker- of weideland | 6° « parcelle » ou « parcelle agricole » : toute étendue de terre |
bestaande uit één aaneengesloten deel dat homogeen beheerd wordt | arable ou de prairie d'un seul tenant gérée de manière homogène au |
tijdens één teeltcyclus; | cours d'un cycle cultural; |
7° « vervangingsperceel » : perceel geselecteerd door het | 7° « parcelle de remplacement » : parcelle sélectionnée par |
Landbouwbestuur, dat de monsterneming kan aanvullen als de | l'administration de l'agriculture pouvant compléter l'échantillonnage |
monsterneming op een voorheen voor de bodembemonstering geselecteerd | si sur une parcelle précédemment sélectionnée pour le prélèvement de |
perceel moeilijk of zinloos blijkt of bij een verzoek van de | sol s'avère difficile ou dénuée de sens, ou en cas de demande de |
landbouwer om een nieuwe monsterneming overeenkomstig artikel 4, § 5; | ré-échantillonnage par l'agriculteur conformément à l'article 4, § 5; |
8° « jaarlijkse bodembemonsteringsperiode » of « periode » : | 8° « période annuelle de prélèvement » ou « période » : période |
herfstperiode waarin de bodembemonsteringen verricht worden op de | automnale pendant laquelle des prélèvements de sol ont lieu sur les |
landbouwpercelen met het oog op de dosering van de potentieel | parcelles agricoles à des fins de dosage de l'azote potentiellement |
uitspoelbare stikstof; | lessivable; |
9° « begeleidingsstructuur » : de organismen waaraan bij overeenkomst | 9° « structure d'encadrement » : les organismes auxquels sont confiés, |
coördinatie- en begeleidingsopdrachten worden toevertrouwd | par convention, des missions de coordination et d'encadrement en |
overeenkomstig artikel R.224 van het Waterwetboek. | application de l'article R.224 du Code de l'Eau; |
10° « grond » : het gezamenlijke weide- en akkerland; | 10° « terres » : l'ensemble des prairies et des terres arables; |
11° « akkerland » : de gezamenlijke bebouwbare oppervlakten, weideland | 11° « terres arables » : ensemble des surfaces cultivables, à |
uitgesloten; | l'exclusion des prairies; |
12° « kwetsbaar gebied » : deel van het grondgebied aangewezen door de | 12° « zone vulnérable » : partie du territoire désignée par le |
Minister overeenkomstig artikel R.191 van het Waterwetboek. | Ministre en application de l'article R.191 du Code de l'Eau. |
Art. 2.Dit besluit vervangt artikel R.214 van het Waterwetboek. Het |
Art. 2.Le présent arrêté remplace l'article R.214 du Code de l'Eau. |
bepaalt voor de landbouwbedrijven gelegen in kwetsbare gebieden de | Il fixe, pour les exploitations agricoles situées en zone vulnérable, |
nadere regels voor de verificatie door metingen van de potentieel | |
uitspoelbare stikstof van de conformiteit met de goede praktijken | les modalités de vérification, par la mesure des APL, de la conformité |
nodig voor de bescherming van water tegen verontreiniging door | aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux |
nitraten uit agrarische bronnen. Het bepaalt de voorwaarden voor de | contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles. Il |
verbetering indien er geen overeenstemming is met de goede praktijken | fixe, en cas de non conformité à ces bonnes pratiques agricoles les |
en de administratieve straffen indien het gebrek aan overeenstemming | conditions d'amélioration et, en cas de répétition de la non |
herhaaldelijk voorkomt. | conformité, les sanctions administratives. |
HOOFDSTUK II. - Selectie van de landbouwbedrijven en de percelen, | CHAPITRE II. - Sélection des exploitations agricoles et des parcelles, |
monsterneming en analyse van potentieel uitspoelbare stikstof; | prélèvement et analyse de l'azote potentiellement lessivable; |
beoordeling van het stikstofbeheer | appréciation de la gestion de l'azote |
Art. 3.§ 1. Het Landbouwbestuur, Directie Controle, controleert |
Art. 3.§ 1er. L'administration de l'agriculture, Direction du |
jaarlijks minimum 3 percent landbouwbedrijven onder de bedrijven die | contrôle, procède chaque année au contrôle, d'un minimum de 3 |
in hun oppervlakte-aangifte en steunaanvraag voor het lopende jaar | pourcents d'exploitations agricoles parmi celles déclarant plus de |
meer dan twintig percent van hun landbouwoppervlakte aangeven als | vingt pourcents de leur superficie agricole en zone vulnérable dans |
gelegen in een kwetsbaar gebied. | leur déclaration de superficie et demande d'aides de l'année en cours. |
§ 2. In de gecontroleerde landbouwbedrijven bepaalt het | § 2. Au sein des exploitations agricoles contrôlées, l'administration |
Landbouwbestuur, Directie Controle, drie percelen waarin | de l'agriculture, Direction du contrôle identifie 3 parcelles dans |
bodembemonsteringen worden verricht tussen 15 oktober en 30 november | lesquelles des échantillons de sol sont prélevés, entre le 15 octobre |
inbegrepen, met het oog op de dosering van de potentieel uitspoelbare | et le 30 novembre inclus, en vue d'y doser l'azote potentiellement |
stikstof, en een vervangingsperceel. | lessivable, ainsi qu'une parcelle de remplacement. |
Art. 4.§ 1. De Minister bepaalt de voorwaarden voor de monsterneming |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre fixe les conditions de prélèvement et de |
en de verpakking van de monstrers, evenals de analyse ervan door een | conditionnement des échantillons, ainsi que de leur analyse par un |
erkend laboratorium. | laboratoire agréé. |
§ 2. Het Landbouwbestuur deelt aan het erkend laboratorium, belast met | § 2. L'administration de l'agriculture communique au laboratoire agréé |
de analyse, de adresgegevens mee van de geselecteerde | chargé de l'analyse les coordonnées des exploitations agricoles |
landbouwbedrijven, evenals de ligging van de percelen waarop de | sélectionnées ainsi que l'emplacement des parcelles à échantillonner |
monsternemingen dienen te gebeuren, jaarlijks vóór 1 oktober. | avant le 1er octobre de chaque année. |
Als het Landbouwbestuur belast wordt met de bodembemonstering, brengt | Si l'administration de l'agriculture se charge du prélèvement des |
het het met de analyse belaste laboratorium daarvan op de hoogte. | échantillons de sol, elle en avertit le laboratoire chargé de l'analyse. |
De landbouwer wiens landbouwbedrijf geselecteerd is, wordt minstens | L'agriculteur dont l'exploitation agricole a été sélectionnée est |
zeven werkdagen vóór de datum van de monsterneming daarover ingelicht. | averti au minimum sept jours ouvrables avant la date d'échantillonnage. |
§ 3. De kosten voor de monsterneming, de verpakking en de analyse van | § 3. Les frais de prélèvement, de conditionnement et d'analyse de |
het bodemmonster geselecteerd door het Landbouwbestuur worden door het | l'échantillonnage sélectionné par l'administration de l'agriculture |
bestuur gedragen. | sont couverts par l'administration. |
§ 4. De uitslagen van de analyses worden door het erkend laboratorium | § 4. Les résultats des analyses sont transmis par le laboratoire agréé |
overgemaakt aan de landbouwer en aan het bestuur binnen de tien | à l'agriculteur et à l'administration dans les dix jours ouvrables |
werkdagen volgend op de monsterneming. | suivant le prélèvement. |
§ 5. Binnen de tien werkdagen volgend op de ontvangst van de uitslagen | § 5. Dans les dix jours ouvrables suivant la réception des résultats |
van de analyse en uiterlijk 20 december van het jaar waarin de | d'analyse, et au plus tard le 20 décembre de l'année de prélèvement, |
monsterneming plaatsvond, mag de landbouwer op eigen kosten monsters | l'agriculteur peut faire échantillonner à ses frais par un laboratoire |
laten namen door een laboratorium van zijn keuze van één of meerdere | agréé de son choix une ou plusieurs parcelles précédemment |
percelen waarop voorheen monsters zijn genomen, met het oog op een | échantillonnées, en vue d'une analyse contradictoire selon la |
tegensprekelijke analyse volgens de procedure bepaald in § 1. Het door | procédure fixée au § 1er. Le laboratoire agréé choisi par |
de landbouwer gekozen erkend laboratorium brengt het Landbouwbestuur | l'agriculteur avertit l'administration de l'agriculture par téléphone, |
telefonisch met schriftelijke bevestiging op de hoogte van de | |
voorziene datum voor de tegensprekelijke monsterneming minstens vier | avec confirmation écrite, de la date prévue pour le prélèvement |
werkdagen op voorhand. Het verneemt van het bestuur de ligging van de | contradictoire au minimum quatre jours ouvrables à l'avance. Il |
percelen waarop de monsters dienen te worden genomen. De uitslagen van | obtient de celle-ci l'emplacement des parcelles à échantillonner. Les |
de voor de landbouwer gunstigste analyses worden door het bestuur in | résultats des analyses les plus favorables à l'agriculteur sont pris |
overweging genomen. | en compte par l'administration. |
De uitslagen van een tegensprekelijke analyse die niet wordt | Les résultats d'une analyse contradictoire qui n'est pas réalisée |
uitgevoerd volgens de procedure omschreven in deze paragraaf zijn van | selon la procédure décrite au présent paragraphe sont frappés de |
rechtswege nietig en kunnen niet door het bestuur in overweging worden | nullité, de plein droit, et ne peuvent être pris en compte par |
genomen. | l'administration. |
Art. 5.§ 1. Op grond van de uitslagen van de « survey surfaces |
Art. 5.§ 1er. Sur base des résultats du « survey surfaces agricoles » |
agricoles » waarvan sprake in artikel R.228 van het Waterwetboek gaat | mentionné à l'article R.228 du Code de l'Eau, l'administration |
het bestuur voor elk perceel waarop een monsterneming is verricht na | vérifie, pour chaque parcelle échantillonnée, si l'APL mesuré est |
of de gemeten potentieel uitspoelbare stikstof overeenstemt met de | conforme aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection |
goede praktijken nodig voor de bescherming van water tegen | des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources |
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen. De gemeten | |
potentieel uitspoelbare stikstof wordt beschouwd als in | |
overeenstemming zijn met die goede praktijken indien hij de toegestane | agricoles. L'APL mesuré est considéré conforme à ces bonnes pratiques |
afwijking naleeft ten opzichte van de jaarlijkse referentiewaarde | s'il est situé dans la fourchette de tolérance par rapport à la valeur |
bepaald overeenkomstig artikel R.228 van het Waterwetboek. De hoogst | de référence annuelle fixée en application de l'article R.228 du Code |
toegestane afwijking ten opzichte van de referentiewaarde boven welke | de l'Eau. Les limites de la fourchette de tolérance par rapport à la |
de potentieel uitspoelbare stikstof niet conform wordt verklaard, | valeur de référence au delà de laquelle un APL est déclaré non |
wordt door de Minister bepaald. | conforme sont fixées par le Ministre. |
§ 2. Voor een gegeven jaar wordt een landbouwbedrijf in | § 2. Pour une année donnée, une exploitation agricole est déclarée |
overeenstemming verklaard met de goede landbouwpraktijken nodig voor | conforme aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection |
de bescherming van water tegen stikstofverontreiniging uit agrarische | des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources |
bronnen - « conform verklaard(e) » genoemd - indien minstens twee van | agricoles - ci après dénommée « déclarée conforme » - lorsqu'au moins |
de drie percelen waarop monsters zijn genomen een uitslag vertonen die | deux des trois parcelles échantillonnées au sein de celle-ci |
beantwoordt aan § 1. | présentent un résultat répondant au § 1er. Dans le cas contraire, |
In het tegenovergestelde geval wordt het betrokken landbouwbedrijf | l'exploitation agricole considérée est déclarée non conforme aux |
niet conform verklaard met de goede landbouwpraktijken nodig voor de | bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre |
bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles - ci après |
agrarische bronnen - hierna « niet conform verklaard(e) genoemd. | dénommée « déclarée non conforme ». |
§ 3. Een voor een gegeven jaar niet conform verklaard landbouwbedrijf | § 3. Une exploitation agricole déclarée non conforme pour une année |
wordt onderworpen aan een waarnemingsprogramma voor potentieel | donnée est soumise à un programme d'observation des APL conformément à |
uitspoelbare stikstoffen overeenkomstig artikel 8. | l'article 8. |
Art. 6.Het bestuur deelt de landbouwer mee of zijn bedrijf conform al |
Art. 6.L'administration communique à l'agriculteur le caractère |
dan niet conform is en of elk individueel perceel waarop een | conforme ou non conforme de son exploitation agricole ainsi que de |
monsterneming is geschied conform al dan niet conform is, uiterlijk 28 | chaque parcelle individuelle échantillonnée, au plus tard le 28 |
februari volgend op de monsterneming. | février suivant le prélèvement. |
Art. 7.Onverminderd de inachtneming van artikel R.230 van het |
Art. 7.Sans préjudice du respect de l'article R.230 du Code de l'Eau, |
Waterwetboek wordt een landbouwbedrijf niet conform verklaard voor het | si le prélèvement de sol aux fins du présent arrêté est rendu |
jaar van de monsterneming, ongeacht de uitslag van de percelen waarop | impossible, sur une ou plusieurs parcelles de l'exploitation agricole, |
eventuele monsternemingen zijn geschied, als de bodembemonstering voor | par l'action de l'agriculteur ou de ses ayant droits, même à |
de doeleinden van dit besluit door toedoen van de landbouwer of zijn | l'occasion d'un éventuel prélèvement de vérification organisé par, ou |
rechthebbenden onmogelijk wordt gemaakt op één of meerdere percelen | à la demande de, l'administration de l'agriculture, cette exploitation |
van het landbouwbedrijf, zelfs voor een eventuele monsterneming ter | agricole est déclarée non-conforme pour l'année du prélèvement, |
verificatie door of op vraag van het Landbouwbestuur. | indépendamment du résultat des parcelles éventuellement |
HOOFDSTUK III. - Waarnemingsprogramma voor de potentieel uitspoelbare | échantillonnées. CHAPITRE III. - Programme d'observation des APL |
stikstoffen Art. 8.§ 1. Een landbouwbedrijf dat onderworpen is aan het |
Art. 8.§ 1er. Une exploitation agricole soumise au programme |
waarnemingsprogramma voor de potentieel uitspoelbare stikstoffen wordt | d'observation des APL est tenue de prendre toutes les mesures |
ertoe verplicht, alle nodige maatregelen te treffen voor de | nécessaires pour respecter les bonnes pratiques agricoles nécessaires |
inachtneming van de goede landbouwpraktijken nodig voor de bescherming | à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir |
van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische | de sources agricoles. Pour ce faire, elle peut bénéficier de l'aide et |
bronnen. Daarvoor kan het in aanmerking komen voor steun en raad van | |
de begeleidingsstructuur. | des conseils de la structure d'encadrement. |
§ 2. De landbouwer wiens bedrijf onderworpen wordt aan het | § 2. L'agriculteur dont l'exploitation agricole est soumise au |
waarnemingsprogramma voor de potentieel uitspoelbare stikstoffen moet | programme d'observation des APL doit, de sa propre initiative et à ses |
op eigen initiatief en op eigen kosten jaarlijks metingen van | |
potentieel uitspoelbare stikstoffen laten uitvoeren overeenkomstig | frais, faire effectuer annuellement des mesures d'APL conformément à |
artikel 4, § 1, door een erkend laboratorium van zijn keuze op | l'article 4, § 1er, par un laboratoire agréé de son choix sur au moins |
minstens drie percelen van zijn bedrijf, aangewezen door het | trois parcelles de son exploitation agricole désignées par |
Landbouwbestuur, Directie Controle. | l'administration de l'agriculture, Direction du contrôle. |
§ 3. Jaarlijks licht de landbouwer wiens bedrijf onderworpen wordt aan | § 3. Chaque année, l'agriculteur dont l'exploitation agricole est |
het waarnemingsprogramma voor de potentieel uitspoelbare stikstoffen | soumise au programme d'observation des APL avertit le laboratoire |
het erkend laboratorium van zijn keuze in vóór 1 september. Het door | agréé de son choix avant le 1er septembre Le laboratoire choisi par |
de landbouwer gekozen erkend laboratorium deelt het Landbouwbestuur | l'agriculteur communique à l'administration de l'agriculture par |
telefonisch met schriftelijke bevestiging minstens tien werkdagen op | téléphone, avec confirmation écrite, la date de l'échantillonnage, |
voorhand de datum voor de monsterneming mee, tussen 15 oktober en 10 | comprise entre le 15 octobre et le 10 décembre, au minimum 10 jours |
december, en verneemt van het Landbouwbestuur de ligging van de | ouvrables avant celui-ci et obtient de l'administration de |
percelen waarop de monsternemingen moeten geschieden. | l'agriculture l'emplacement des parcelles à échantillonner. |
§ 4. In het geval waarin de landbouwer nalaat een erkend laboratorium | § 4. Dans le cas où l'agriculteur omet de choisir un laboratoire agréé |
te kiezen of afziet van de uitvoering van de metingen van de | ou s'abstient de faire réaliser les mesures d'APL conformément à |
potentieel uitspoelbare stikstoffen overeenkomstig artikel 4, 1, | l'article 4, § 1er, les APL de son exploitation agricole sont déclarés |
worden de potentieel uitspoelbare stikstoffen van zijn bedrijf niet | |
conform verklaard voor het betrokken jaar. | non conformes pour l'année considérée. |
§ 5. Het laboratorium maakt de uitslagen van de analyses over aan zijn | § 5. Le laboratoire transmet les résultats des analyses à son |
opdrachtgever en aan het bestuur binnen de tien werkdagen volgend op | commanditaire et à l'administration dans les dix jours ouvrables |
de monsterneming. | suivant le prélèvement. |
§ 6. Binnen de tien werkdagen na de ontvangst van de uitslagen van de | § 6. Dans les dix jours ouvrables suivant la réception des résultats |
analyses kan de landbouwer op eigen kosten een tegensprekelijke | des analyses, l'agriculteur peut, à ses frais, faire réaliser une |
analyse laten uitvoeren volgens de nadere regels bedoeld in artikel 4, | analyse contradictoire, selon les modalités prévues à l'article 4, § |
§ 5. | 5. |
§ 7. Het bestuur deelt de landbouwer mee of zijn bedrijf conform al | § 7. L'administration communique à l'agriculteur le caractère conforme |
dan niet conform is en of elk individueel perceel waarop een | ou non conforme de son exploitation agricole ainsi que de chaque |
monsterneming is geschied conform al dan niet conform is, uiterlijk op | |
28 februari volgend op de monsterneming. | parcelle individuelle, au plus tard le 28 février suivant le |
§ 8. Een waarnemingsprogramma voor potentieel uitspoelbare stikstof | prélèvement. § 8. Un programme d'observation des APL d'une exploitation agricole |
wordt afgesloten wanneer het landbouwbedrijf conform wordt verklaard | est clôturé lorsque l'exploitation agricole est déclarée conforme par |
door het bestuur voor twee opeenvolgende jaarlijkse | l'administration pour deux périodes annuelles de prélèvement |
bemonsteringsperiodes. | successives. |
Het afsluiten van het waarnemingsprogramma voor potentieel | La clôture du programme d'observation des APL donne droit au |
uitspoelbare stikstof geeft recht op de terugbetaling door het bestuur | |
van de kosten voor de monsterneming, de verpakking en de analyses van | remboursement par l'administration des frais de prélèvement, |
de bodemmonsters van het waarnemingsprogramma voor de potentieel | conditionnement et analyse des échantillons de sol de la dernière |
uitspoelbare stikstof. In dat geval verzoekt het bestuur de landbouwer | année du programme d'observation des APL. Dans ce cas, au plus tard le |
uiterlijk op 28 februari volgend op de monsterneming de rekening van | 28 février suivant le prélèvement, l'administration invite |
het erkende laboratorium voor die periode in te dienen. | l'agriculteur à lui présenter la facture du laboratoire agréé pour |
cette période. | |
HOOFDSTUK IV. - Straffen en beroep | CHAPITRE IV. - Sanctions et recours |
Art. 9.§ 1. Onverminderd de inachtneming van artikel R.230 van het |
Art. 9.§ 1er. Sans préjudice du respect de l'article R.230 du Code de |
Waterwetboek is de landbouwer wiens landbouwbedrijf niet conform wordt | l'Eau, l'agriculteur dont l'exploitation agricole est déclarée non |
verklaard gedurende minstens drie al dan niet op elkaar volgende jaren | conforme pendant trois années au moins, consécutives ou non, au cours |
tijdens éénzelfde waarnemingsprogramma voor potentieel uitspoelbare | d'un même programme d'observation des APL, est redevable d'une amende |
stikstof een administratieve geldboete verschuldigd. Die | administrative. Le montant de cette amende administrative s'élève à |
administratieve geldboete bedraagt 120 euro per hectare aangegeven | 120 euros par hectare de superficie agricole déclarée de |
landbouwoppervlakte van het betrokken landbouwbedrijf. | l'exploitation agricole considérée. |
§ 2. De geldboete vastgesteld in § 1 wordt teruggebracht tot 40 euro | § 2. L'amende fixée au § 1er est réduite à 40 euro euros par hectare |
per hectare aangegeven landbouwoppervlakte van het betrokken | de superficie agricole déclarée de l'exploitation agricole considérée, |
landbouwbedrijf indien tegelijk aan volgende voorwaarden voldaan wordt : | aux conditions cumulatives suivantes : |
- de landbouwer wint raad in bij de begeleidingsstructuur vanaf het | - l'agriculteur a fait appel aux conseils de la structure |
eerste jaar van het opvolgingsprogramma van de potentieel uitspoelbare stikstof. Dat wordt bewezen door het afschrift van het bemestingsplan uitgevoerd voor het eerste jaar van dat programma en aan het bestuur overgemaakt met het visum van de begeleidingsstructuur vóór 1 september van het eerste jaar van het opvolgingsprogramma; - de potentieel uitspoelbare stikstoffen van het betrokken landbouwbedrijf verbeterden geleidelijk ten opzichte van de uitslagen van het jaar dat aanleiding gaf tot het instappen in het opvolgingsprogramma van de potentieel uitspoelbare stikstof. De Minister bepaalt de voorwaarden waarin die verbetering wordt vastgesteld. | d'encadrement dès la première année du programme de suivi des APL. En atteste la copie du plan de fertilisation réalisé pour la première année de ce programme et transmis à l'administration avec le visa de la structure d'encadrement avant le 1er septembre de la première année du programme de suivi; - les APL de l'exploitation agricole concernée ont été en amélioration progressive par rapport aux résultats de l'année qui a motivé l'entrée dans le programme de suivi des APL. Le Ministre fixe les conditions dans lesquelles cette amélioration est constatée. |
§ 3. De geldboete bepaald in § 2 wordt tot de helft teruggebracht | § 3 L'amende fixée au § 2 est réduite de moitié, aux conditions |
indien tegelijk aan volgende voorwaarden voldaan wordt : | cumulatives suivantes : |
- de voorwaarden bepaald in § 2 worden nageleefd; | - les conditions fixées au § 2 sont respectées; |
- de potentieel uitspoelbare stikstof van een aan een monsterneming | - l'APL d'une parcelle échantillonnée cultivée avec une culture à |
onderworpen perceel waarop een risicogewas bebouwd werd het laatste | risque la dernière année d'échantillonnage précédant la sanction est |
jaar van de monsterneming voorafgaand aan de geldboete wordt conform | déclarée conforme. Sont considérées culture à risque la culture du |
verklaard. Als risicogewassen worden beschouwd, maïs, aardappel, | maïs, de la pomme de terre, des légumes, du lin et du colza. |
groente, vlas en koolzaad. § 4. Voor elk bijkomend jaar van hetzelfde programma, al dan niet | § 4. Pour chaque année supplémentaire du même programme, consécutive |
onmiddellijk volgend op een ander, waarin het landbouwbedrijf opnieuw | |
niet conform wordt verklaard, worden de geldboeten bepaald in de §§ 1, | ou non, au cours de laquelle l'exploitation agricole est à nouveau |
2 of 3 vermenigvuldigd met twee tegenover het bedrag van de voorgaande | déclarée non conforme les amendes fixées au §§ 1er, 2 ou 3 sont |
multipliées par un facteur 2 par rapport au montant de l'amende | |
geldboete. | précédente. |
§ 5. Het totaalbedrag van de geldboete bepaald voor een | § 5. Le montant total de l'amende fixée pour une exploitation agricole |
landbouwbedrijf mag niet lager zijn dan euro 50,00 en niet hoger zijn dan euro 50.000,00 per jaar. | ne peut être inférieur à 50,00 euro ni supérieur à 50.000,00 euro par |
§ 6. Een voorstel tot administratieve geldboete wordt door de leidend | an. § 6. Une proposition d'amende administrative est adressée au |
ambtenaar van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en | contrevenant par courrier en recommandé par le fonctionnaire dirigeant |
Leefmilieu, Afdeling Water, per aangetekend schrijven aan de | de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
overtreder gericht. Binnen de tien dagen na het versturen van dat | l'Environnement, Division de l'Eau. Dans les dix jours de l'envoi de |
voorstel mag de overtreder zijn opmerking schriftelijk indienen of de | cette proposition, le contrevenant peut faire part de ses observations |
verzender van dat voorstel vragen te worden gehoord. De beslissing tot | par écrit ou solliciter une audition auprès de l'expéditeur de cette |
administratieve geldboete wordt door de leidend ambtenaar van het | proposition. La décision d'amende administrative est notifiée par |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling | courrier en recommandé au contrevenant après audition(s) ou |
Water, per aangetekend schrijven aan de overtreder medegedeeld na hem | observation(s) écrite(s) par le fonctionnaire dirigeant de la |
te hebben gehoord of diens schriftelijke opmerking(en) te hebben | Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, |
gekregen. In het geval van een veroordeling tot een administratieve | Division de l'Eau. Dans l'hypothèse d'une condamnation à une amende |
geldboete beschikt de overtreder over een termijn van negentig dagen | administrative, le contrevenant aura un délai de nonante jours à |
te rekenen van de mededeling van de beslissing waarbij de | compter du jour de la notification de la décision infligeant l'amende |
administratieve geldboete wordt opgelegd, om de geldboete te betalen. | administrative pour procéder au paiement de l'amende. Celle-ci doit |
Die betaling geschiedt bij storting of overschrijving op de rekening | être acquittée par versement ou virement au compte du Ministère de la |
van het Ministerie van het Waalse Gewest - Afdeling Thesaurie - | Région wallonne - Division de la Trésorerie - au moyen des formules |
middels de formulieren die als bijlage gevoegd zijn bij de beslissing | jointes à la décision qui l'inflige. Copie de la preuve de paiement |
waarbij de geldboete wordt opgelegd. Een afschrift van het | doit être transmise à la Direction générale des Ressources naturelles |
betalingsbewijs moet worden overgemaakt aan het Directoraat-generaal | et de l'Environnement, Division de l'Eau. |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Water. | Passé ce délai, sauf en cas de recours introduit conformément à |
Als die termijn eenmaal verstreken is, behalve in het geval van een | |
beroep ingediend overeenkomstig artikel 10 en als de overtreder in | l'article 10, si le contrevenant demeure en défaut de payer l'amende, |
gebreke van betaling van de geldboete blijft, wordt de beslissing van | |
de leidend ambtenaar of de in kracht van gewijsde getreden beslissing | la décision du fonctionnaire dirigeant ou la décision du tribunal |
van de burgerlijke rechtbank overgemaakt aan de Afdeling Thesaurie van | civil passée en force de chose jugée est transmise à la Division de la |
het Ministerie van het Waalse Gewest met het oog op de inning van het | Trésorerie du Ministère de la Région wallonne en vue du recouvrement |
bedrag van de administratieve geldboete. | du montant de l'amende administrative. |
Art. 10.Worden de administratieve geldboeten betwist, dan kan de |
Art. 10.En cas de contestation des amendes administratives, |
landbouwer op straffe van uitsluiting een beroep indienen binnen de | l'agriculteur peut introduire un recours, sous peine de forclusion, |
dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing van het bestuur die | dans les trente jours suivant la notification de la décision de |
tot dat beroep aanleiding heeft gegeven, middels een verzoekschrift | l'administration motivant ce recours par voie de requête devant le |
voor de politierechtbank volgens de burgerlijke rechtspleging. Het | tribunal de police selon la procédure civile. Le recours doit |
beroep dient de namen en het adres te bevatten van de verzoeker, de | comporter les noms et adresse du requérant, viser la décision attaquée |
omstreden beslissing te beogen en de redenen van de betwisting aan te | et donner les motifs de sa contestation. Le recours est suspensif. |
geven. Het beroep is opschortend. | |
HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen, inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales, mises en vigueur |
Art. 11.Artikel R.214 van hoofdstuk IV van titel VII van deel II van |
Art. 11.L'article R.214 du chapitre IV du titre VII de la partie II |
het regelgevend deel van het Waterwetboek wordt opgeheven. | de la partie règlementaire du Code de l'Eau est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2008. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 13.De minister, bevoegd voor het Waterbeleid, is belast met de |
Art. 13.Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 februari 2008. | Namur, le 14 février 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |