Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/12/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 120 van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, met betrekking tot het beheer van incontinentie en voeding in rust- of rust- en verzorgingstehuizen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 120 van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, met betrekking tot het beheer van incontinentie en voeding in rust- of rust- en verzorgingstehuizen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 120 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, en ce qui concerne la prise en charge de l'incontinence et de la nutrition au sein des maisons de repos et de soins et des maisons de repos
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
14 DECEMBRE 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe
bijlage 120 van het reglementair deel van het Waals Wetboek van 120 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé,
Sociale Actie en Gezondheid, met betrekking tot het beheer van en ce qui concerne la prise en charge de l'incontinence et de la
incontinentie en voeding in rust- of rust- en verzorgingstehuizen nutrition au sein des maisons de repos et de soins et des maisons de repos
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; que modifiée, l'article 20;
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, l'article 359
359, eerste lid; alinéa 1er;
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Actie en Gezondheid;
Gelet op het verslag van 15 december 2022, opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 15 décembre 2022 établi conformément à l'article 4,
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de l'article 138 de la Constitution;
Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 16 januari 2023; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 janvier 2023;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2023;
januari 2023; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 27 Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 27
januari 2023; janvier 2023;
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 2 mei 2023; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 2 mai 2023;
Gelet op advies nr. 74.744/4 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 74.744/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2023, en
november 2023, overeenkomstig artikel 84, § l, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse Commissie voor Senioren), gegeven op 3 maart 2023; Overwegende dat het beheer van incontinentie integraal deel uitmaakt van de preventie van besmetting en infecties, waarvan de essentiële aard uit de COVID-crisis is gebleken, met name in opvang- en huisvestingsinrichting voor senioren; Overwegende dat een aanzienlijk deel van de bewoners van rusthuizen steeds afhankelijker wordt en speciale voedingszorg en alimentatie nodig heeft; Overwegend dat er normen moeten worden opgesteld om de autonomie van bewoners te behouden, zowel op het gebied van het beheer van continentie als voeding, door middel van passende maatregelen; Considérant l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 3 mars 2023; Considérant que la gestion de l'incontinence fait partie intégrante de la prévention des contaminations et des infections, dont la crise COVID a montré le caractère essentiel en particulier dans les établissements d'accueil et d'hébergement des aînés; Considérant qu'une partie importante des résidents en maisons de repos est de plus en plus dépendante et nécessitent des soins nutritionnels et une alimentation particulière; Considérant qu'il convient de mettre en place des normes visant à préserver l'autonomie des résidents tant au travers de la gestion de la continence qu'au travers de la nutrition, par des mesures adéquates;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In bijlage 120 van het reglementair deel van het Waalse

Art. 2.A l'annexe 120 du Code réglementaire de l'Action sociale et de

Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van
de Waalse Regering van 16 mei 2019, het besluit van de Waalse Regering la Santé, modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019,
van 16 september 2021 en het besluit van de Waalse Regering van 28 l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 2021 et l'arrêté du
oktober 2021 worden de volgende wijzigingen aangebracht: Gouvernement wallon du 28 octobre 2021, les modifications suivantes
sont apportées :
1° in 3.1.5, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° au 3.1.5, les modifications suivantes sont apportées :
a) in het tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées :
- in de inleidende zin wordt het woord "minstens" opgeheven; - dans la phrase liminaire, les mots « au moins » sont abrogés;
- punt 1° wordt vervangen door wat volgt: - le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° de identificatie van de inwoner aan de hand van zijn sociaal « 1° l'identification du résident par son numéro d'identification à la
zekerheidsnummer, naam, geslacht, geboortedatum, adres, sécurité sociale, son nom, son sexe, sa date de naissance, son
telefoonnummers en, indien van toepassing, e-mailadres(sen)"; adresse, ses numéros de téléphone et, le cas échéant, ses adresses
électroniques »;
b) in lid 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: b) à l'alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de inleidende zin wordt het woord "minstens" opgeheven; - dans la phrase liminaire, les mots " au moins " sont abrogés;
- punt 1° wordt vervangen door wat volgt: - le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° de medische gegevens verstrekt door de behandelende geneesheer bij « 1° les données médicales communiquées par le médecin traitant, à
opname en eventuele updates; "; l'entrée et leurs mises à jour; »;
- in 2°, wordt het woord "bijgehouden" ingevoegd tussen het woord "de" - au 2°, les mots « mise à jour » sont insérés entre le mot « liaison
en het woord "verbindingsfiche"; » et le mot « reprenant »;
- in 3°, worden de volgende wijzigingen aangebracht: - au, 3°, les modifications suivantes sont apportées :
i. de woorden "door zorgverleners die in contact staan met de i. les mots « par les professionnels de santé qui sont en contact avec
bewoners" worden ingevoegd tussen de woorden "wordt maandelijks les résidents » sont insérés entre les mots « est mis à jour
bijgehouden" en de woorden "Het bevat"; mensuellement » et les mots « Il contient »;
ii. de woorden "met name" worden opgeheven; ii. le mot « notamment » est abrogé;
iii. in c), worden de volgende wijzigingen aangebracht: iii. au c), les modifications suivantes sont apportées :
iii./1 i. wordt vervangen door wat volgt: "i. de verpleegkundige iii/1. le i. est remplacé par ce qui suit : « i. les directives
instructies: het zorgplan, het actieplan met gezondheidsdoelen en de infirmières : Le plan de soins, le plan d'actions avec les objectifs
regelmatige bijwerking ervan, in overeenstemming met medische de santé et l'actualisation régulière de ceux-ci, selon les directives
instructies; het verzorgingspersoneel voert regelmatige evaluaties uit médicales; Le personnel soignant réalise des évaluations régulières
zoals bepaald in punt 8.1.1. "; comme détaillé dans le point 8.1.1. »;
iii/2. c) wordt aangevuld met een v., luidend als volgt: iii/2. le c) est complété par un v. rédigé comme suit :
"v. Voor de personen die volgens de huisarts het meeste risico lopen, « v. Pour les personnes identifiées comme étant les plus à risque par
en in ieder geval personen met cognitieve stoornissen of een score B le médecin traitant, et au moins les personnes présentant un trouble
of C op de Katz-schaal, zijn de paramedische dieetrichtlijnen: cognitif ou évaluées B ou C sur l'échelle de Katz, les directives
lengtemeting, maandelijkse weging met registratie van het gewicht op paramédicales en diététique sont : la mesure de la taille, la pesée
mensuelle avec report du poids sur un abaque de suivi de poids
een gewichtscontrolekaart met alarmen voor de body mass indexen comprenant les alarmes relatives aux indices de masse corporelle
drieëntwintig, eenentwintig en achttien en alarmen bij gewichtsverlies vingt-trois, vingt-et-un et dix-huit et des alarmes en cas de perte de
van meer dan vijf procent in één maand en meer dan tien procent in zes poids supérieure à cinq pourcents en un mois et supérieure à dix
maanden, monitoring van nutritionele beoordeling met behulp van de pourcents en six mois, le suivi de l'évaluation de la nutrition par
Mini Nutritional Assesment (MNA) schaal en classificatie volgens l'échelle Mini Nutritional Assesment (MNA) et le classement en
voedingstoestand, het voedingsactieplan en regelmatige bijwerking van fonction de son statut nutritionnel, le plan d'actions nutritionnel et
dit plan, in overeenstemming met medische richtlijnen en de evaluatie l'actualisation régulière de celui-ci, entre autres, selon les
van acties;"; directives médicales et l'évaluation des actions; »;
iv. d) wordt aangevuld met de woorden "en het levenseinde."; iv. le d) est complété par les mots " et de fin de vie. »;
v. 3° wordt aangevuld met een e), luidend als volgt: v. le 3° est complété par un e), rédigé comme suit :
"e) de procedure voor het monitoren van de mondconditie van de « e) la procédure pour le suivi de l'état bucco-dentaire du résident
bewoner, waaronder een visueel onderzoek van de mondconditie van de qui contient un examen visuel de l'état bucco-dentaire du résident
bewoner in geval van een klacht, de frequentie van dit onderzoek en lors d'une plainte de celui-ci, la périodicité de cet examen et son
het noteren ervan in het individuele zorgdossier; enregistrement dans le dossier individuel de soins »;
2° in 7, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2° au 7, les modifications suivantes sont apportées :
a) in 7.1, wordt de tekst vervangen door: a) au 7.1, le texte est remplacé par :
"De bewoners krijgen ten minste 3 keer per dag complete en evenwichtige maaltijden, waaronder ten minste één warme maaltijd, en hebben altijd toegang tot gratis drinkwater en gezonde snacks en drankjes in de vorm van fruit, sappen of snacks. De alimentatie is aangepast aan de kwalitatieve en kwantitatieve voedingsbehoeften van de oudere persoon. De door de huisarts voorgeschreven diëten worden in acht genomen. Er wordt rekening gehouden met de culturele diversiteit en gewoonten van de bewoners."; b) in 7.2, worden de volgende wijzigingen aangebracht: - in het eerste lid, worden de woorden "met name" opgeheven; 2° er wordt een lid ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid, luidend als volgt: "Ze bieden voldoende keuze voor maaltijden en snacks en regelmatige toegang tot verse producten."; - het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "Er wordt een register bijgehouden door de instelling waarin minstens de lijst van de menu's van de afgelopen maand voorkomt. Dit register is voortdurend toegankelijk voor de met de controle belaste personeelsleden van het Agentschap."; c) punt 7.3 wordt vervangen door wat volgt: "7.3 Elk rust- of rust- en verzorgingstehuis publiceert op zijn website alle informatie met betrekking tot de catering, waaronder ten minste: « Les résidents reçoivent des repas complets et équilibrés au moins 3 fois par jour dont au moins un repas chaud ainsi qu'ils ont accès, à tout moment, à de l'eau potable, de manière gratuite, et à des collations et boissons saines sous la forme de fruits, de jus ou d'encas. La nourriture est adaptée aux besoins nutritionnels qualitatifs et quantitatifs de la personne âgée. Les régimes diététiques prescrits par le médecin traitant sont observés. La diversité culturelle et les habitudes des résidents sont prises en compte. »; b) au 7.2, les modifications suivantes sont apportées : - à l'alinéa 1er, le mot « notamment » est abrogé; - un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Ils permettent d'offrir suffisamment de choix aux repas et collations et d'accorder un accès régulier aux produits frais. »; - l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « L'établissement tient un registre qui reprend la liste des menus du mois écoulé. Ce registre est accessible en permanence aux agents de l'Agence chargés du contrôle. »; c) le 7.3 est remplacé par ce qui suit : « 7.3 Chaque maison de repos et maison de repos et de soins publie sur son site internet l'ensemble des informations relatives à la restauration dont au moins :
a) informatie volgens welke de inrichting de maaltijden zelf bereidt, a) l'information selon laquelle l'établissement confectionne lui-même
gebruik maakt van de centrale keuken van de beheerder of de bereiding les repas, recourt à la cuisine centrale de son gestionnaire ou
uitbesteedt aan een derde, met vermelding van de derde; sous-traite la confection à un tiers en identifiant ce tiers;
b) indien de maaltijden zijn ontworpen en goedgekeurd door een b) si la conception des repas est réalisée et validée par un
diëtist, met vermelding of het een interne of externe diëtist betreft; diététicien, en précisant s'il est interne ou externe;
c) indien de inrichting het label "Plan Nutrition Santé et Bien-être c) si l'établissement est labellisé dans le cadre du Plan Nutrition
des Aînés" heeft gekregen en op welke datum."; Santé et Bien-être des Aînés et à quelle date. »;
d) 7.4 wordt vervangen door wat volgt: d) le 7.4. est remplacé par ce qui suit :
"7.4 De ochtendmaaltijd mag niet vóór 7 uur worden opgediend, de « 7.4 Le repas du matin ne peut pas être servi avant sept heures,
middagmaaltijd niet vóór twaalf uur en de avondmaaltijd vóór 17.30 celui du midi avant douze heures et celui du soir avant dix-sept
uur. De nodige voorzorgsmaatregelen worden genomen om vasten gedurende heures trente. Les précautions nécessaires sont prises afin d'éviter
meer dan twaalf uur 's nachts te vermijden, vooral voor bewoners die un jeûne nocturne de plus de douze heures principalement pour les
het risico lopen op ondervoeding of die ondervoed zijn. résidents à risque de dénutrition ou dénutris.
Een avondsnack is beschikbaar na 20.00 uur zonder extra kosten. Zij Une collation est disponible en soirée au-delà de vingt heures et sans
wordt aangeboden aan bewoners die het risico lopen op ondervoeding of coût supplémentaire. Elle est proposée aux résidents à risque de
die ondervoed zijn. dénutrition ou dénutris.
Om de gastvrijheid te verzekeren, sociaal isolement te voorkomen en Pour assurer la convivialité, éviter toute situation d'isolement
het levensproject van de instelling in acht te nemen, worden de social et respecter le projet de vie de l'établissement, les repas
maaltijden bij voorkeur in een restaurant genomen. Om medische redenen sont pris de préférence au restaurant. Néanmoins, pour des raisons
of op verzoek van de bewoner kunnen maaltijden echter op de kamer van médicales ou à la suite de la demande du résident, les repas peuvent
de bewoner worden genomen. "; être pris en chambre. »;
e) punt 7.5. wordt vervangen door wat volgt: e) le 7.5. est remplacé par ce qui suit :
" § 7.5. Twee menu's naar keuze met dezelfde voedingswaarde zijn « 7.5. Deux menus, au choix, de même valeur nutritionnelle sont prévus
voorzien voor de avondmaaltijd."; au repas du soir. »;
f) 7. wordt aangevuld met de 7.6, 7.7, 7.8, 7.9 en 7.10, luidend als f) le 7. est complété par les 7.6, 7.7, 7.8, 7.9 et 7.10, rédigés
volgt: comme suit :
"7.6. Het rust- of rust- en verzorgingstehuis is ertoe gehouden de « 7.6. La maison de repos ou la maison de repos et de soins fournit
nodige hulp te verstrekken aan de personen die moeilijkheden l'aide nécessaire aux personnes qui éprouvent des difficultés pour
ondervinden om alleen te eten of te drinken. manger ou boire seules.
Om de continuïteit en kwaliteit van de begeleiding van de bewoner te Afin d'assurer la continuité et la qualité de l'accompagnement du
waarborgen, vermeldt het individuele zorgdossier of de bewoner hulp résident, le dossier individuel de soins mentionne si le résident a
nodig heeft bij het eten en de aard van deze hulp, evenals de besoin d'une aide au moment du repas et la nature de cette aide, ainsi
begindatum en, indien van toepassing, de einddatum als de hulp que la date de début et, éventuellement la date de fin, si l'aide est
tijdelijk is. temporaire.
De informatie wordt uitsluitend bewaard om deze hulp te kunnen bieden. L'information est conservée dans l'unique objectif d'accomplir cette
In het restaurant of de gemeenschappelijke eetruimten is ten minste aide. Au restaurant ou dans les espaces de repas communs au minimum un
één verzorgings- of reactiveringspersoneelslid aanwezig om adequate membre du personnel de soins ou de réactivation est présent pour
hulp te bieden tijdens de maaltijden aan de bewoners die dit nodig apporter l'aide adéquate lors du repas aux résidents qui en ont
hebben. besoin.
Het verzorgingspersoneel is aanwezig in de eetzalen. Le personnel soignant est présent dans les lieux de repas.
Wat technische hulpmiddelen betreft, is er geschikte materieel Au niveau des aides techniques, du matériel approprié est à
beschikbaar om de bewoners die dat nodig hebben te helpen met eten en disposition pour aider les résidents, qui en ont besoin, à manger et à
drinken. 7.7. Elke bewoner heeft een smaakfiche, waarop zijn voorkeuren en eetgewoonten staan vermeld, waaraan men zal proberen te voldoen, evenals zijn aversies en allergieën. 7.8. Om de opvolging en continuïteit van de voedingszorg voor bewoners met een geïdentificeerd risico te garanderen, is het individuele voedingszorgplan opgenomen in het individuele zorgdossier en bevat het de volgende gegevens: - lengtemeting, maandelijkse weging met gewicht overgeschreven naar een gewichtstabel inclusief alarmen (body mass index en fenotypische criteria); - de resultaten van het opsporen op ondervoeding en de boire. 7.7. Chaque résident possède une fiche de goûts où sont renseignées ses préférences et ses habitudes alimentaires que l'on tentera de satisfaire, ainsi que ses aversions et allergies. 7.8. Afin d'assurer le suivi et la continuité des soins nutritionnels du résident identifié à risques, le plan individuel de soins nutritionnels est présent dans le dossier individuel de soins et comprend les données suivantes : - la mesure de la taille, la pesée mensuelle avec report du poids sur un abaque de suivi de poids comprenant les alarmes (indice de masse corporelle et critères phénotypiques);
voedingsbeoordeling van de bewoner door de "Mini Nutritional - les résultats du dépistage de la dénutrition et de l'évaluation
Assesment" (MNA); nutritionnelle du résident par le Mini Nutritional Assesment (MNA);
- de voedingstoestand van de bewoner; - le statut nutritionnel du résident;
- het voedingsactieplan, de regelmatige bijwerking ervan en de - le plan d'actions nutritionnel, l'actualisation régulière de
evaluatie van de acties op basis van multidisciplinair overleg, celui-ci et l'évaluation des actions selon une concertation
rekening houdend met de algemene toestand van de bewoner en in overeenstemming met de medische instructies. 7.9. De voedselrantsoenen en hun textuur worden aangepast aan de voedingsbehoeften en, voor zover mogelijk, aan de wensen en smaak van de bewoner, zodat elke bewoner ten minste een adequate inname krijgt die is afgestemd op zijn lichamelijke en geestelijke gezondheidstoestand. 7.10. De instelling organiseert overleg over alle zaken met betrekking tot voeding in het rusthuis. Ze bevordert een gezonde en duurzame voeding die hygiëne, voedingsbehoeften, diëtetiek en eetplezier met elkaar in overeenstemming brengt, door weegkaarten te analyseren en te controleren, ondervoeding systematisch op te sporen, een actieplan voor ondervoede bewoners uit te voeren en verrijkte voeding of orale voedingssupplementen te verstrekken in geval van onvoldoende energie- of eiwitinname, op basis van het advies van de huisarts. De coördinerende en adviserende arts wordt erbij betrokken."; 3° in 8., wordt 8.1.1. aangevuld met de volgende leden, luidend als volgt: "Beoordelingen worden door het zorgpersoneel opgesteld bij opname van de bewoner in de instelling en worden bijgewerkt om de opvolging en continuïteit van de zorg te garanderen, met betrekking tot continentie door middel van hulpmiddelen die specifiek zijn voor urine- of fecale continentie, voedingstoestand, risico op vallen en doorligwonden. De gegevens en resultaten van de beoordelingen worden vastgelegd in pluridisciplinaire en tenant compte de l'état général du résident et selon les directives médicales. 7.9. Les rations alimentaires et leurs textures sont adaptées aux besoins nutritionnels et, dans toute la mesure du possible aux désirs et aux goûts du résident afin que chaque résident puisse bénéficier au minimum d'un apport adéquat personnalisé à son état de santé physique et psychique. 7.10. L'établissement organise la concertation pour toutes les questions relatives à l'alimentation dans la maison de repos. Il promeut une alimentation saine et durable qui concilie hygiène, besoins alimentaires, diététique et plaisir de manger, en veillant à l'analyse et au suivi des graphiques reprenant les pesées, au suivi du dépistage systématique de la dénutrition, à la mise en oeuvre d'un plan d'actions pour les résidents dénutris et à la prise d'alimentation enrichie ou de suppléments nutritifs oraux en cas d'apports insuffisants en énergie ou protéines, sur la base de l'avis du médecin traitant. Le médecin coordinateur et conseiller y est associé. "; 3° au 8., le 8.1.1. est complété par les alinéas rédigés comme suit : « Des évaluations sont établies par le personnel de soins à l'admission du résident dans l'établissement et tenues à jour afin d'assurer le suivi et la continuité des soins, à propos de la continence au moyen d'outils spécifiques à la continence urinaire ou fécale, de l'état nutritionnel, des risques de chute et d'escarre. Les données et le résultat des évaluations sont enregistrées dans le
het geïndividualiseerde zorgdossier om de evolutie van de gezondheid dossier individualisé de soins afin de suivre l'évolution de la santé
van de bewoner op te volgen en acties te plannen om de levenskwaliteit du résident et de planifier des actions en vue d'améliorer la qualité
van de bewoner te verbeteren. de vie de celui-ci.
De keuze van het interval tussen twee beoordelingen wordt individueel Le choix de l'intervalle entre deux évaluations est déterminé sur une
bepaald, maar er wordt een herbeoordeling uitgevoerd en genoteerd in base individuelle mais une réévaluation est effectuée et notée dans le
het dossier van de bewoner wanneer zijn gezondheidstoestand dit dossier du résident, chaque fois que son état de santé le requiert et
vereist en minstens één keer per jaar, en in alle gevallen na een val au moins une fois par an, et dans tous les cas à la suite d'une chute
of ziekenhuisopname. ou d'une hospitalisation.
Het verzamelen en delen van gegevens tussen zorgverleners volgt de La collecte et le partage des données entre professionnels de santé
door de instelling vastgestelde schriftelijke procedure voor het suivent la procédure écrite définie par l'établissement pour
uitvoeren van de zorg die aan de persoon wordt verleend, volgens de l'accomplissement des soins apportés à la personne, selon les règles
regels van de kunst die van toepassing zijn op zorgverleners."; de l'art applicables aux professionnels de santé. »;
4° in 9° worden de volgende wijzigingen aangebracht: 4° au 9°, les modifications suivantes sont apportées :
a) in 9.2, wordt het zesde lid aangevuld met de volgende woorden: "en a) au 9.2, l'alinéa 6 est complété par les mots suivants : « et aborde
behandelt minstens de onderwerpen met betrekking tot voeding"; au minimum les thèmes liés à la nutrition »;
b) in 9.3.8, wordt het tweede lid aangevuld met de volgende woorden: b) au 9.3.8, alinéa 2 est complété par les mots suivants " et aborde
"en behandelt minstens de onderwerpen met betrekking tot voeding, au minimum les thèmes liés à la nutrition, l'hygiène et la gestion de
hygiëne en incontinentie"; l'incontinence »;
5° in 20., worden de volgende wijzigingen aangebracht: 5° au 20., les modifications suivantes sont apportées :
a) in 20.3., wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: a) au 20.3., l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Deze registers, die in het rust- of rust- en verzorgingstehuis worden « Ces registres conservés au sein de la maison de repos ou de la
bewaard, bevatten: maison de repos et de soins contiennent :
1° de naam van de bewoner; 1° le nom du résident;
2° de verwijzing naar de procedure die overeenstemt met de zorg; 2° la référence à la procédure correspondant aux soins;
3° de begindatum van het voorval en van elke wijziging. 3° la date de début de l'évènement et de chaque changement.
De opnames maken het voorwerp uit van een analyse om de kwaliteit van Les enregistrements font l'objet d'une analyse qui permet d'évaluer de
de zorg systematisch te beoordelen. manière systématique la qualité de la prise en charge.
Deze richtlijnen worden opgenomen in het kwaliteitsprogramma van de Ces lignes de conduite alimentent le programme de qualité de
instelling."; l'établissement. »;
b) 20.4 wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt: b) le 20.4 est complété par deux alinéas, rédigés comme suit :
"Elk rust- of rust- en verzorgingstehuis heeft schriftelijke « Toute maison de repos et toute maison de repos et de soins dispose
procedures betreffende de evaluatie, de behandeling van continentie en de procédures écrites concernant l'évaluation, la gestion de la
de middelen die worden ingezet om deze te behouden. Het beschikt over continence et les moyens mis en oeuvre pour la maintenir. Elle dispose
geschikt incontinentiemateriaal in voldoende hoeveelheid en kwaliteit de matériel d'incontinence adapté en quantité et en qualité suffisante
om te voldoen aan de persoonlijke behoeften van de bewoner die zijn pour satisfaire aux besoins personnalisés du résident identifiés dans
vastgesteld in het individuele zorgdossier van de patiënt, na le dossier individualisé de soins du patient, à la suite de
beoordeling en bijwerking daarvan. Dit materiaal is te allen tijde l'évaluation et de la mise à jour de celle-ci. Ce matériel est
toegankelijk. accessible à tout moment.
Het verzamelen en delen van gegevens tussen zorgverleners volgt de La collecte et le partage des données entre professionnels de santé
door de instelling vastgestelde schriftelijke procedure voor het suivent la procédure écrite définie par l'établissement pour
uitvoeren van de zorg die aan de persoon wordt verleend, volgens de l'accomplissement des soins apportés à la personne, selon les règles
regels van de kunst die van toepassing zijn op zorgverleners.". de l'art applicables aux professionnels de santé. ".

Art. 3.Rust- of rust- en verzorgingstehuizen beschikken over een

Art. 3.Les maisons de repos et les maisons de repos et de soins

termijn van één jaar vanaf de inwerkingtreding van dit besluit om de disposent d'un délai d'un an débutant à la date de l'entrée en vigueur
bepalingen van dit besluit uit te voeren en hun actieplan met het oog du présent arrêté pour mettre en place les dispositions du présent
op continue verbetering vast te stellen in de vorm van een arrêté et déterminer leur plan d'actions dans une vision
schriftelijk document, met het oog op de uitvoering van de maatregelen d'amélioration continue, sous la forme d'un document écrit, en vue de
mettre en place les mesures relatives à la continence et à la
inzake continentie en voeding bedoeld in artikel 2, 3°, artikel 2, 4°, nutrition visées à l'article 2, 3°, à l'article 2, 4°, a), et à
a), en artikel 2, 4°, b). l'article 2, 4°, b).
Aan het einde van deze periode van een jaar moeten de maatregelen zijn Au terme de ce délai d'un an, les mesures sont à mettre en place,
uitgevoerd overeenkomstig de in het actieplan vastgestelde termijnen. conformément aux échéances définies dans le plan d'actions.
De inspectiedienst is verantwoordelijk voor het toezicht op de L'inspection est chargée de contrôler la mise en application
effectieve uitvoering van de maatregelen van dit besluit. effectives des mesures du présent arrêté.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a l'action sociale et la santé dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté
Namen, 14 december 2023. Namur, le 14 décembre 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action
Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des
Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^