Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 42, voor het laatst gewijzigd bij de wet | animaux, l'article 42, modifié en dernier lieu par la loi du 27 |
van 27 december 2014 ; | décembre 2014 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2015 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2016 ; |
januari 2016; Gelet op het advies 58.787/4 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 58.787/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2016, en |
februari 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van het dierenwelzijn ; | Sur la proposition du Ministre du Bien-être animal ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de agent : elke agent van het Operationeel directoraat-generaal | 1° l'agent : tout agent de la Direction générale opérationnelle |
Landbouw Hulpbronnen en Leefmilieu bevoegd om een administratieve | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement compétent pour |
inbeslagneming te verrichten op basis van artikel 42 van de wet van 14 | effectuer une saisie administrative sur la base de l'article 42 de la |
augustus 1986 ;e | |
2° de wet : de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en | loi du 14 août 1986 ; 2° la loi : la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
het welzijn der dieren ; | bien-être des animaux ; |
3° de opvangplaats : de geschikte opvangplaats bedoeld in artikel 42, | 3° le lieu d'accueil : le lieu d'accueil approprié visé à l'article |
§ 1, van de wet ; | 42, § 1er, de la loi ; |
4° de Minister : de Minister van dierenwelzijn ; | 4° le Ministre : le Ministre du Bien-être animal ; |
5° de « Direction de l'Anti-braconnage et de la Répression des | 5° la Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions : la |
Pollutions » (Directie Stroperijbestrijding en | |
verontreinigingsbestraffing) : de « Direction Anti-braconnage et | Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions du Département |
Répression des Pollutions » van het Departement Politie en Controles | de la Police et des Contrôles de la Direction générale opérationnelle |
van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. |
Hulpbronnen en Leefmilieu. | |
HOOFDSTUK II. - Procedure voor de opvang van in beslag genomen dieren | CHAPITRE II. - La procédure de placement des animaux saisis |
Art. 2.§ 1. Een in beslag genomen dier wordt ondergebracht in een |
Art. 2.§ 1er. Lorsqu'un animal saisi est hébergé, le lieu d'accueil |
opvangplaats, hetzij een dierenasiel, hetzij een dierentuin, beide | est soit un refuge pour animaux agréé soit un parc zoologique agréé |
erkend overeenkomstig artikel 5 van de wet. | conformément à l'article 5 de la loi. |
Als de agent geen opvangplaats kan vinden zoals bedoeld in het eerste | Lorsque l'agent est dans l'incapacité de trouver un lieu d'accueil tel |
lid, mag hij het dier onderbrengen in een niet erkende geschikte | que visé à l'alinéa 1er, il peut placer l'animal dans un lieu |
opvangplaats. | d'accueil adapté non agréé. |
§ 2. De agent die de inbeslagneming verricht bepaalt de opvangplaats | § 2. L'agent qui procède à la saisie détermine le lieu d'accueil en |
op grond van : | fonction : |
1° de opvangcapaciteit van de opvangplaats naar gelang van het | 1° de la capacité d'hébergement du lieu d'accueil selon l'espèce |
betrokken soort ; | concernée ; |
2° de afstand tussen de plaats van inbeslagneming en de opvangplaats ; | 2° de la distance entre le lieu de saisie et le lieu d'accueil ; |
3° de gezondheidstoestand van het dier en het dringende karakter van zijn opvang ; | 3° de l'état de santé de l'animal et de l'urgence à le placer ; |
4° voor zover het vervoer door de agent geëist wordt, de mogelijkheid | 4° pour autant que le transport soit requis par l'agent, de la |
om het dier binnen de door de agent bepaalde termijn te vervoeren. | capacité à procéder au transport de l'animal dans les délais fixés par |
HOOFDSTUK III. - Terugbetaling van de kosten i.v.m. de procedure | l'agent. CHAPITRE III. - Le remboursement des frais liés à la procédure de |
inzake administratieve inbeslagneming | saisie administrative |
Art. 3.§ 1. De verantwoordelijke voor de opvangplaats bedoeld in |
|
artikel 2 kan de Waalse Overheidsdienst slechts verzoeken om de | Art. 3.§ 1er. Le responsable du lieu d'accueil visé à l'article 2 |
terugbetaling van de kosten i.v.m. de tenlasteneming van het | peut solliciter au Service public de Wallonie le remboursement des |
administratief in beslag genomen dier als ze verricht wordt door de | frais liés à la prise en charge de l'animal saisi administrativement |
agent bedoeld in artikel 1, 1°. | uniquement lorsque celle-ci est réalisée par l'agent visé à l'article 1er, 1°. |
§ 2. De kosten worden forfaitair vastgelegd overeenkomstig bijlage 1. | § 2. Les frais sont fixés forfaitairement conformément à l'annexe 1. |
In geval van tenlasteneming van een niet in bijlage 1 opgenomen soort, | |
kan de verantwoordelijke voor de opvangplaats verzoeken om de | En cas de prise en charge d'une espèce non reprise à l'annexe 1, le |
terugbetaling van de reële kosten op voorwaarde dat ze niet hoger zijn | responsable du lieu d'accueil peut solliciter le remboursement des |
dan het drievoudige van het maximumbedrag waarin bijlage 1 voorziet. | frais réels sans que ceux-ci ne dépassent le triple du montant maximal |
§ 3. Om de in paragraaf 1 bedoelde terugbetaling te genieten, richt de | prévu à l'annexe 1. § 3. Pour bénéficier du remboursement prévu au paragraphe 1er, le |
verantwoordelijke voor de opvangplaats binnen een maximumtermijn van | responsable du lieu d'accueil introduit auprès du Service public de |
zes maanden, die ingaat op de datum waarop het dier ten laste genomen | Wallonie une déclaration de créance, selon le modèle de l'annexe 2, |
wordt, aan de Waalse Overheidsdienst een schulvorderingsaangifte naar | dans un délai maximal de six mois à dater de la prise en charge |
het model opgenomen in bijlage 2. | effective de l'animal. |
De forfaitaire terugbetaling doet geen afbreuk aan het recht van de | Le remboursement forfaitaire ne porte pas atteinte au droit du |
verantwoordelijke voor de opvangplaats om bij de eigenaar de | responsable du lieu d'accueil de réclamer auprès du propriétaire le |
terugbetaling te vorderen van de kosten die hij niet gedekt acht door | remboursement des frais qu'il estime non couverts par le forfait. |
het forfaitaire bedrag. HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de verantwoordelijke | CHAPITRE IV. - Les obligations du responsable du lieu d'accueil dans |
voor de opvangplaats in het kader van de procedure inzake | le cadre de la procédure de saisie administrative |
administratieve inbeslagneming | |
Art. 4.De verantwoordelijke voor de opvangplaats laat een veterinair |
Art. 4.Le responsable du lieu d'accueil fait réaliser un rapport |
rapport opmaken over de gezondheidstoestand van het in beslag genomen | vétérinaire sur l'état de santé de l'animal saisi. Ce rapport parvient |
dier. Dat rapport wordt aan de « Direction Anti-braconnage et | à la Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions au plus |
Répression des pollutions » gestuurd uiterlijk de vierde dag na de | tard le quatrième jour suivant la prise en charge effective de |
effectieve tenlasteneming van het in beslag genomen dier. | l'animal saisi. |
Art. 5.De verantwoordelijke voor de opvangplaats richt zich naar de |
Art. 5.Le responsable du lieu d'accueil se conforme à la décision de |
bestemmingsbeslissing van de « Direction Anti-braconnage et Répression | destination prise par la Direction Anti-braconnage et Répression des |
des pollutions » binnen de termijnen bepaald bij de kennisgeving van | pollutions et aux délais fixés lors de la notification de cette |
de beslissing. | décision. |
Art. 6.Als de verantwoordelijke voor de opvangplaats zich niet houdt |
Art. 6.Si le responsable du lieu d'accueil ne respecte pas les |
aan de verplichtingen bedoeld in de artikelen 4 en 5, wordt de | obligations visées aux articles 4 et 5, le remboursement prévu à |
terugbetaling waarin artikel 3, § 1, voorziet, niet toegekend. | l'article 3, § 1er, n'est pas octroyé. |
HOOFDSTUK V. - Procedure tot bestemming van het dier | CHAPITRE V. - La procédure de destination de l'animal |
Art. 7.Als de overeenkomstig artikel 42, § 2, van de wet bepaalde |
Art. 7.Si la destination fixée, en application de l'article 42, § 2, |
bestemming in de verkoop van het dier bestaat, worden de modaliteiten | de la loi, consiste en la vente de l'animal, les modalités de cette |
voor die verkoop aan een gerechtsdeurwaarder toevertrouwd. | vente sont confiées à un huissier de justice. |
Art. 8.Om een beslissing tot inbeslagneming of tot bestemming van een |
Art. 8.Pour prendre une décision de saisie ou de destination d'un |
dier te nemen of voor de toepassing ervan, kan de agent een beroep | animal ou pour sa mise en application, l'agent peut faire appel à un |
doen op een deskundige of op elke andere nuttig geachte persoon. De in | expert ou à toute autre personne jugée utile. Les frais engendrés dans |
dat kader gemaakte kosten worden door de Waalse Overheidsdienst | ce cadre sont avancés par le Service public de Wallonie. |
voorgeschoten. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 9.De Minister van dierenwelzijn is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Le Ministre du Bien-être animal est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Namen, 14 april 2016. | Namur, le 14 avril 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 1. Forfaitaire kosten voor de tenlasteneming van een dier in | Annexe 1re. Les frais forfaitaires de prise en charge d'un animal en |
geval van administratieve inbeslagneming | cas de saisie administrative |
De forfaitaire kosten inzake tenlasteneming in het kader van een | Les frais forfaitaires de prise en charge dans le cadre d'une saisie |
administratieve inbeslagneming worden per soort vastgelegd als volgt : | administrative sont fixés par espèce comme suit : |
1° | 1° |
voor een hond . . . . . | pour un chien . . . . . |
150 | 150 |
2° | 2° |
voor een kat . . . . . | pour un chat . . . . . |
150 | 150 |
3° | 3° |
voor een paardachtige . . . . . | pour un équidé . . . . . |
150 | 150 |
4° | 4° |
voor een rund . . . . . | pour un bovin . . . . . |
150 | 150 |
5° | 5° |
voor een schaap . . . . . | pour un ovin . . . . . |
75 | 75 |
6° | 6° |
voor een geit . . . . . | pour un caprin . . . . . |
75 | 75 |
7° | 7° |
voor een hertachtige . . . . . | pour un cervidé . . . . . |
75 | 75 |
8° | 8° |
voor een varken . . . . . | pour un porcin . . . . . |
75 | 75 |
9° | 9° |
per groep van maximum 10 knaagdieren . . . . . | par groupe de maximum 10 rongeurs . . . . . |
35 | 35 |
10° | 10° |
per knaagdier vanaf het 11de . . . . . | par rongeur à partir du 11ème . . . . . |
3,5 | 3,5 |
11° | 11° |
per groep van maximum 10 haasachtigen . . . . . | par groupe de maximum 10 léporidés . . . . . |
35 | 35 |
12° | 12° |
per haasachtige vanaf de 11de . . . . . | par léporidé à partir du 11ème . . . . . |
3,5 | 3,5 |
13° | 13° |
per groep van maximum 10 fretten . . . . . | par groupe de maximum 10 furets . . . . . |
35 | 35 |
14° | 14° |
per fret vanaf het 11de . . . . . | par furet à partir du 11ème furet . . . . . |
3,5 | 3,5 |
15° | 15° |
per groep van maximum 10 vogels . . . . . | par groupe de maximum 10 oiseaux . . . . . |
35 | 35 |
16° | 16° |
per vogel vanaf de 11de . . . . . | par oiseau à partir du 11ème . . . . . |
3,5 | 3,5 |
17° | 17° |
per groep van maximum 20 gevogelte . . . . . | par groupe de maximum 20 volailles . . . . . |
35 | 35 |
18° | 18° |
per gevogelte vanaf het 21ste . . . . . | par volaille à partir de la 21ème . . . . . |
1,75 | 1,75 |
19° | 19° |
per groep van maximum 3 reptielen van dezelfde soort (andere dan die | par groupe de maximum 3 reptiles de même espèce (autres que ceux visés |
bedoeld onder 21°, 22°, 23°, 24° ) . . . . . | en 21°, 22°, 23°, 24° ) . . . . . |
100 | 100 |
20° | 20° |
per reptiel bedoeld onder 19° vanaf het 4de . . . . . | par reptile visé au 19° à partir du 4ème . . . . . |
33 | 33 |
21° | 21° |
per groep van maximum 3 slangen van dezelfde soort . . . . . | par groupe de maximum 3 serpents de même espèce . . . . . |
75 | 75 |
22° | 22° |
per slang van dezelfde soort vanaf de 4de . . . . . | par serpent de même espèce à partir du 4ème . . . . . |
25 | 25 |
23° | 23° |
per groep van maximum 20 jonge waterschildpadden . . . . . | par groupe de maximum 20 tortues aquatiques juvéniles . . . . . |
100 | 100 |
24° | 24° |
per jong waterschildpad vanaf het 21ste . . . . . | par tortue aquatique juvénile à partir de la 21ème . . . . . |
5 | 5 |
25° | 25° |
per groep van maximum 20 ongewervelde dieren . . . . . | par groupe de maximum 20 invertébrés . . . . . |
20 | 20 |
26° | 26° |
per ongewerveld dier vanaf het 21ste . . . . . | par invertébré à partir du 21ème . . . . . |
1 | 1 |
Les montants des indemnités forfaitaires sont majorés par saut d'index | |
De bedragen van de forfaitaire vergoedingen worden per indexsprong van | de cinq pour cent au 1er juillet de l'année qui suit l'année au cours |
5% verhoogd op 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar in de loop | de laquelle l'indice santé augmente d'un multiple de cinq pour cent |
waarvan de gezondheidsindex stijgt met een veelvoud van 5% t.o.v. de | par rapport à l'indice de base. L'indice de base est l'indice santé de |
basisindex. De basisindex is de gezondheidsindex van september 2015. | septembre 2015. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
14 april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 |
déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée | |
inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 | à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. | au bien-être des animaux. |
Namen, 14 april 2016. | Namur, le 14 avril 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
14 april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 |
déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée | |
inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 | à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. | au bien-être des animaux. |
Namen, 14 april 2016. | Namur, le 14 avril 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |