Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 SEPTEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement wallon, |
instellingen, gewijzigd o.a. bij de bijzondere wetten van 8 augustus | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
modifiée, notamment, par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai | |
1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 | 1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 |
juli 2012 en 6 januari 2014; | juillet 2012 et du 6 janvier 2014; |
Gelet op het bijzonder decreet van 12 juli 1999 tot opvoering van het | Vu le décret spécial du 12 juillet 1999 visant à augmenter le nombre |
maximumaantal Regeringsleden; | maximum de membres du Gouvernement; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté |
de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en | française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la |
aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; | Commission communautaire française; |
Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen werken; | Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de | de la façon la plus efficace possible; |
noodzaak voor de Waalse Regering, samengesteld overeenkomstig de | Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le |
artikelen 60 en 71 van voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Gouvernement wallon, constitué en application des articles 60 et 71 de |
tot hervorming der instellingen, om de continuïteit van de openbare | la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 précitée, |
dienstverlening te vrijwaren; | d'assurer la continuité du service public; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "Minister" : een Minister, Lid van de Waalse Regering; | 1° "Ministre" : un Ministre, Membre du Gouvernement wallon; |
2° "wet" : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 2° "loi" : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei | 1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, |
1993,16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 | du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet |
januari 2014; | 2012 et du 6 janvier 2014; |
3° "decreet" : het decreet van 11 april 2014 betreffende de | 3° "décret" : le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen | wallonne et à la Commission communautaire française. |
wordt; Art. 2.Elio Di Rupo, Ministre-President, is bevoegd voor : |
Art. 2.Elio Di Rupo, Ministre-Président, est compétent pour : |
1° de coördinatie van het regeringsbeleid en van de mededeling ervan; | 1° la coordination de la politique du Gouvernement et celle de sa communication; |
2° de onderlinge Belgische betrekkingen, met inbegrip van de | 2° les relations intra-belges, en ce compris la saisine du Comité de |
aanhangigmaking van zaken bij het overlegcomité " Federale Regering, | concertation Gouvernement fédéral, Gouvernements des Communautés et |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen ", alsmede de werking van de | des Régions, le fonctionnement des institutions et les relations avec |
instellingen, met inbegrip van de betrekkingen met het Parlement; | le Parlement; |
3° de evaluatie, het prospectief beleid en statistiek; | 3° l'évaluation, la prospective et la statistique; |
4° de coördinatie van het tranistieplan; | 4° la coordination du plan de transition; |
5° de coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen, van | 5° la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels |
hun uitvoering en evaluatie, met inbegrip van de betrekkingen met de | européens, de leur mise en oeuvre et de leur évaluation, y compris les |
Europese, de nationale en de gewestelijke instellingen; | relations avec les institutions européennes, nationales et régionales; |
6° de coördinatie van de armoedebestrijding; | 6° la coordination de la lutte contre la pauvreté; |
7° de financiële tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt | 7° l'intervention financière à la suite de dommages causés par des |
door algemene rampen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 5°, van de | calamités publiques, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, 5°, de |
wet; | la loi; |
8° de coördinatie van het plan "Pluies"; | 8° la coordination du plan Pluies; |
9° de verdeling van de middelen afkomstig van de Nationale Loterij; | 9° la répartition des moyens reçus de la Loterie Nationale; |
10° het verzoek om vervolgingen te gelasten, de deelneming aan de | 10° la demande d'ordonner des poursuites, la participation à |
uitwerking van richtlijnen inzake het strafbeleid en de deelneming aan | l'élaboration des directives de politique criminelle et la |
de vergaderingen van het College van de procureurs-generaal; | participation aux réunions du Collège des procureurs généraux; |
11° de "Espace Wallonie-Bruxelles"; | 11° l'Espace Wallonie-Bruxelles; |
12° de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen | 12° les relations internationales, en ce compris les relations avec |
met de Europese instellingen en de ontwikkelingssamenwerking zoals | les institutions européennes et la coopération au développement telle |
bedoeld in artikel 6ter van de wet; | que visée à l'article 6ter de la loi; |
13° de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel | 13° l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, |
die in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik of voor de | et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de |
ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals | maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des |
van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd | produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la |
de federale bevoegdheid voor in- en uitvoer met betrekking tot leger | compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant |
en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de | l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le |
Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer, zoals bedoeld in | code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation |
artikel 6, § 1, VI, 4°, van de wet; | d'armements, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, 4°, de la loi; |
14° de licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, | 14° les licences pour l'importation, l'exportation et le transit |
munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor een | d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un |
militair gebruik of voor de ordehandhaving en van de daarmee verband | usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y |
houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor | afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage, |
beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor in- en | sans préjudice de la compétence fédérale pour celles concernant |
uitvoer met betrekking tot leger en politie, zoals bedoeld in artikel | l'armée et la police, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, alinéa |
6, § 1, VI, vijfde lid, 8°, van de wet. | 5, 8°, de la loi. |
Art. 3.Willy Borsus, Vice-Minister-President en Minister van |
Art. 3.Willy Borsus, Vice-Président et Ministre de l'Economie, du |
Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, | |
Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek en Digitale Innovatie, | de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des |
Landbouw, het "IFAPME" en de Vaardigheidscentra is bevoegd voor : | Centres de compétences, est compétent pour : |
1° economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 3°, en 6° tot | 1° l'économie, telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 1° à 3°, et |
8°, van de wet, met inbegrip van: | 6° à 8°, de la loi, en ce compris : |
a) de kmo's en de erkenning van de ondernemers; | a) les P.M.E. et l'agréation des entrepreneurs; |
b) het economisch impulsfonds ten gunste van de meest benadeelde | b) le fonds d'impulsion économique en faveur des zones en reconversion |
reconversiegebieden, met inbegrip van de coördinatie van de dossiers; | et particulièrement défavorisées, en ce compris la coordination des dossiers; |
c) de concurrentiepolen en de coördinatie ervan; | c) les pôles de compétitivité et leur coordination; |
d) de beeldindustrie; | d) le pôle de l'image; |
e) het afzetmarktbeleid en de uitvoer en de promotie van land- en | e) la politique des débouchés et des exportations et la promotion |
tuinbouwproducten buiten het gewest; | extérieure des produits agricoles et horticoles; |
f) de begeleiding van buitenlandse investeringen; | f) l'accueil des investissements étrangers; |
g) het prijzenbeleid in de watersector; | g) la politique des prix dans le secteur de l'eau; |
2° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van | 2° la recherche scientifique, telle que visée à l'article 6bis de la |
de wet; | loi; |
3° de buitenlandse handel; | 3° le commerce extérieur; |
4° de nieuwe Technologieën met inbegrip van het glasvezelnet; | 4° les technologies nouvelles, y compris le réseau des fibres optiques; |
5° de telecommunicatie; | 5° les télécommunications; |
6° de cyberscholen en de cyberklassen; | 6° les cyber-classes et cyber-écoles; |
7° de digitale economie; | 7° l'économie numérique; |
8° de handelsvestigingen; | 8° les implantations commerciales; |
9° het toezicht op de "SA SOWAFINAL" onverminderd de specifieke | 9° la tutelle sur SA SOWAFINAL sans préjudice des compétences |
bevoegdheden van de functionele Ministers inherent aan de | spécifiques des Ministres fonctionnels inhérentes aux programmes de |
financieringsprogramma's; | financement; |
10° het "IFAPME" en de vaardigheidscentra; | 10° l'IFAPME et les centres de compétences; |
11° ruimtelijke ordening, zoals bedoeld in artikel 6°, § 1, I, van de | 11° l'aménagement du territoire, tel que visé à l'article 6, § 1er, I, |
wet, met uitzondering van 4° en 7°; | de la loi, à l'exception du 4° et du 7°; |
12° de gerechtelijke procedure die bijzonder van toepassing is in | 12° la procédure judiciaire spécifiquement applicable en cas |
geval van onteigening ten algemenen nutte, zoals bedoeld in artikel | d'expropriation pour cause d'utilité publique telle que visée à |
6quater van de wet; | l'article 6quater de la loi; |
13° het prospectief voor de uitbreiding van de stedelijke gebieden; | 13° la prospective pour l'extension des zones urbaines; |
14° de cartografie; | 14° la mise en oeuvre du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie |
15° de landbouw, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, 1°, 2° en 3°, van | communale; 15° la cartographie; |
de wet, met inbegrip van financiële tegemoetkoming naar aanleiding van | |
schade veroorzaakt door landbouwrampen, het "Centre wallon de | 16° l'agriculture, telle que visée à l'article 6, § 1er, V, 1°, 2° et |
recherches agronomiques" van Gembloux, de slachthuizen en de | 3°, de la loi, en ce compris l'intervention financière à la suite de |
aanvullende en suppletieve hulp aan landbouwbedrijven, behalve de | dommages causés par des calamités agricoles, le Centre de recherches |
toepassing van de wetten op de economische expansie en de bevordering | agronomiques de Gembloux, les abattoirs et les aides complémentaires |
van landbouw- en tuinbouwproducten in het buitenland; | et supplétives aux entreprises agricoles, à l'exception de |
16° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, | l'application des lois d'expansion économique et de la promotion |
3°, van het decreet, voor de landbouwsector; | extérieure de produits agricoles et horticoles; |
17° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, | 17° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que visés à |
3°, van het decreet, voor wat betreft de landbouwsector | l'article 3, 3°, du décret pour ce qui concerne le secteur agricole; |
18° de jacht en de visserij. | 18° la chasse et la pêche. |
Art. 4.Philippe Henry, Vice-Minister-President en Minister van |
Art. 4.Philippe Henry, Vice-Président et Ministre du Climat, de |
Klimaat, Energie, Infrastructuren en Mobiliteit is bevoegd voor : | l'Energie et de la Mobilité, est compétent pour : |
1° energie zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, met | 1° l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, de la loi, en |
inbegrip van de valorisering van de terrils; | ce compris la valorisation des terrils; |
2° klimaat; | 2° le climat; |
3° mobiliteit, met inbegrip van de zachte mobiliteit; | 3° la mobilité, y compris la mobilité douce; |
4° openbaar vervoer, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van de | 4° le transport en commun, tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, |
wet en de acties van begrotingsprogramma 14.02; | de la loi et les actions du programme 14.02 du budget; |
5° leerlingenvervoer, zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet; | 5° le transport scolaire, tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; |
6° de bevordering van de waterwegen en van het RAVEL-wegennet; | 6° la promotion des voies navigables et du RAVEL; |
7° de gewestelijke aspecten van de uitvoering van het investeringsplan | 7° les aspects régionaux de la mise en oeuvre du plan d'investissement |
van de NBMS en overeenkomstig het decreet van 28 februari 2019 | de la SNCB et, conformément au décret du 28 février 2019 portant |
houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 5 oktober 2018 | assentiment à l'accord de coopération du 5 octobre 2018 entre l'Etat |
tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het | fédéral, la Région Flamande, la Région Wallonne et la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de financiering van de | Bruxelles-Capitale relatif au financement des infrastructures |
strategische spoorweginfrastructuren, de bijkomende financiering voor | ferroviaires stratégiques, le financement additionnel |
investeringen in de aanleg, aanpassing of modernisering van de | d'investissements d'aménagement, d'adaptation ou de modernisation de |
spoorlijnen, alsook van de bijkomende uitrusting op de onbewaakte | lignes de chemin de fer, ainsi que des équipements complémentaires sur |
stopplaatsen, om hun zichtbaarheid en intermodaliteit met openbaar | les points d'arrêts non gardés renforçant leur visibilité et leur |
vervoer, actieve vervoerswijzen, taxi's en autodelen te verbeteren | intermodalité avec les transports publics, les modes actifs, les taxis |
voor zover deze verder gaan dan de investeringen die voorzien zijn in | et les voitures partagées, pour autant qu'ils soient réalisés en sus |
een meerjareninvesteringsplan dat effectief in voldoende financiering | des investissements repris dans un plan pluriannuel d'investissement |
door de federale overheid voorziet teneinde een aantrekkelijk en | effectivement doté, par l'autorité fédérale, de moyens suffisants pour |
performant aanbod voor het spoorvervoer dat goed aansluit op de andere | assurer une offre de transport ferroviaire attractive, performante et |
vervoermiddelen te verzekeren op het gehele grondgebied i en in een | efficacement interconnectée avec les autres modes de transport sur |
door het bovengenoemde samenwerkingsakkoord vastgelegde evenredigheid | l'ensemble du territoire et dans une proportionnalité par rapport au |
ten opzichte van de federale financiering; | financement fédéral fixée par l'accord de coopération précité; |
8° de ordehandhavingsregels voor het verkeer over de waterwegen, onder | 8° les règles de police de la navigation sur les voies navigables, à |
uitsluiting van de regelgeving inzake nucleair vervoer, het vervoer | l'exclusion de la réglementation en matière de transport de matières |
van explosieven en het vervoer van dierlijke stoffen die een gevaar | animales qui présentent un danger pour la population, de transport de |
vormen voor de bevolking; | matières radioactives et de transport de matières explosives; |
9° de bemanningsvoorschriften voor de binnenscheepvaart en de regels | 9° les règles de prescriptions d'équipage de navigation intérieure et |
ter zake van de veiligheid van de boten in de binnenscheepvaart en van | les règles en matière de sécurité des bateaux de navigation intérieure |
de boten in de binnenscheepvaart die eveneens worden gebruikt om | et des bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour |
niet-internationale reizen over de zee te verrichten; | effectuer des voyages non internationaux par mer; |
10° de minimale technische veiligheidsnormen inzake het bouwen en | 10° les normes techniques minimales de sécurité en matière de |
onderhouden van wegen en hun aanhorigheden, en van waterwegen en hun | construction et d'entretien des routes et de leurs dépendances, et des |
aanhorigheden; | voies hydrauliques et leurs dépendances; |
11° de reglementering inzake het vervoer van gevaarlijke goederen en | 11° la réglementation en matière de transport de marchandises |
uitzonderlijk vervoer over de weg, met uitsluiting van de regelgeving | dangereuses et de transport exceptionnel par route, à l'exclusion de |
inzake nucleair vervoer, het vervoer van explosieven en het vervoer | la réglementation en matière de transport de matières radioactives, de |
van dierlijke stoffen die een gevaar vormen voor de bevolking; | transport d'explosifs et de transport de matières animales qui |
présentent un danger pour la population; | |
12° openbare werken, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, | 12° les travaux publics, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à |
van de wet, met inbegrip van de langs de wegen en bevaarbare | 6°, de la loi, en ce compris les espaces verts situés le long des |
waterwegen gelegen groengebieden; | routes et des voies hydrauliques; |
13° het uitbaggeren van waterwegen, waaronder het eigenlijke | 13 ° le dragage des voies hydrauliques, dont le dragage proprement |
uitbaggeren zelf, de behandeling, de droging en de valorisering van | dit, le traitement, le séchage et la valorisation des résidus de |
baggerresten; | dragage; |
14° de grote kunstwerken zoals bepaald in het koninklijk besluit van 2 | 14° les grands ouvrages d'art, tels que définis dans l'arrêté royal du |
februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en hun | 2 février 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs |
aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest. | dépendances transférées de l'Etat à la Région wallonne. |
Art. 5.Christie Morreale, Vice-Minister-President en Minister van |
Art. 5.Christie Morreale, Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de |
Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen en | la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des |
Vrouwenrechten is bevoegd voor : | chances et des Droits des femmes, est compétente pour : |
1° het tewerkstellingsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van | 1° la politique de l'emploi, telle que visée à l'article 6, § 1er, IX, |
de wet; | de la loi; |
2° de sociale promotie, de beroepsomscholing en | 2° la promotion sociale, la reconversion et le recyclage |
-bijscholingherscholing en de systemenen voor alternerende opleiding, | professionnels et les systèmes de formation d'alternance, tels que |
zoals bedoeld in artikel 3, 2°, 3° en 4° van het decreet, behalve in | visés à l'article 3, 2°, 3° et 4° du décret, sauf en ce qui concerne |
de landbouwsector, het "IFAPME" en de vaardigheidscentra; | le secteur agricole, l'IFAPME et les centres de compétences; |
3° de sociale economie; | 3° l'économie sociale; |
4° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het | 4° la politique de santé, telle que visée à l'article 3, 6°, du |
decreet; | décret; |
5° de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het | 5° l'aide aux personnes, telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, |
decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare | à l'exception de la législation relative aux centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop; | sociale et de la tutelle sur ceux-ci; |
6° het prijzenbeleid in de rustoorden; | 6° la politique des prix dans les maisons de repos; |
7° de gelijke kansen; | 7° l'égalité des chances; |
8° de rechten van de vrouwen. | 8° les droits des femmes. |
Art. 6.Jean-Luc Crucke, Minister van Financiën, Begroting, |
Art. 6.Jean-Luc Crucke, Ministre du Budget et des Finances, des |
Luchthavens en Sportinfrastructuren, is bevoegd voor : | Aéroports et des Infrastructures sportives, est compétent pour : |
1° de begroting, de financiën en de Schatkist, met inbegrip van de | 1° le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris l'exécution |
uitvoering van het decreet van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf | du décret du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés de droit |
publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de | |
schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs en de | public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement |
fiscale bevoegdheden die naar de Gewesten zijn overgeheveld bij de | organisé par les pouvoirs publics et les compétences fiscales |
bijzondere wet van 1993 juli 13 tot herfinanciering van de | transférées aux Régions par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant |
Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | refinancement des Communautés et extension des compétences fiscales |
Gewesten; | des Régions; |
2° de luchthavens, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van | 2° les aéroports, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de |
de wet, alsook de uitrusting en exploitatie daarvan; | la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation; |
3° de gemeentelijke, provinciale, intercommunale en private | 3° les infrastructures communales, provinciales, intercommunales et |
infrastructuren voor lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven | privées d'éducation physique, de sports et de vie en plein air, telles |
zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet; | que visées à l'article 3, 1°, du décret. |
4° de vestiging van de diensten en instellingen, alsook het beheer van | 4° l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion |
onroerende goederen en het beheer van roerende goederen; | immobilière et la gestion mobilière; |
5° het authentificeren van de handelingen met een onroerend karakter, | 5° l'authentification des actes à caractère immobilier tels que visés |
zoals bedoeld in artikel 6quinquies van de wet. | à l'article 6quinquies de la loi. |
Art. 7.Pierre-Yves DERMAGNE, Minister van Huisvesting, Lokale |
Art. 7.Pierre-Yves Dermagne, Ministre du Logement, des Pouvoirs |
Besturen en Stedenbeleid, is bevoegd voor : | locaux et de la Ville, est compétent pour : |
1° de huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; | 1° le logement, tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi; |
2° de coördinatie van het plan "Permanente bewoning in de toeristische | 2° la coordination du plan " Habitat permanent dans les équipements |
uitrustingen"; | touristiques "; |
3° de ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, | 3° les pouvoirs subordonnés, tels que visés à l'article 6, § 1er, |
van de wet; | VIII, de la loi; |
4° het administratief toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet; | 4° la tutelle administrative, telle que visée à l'article 7 de la loi; |
5° het toezicht op de politiezones zoals omschreven bij het decreet | 5° la tutelle sur les zones de police, telle que définie par le décret |
van 12 februari 2004 tot wijziging van het decreet van 1 april 1999 | du 12 février 2004 modifiant le décret du 1er avril 1999 organisant la |
tot regeling van het toezicht op de gemeenten, provincies en | tutelle sur les communes, les provinces et les intercommunales de la |
intercommunales van het Waalse Gewest; | Région wallonne; |
6° de wetgeving betreffende de openbare centra voor maatschappelijk | 6° la législation relative aux centres publics d'action sociale et la |
welzijn en het toezicht daarop; | tutelle sur ceux-ci; |
7° het stedenbeleid; | 7° la politique de la ville; |
8° de stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van de | 8° la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, 4°, |
wet. | de la loi. |
Art. 8.Valérie De Bue, Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, |
Art. 8.Valérie De Bue, Ministre de la Fonction publique, de |
l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des | |
Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, | allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité |
Erfgoed en Verkeersveiligheid is bevoegd voor : | routière, est compétente pour : |
1° de Ambtenarenzaken en de overheidsbesturen, met inbegrip van het | 1° la Fonction publique et l'administration, en ce compris le |
Departement Juridische Zaken van het Secretariaat-generaal; | Département des Affaires juridiques du Secrétariat général; |
2° administratieve vereenvoudiging; | 2° la simplification administrative; |
3° de E-Government en administratieve informatica; 4° de | 3° l'e-gouvernement et l'informatique administrative; 4° les |
gezinsbijslagen bedoeld in artikel 3, 8°, van het decreet; | prestations familiales visées à l'article 3, 8°, du décret; |
5° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 9°, van de wet; | 5° le tourisme, tel que visé à l'article 6, § 1er, VI, 9°, de la loi; |
6° de monumenten en landschappen, met inbegrip van de opgravingen, | 6° les monuments et les sites, y compris les fouilles, tels que visés |
zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet; | à l'article 6, § 1er, I, 7°, de la loi; |
7° de opvanginfrastructuren voor peuters, ongeacht de aard ervan, de | 7° les infrastructures d'accueil de la petite enfance de quelque |
financiering van die infrastructuren en de opvolging van die | nature que ce soit, le financement de ces infrastructures et le suivi |
financiering; | de ce financement; |
8° het beleid inzake de verkeersveiligheid, zoals bedoeld in artikel | 8° la politique en matière de sécurité routière, telle que visée par |
6, § 1, XII, van de wet, met met inbegrip van het toezicht op de | l'article 6, § 1er, XII, de la loi, y compris la tutelle sur les |
aanvullende reglementen voor openbare wegen. | règlements complémentaires relatifs aux voies publiques. |
Art. 9.Céline Tellier, Minister van Leefmilieu, Natuur, Dierenwelzijn |
Art. 9.Céline Tellier, Ministre de l'Environnement, de la Nature, de |
en Rurale Renovatie is bevoegd voor : | la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal, est compétente pour : |
1° leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 4°, van de | 1° l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1er, II, 1° à 4°, de |
wet, met inbegrip van milieuopvoeding; | la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement; |
2° natuurlijke rijkdommen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 5° van | 2° les richesses naturelles, telles que visées à l'article 6, § 1er, |
de wet; | VI, 5°, de la loi; |
3° duurzame ontwikkeling, met inbegrip van de ecologische | 3° le développement durable, y compris les conventions de transition |
transitieovereenkomsten; | écologique; |
4° ontwatering, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, 9°, van de wet; | 4° le démergement, tel que visé à l'article 6, § 1er, III, 9°, de la loi; |
5° dierenwelzijn, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, XI, van de wet; | 5° le bien-être des animaux, tel que visé à l'article 6, § 1er, XI, de |
6° rurale renovatie en het natuurbehoud, zoals bedoeld in artikel 6, § | la loi; 6° la rénovation rurale et la conservation de la nature, telles que |
1, III, van de wet, de ruilverkaveling en de natuuropvoeding, met | visées à l'article 6, § 1er, III, de la loi, le remembrement et |
uitzondering van de jacht en de visserij; | l'éducation à la nature, à l'exception de la chasse et de la pêche; |
7° het impulsfonds voor landelijke economische ontwikkeling, met | 7° le fonds d'impulsion du développement économique rural, en ce |
inbegrip van de coördinatie van de dossiers. | compris la coordination des dossiers. |
Art. 10.In de ondertekening van de decreten en de besluiten hoeft in |
Art. 10.La signature des décrets et arrêtés peut reprendre, dans le |
de titel van de Minister enkel de aangelegenheid vermeld te worden die | titre du Ministre, la seule mention relative à la matière qui fait |
betrekking heeft op die decreten en besluiten. | l'objet des décrets et arrêtés. |
De decreten en besluiten van de Regering worden door de | Les décrets et arrêtés du Gouvernement sont contresignés par le |
Minister-President medeondertekend. | Ministre-Président. |
Art. 11.Het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten wordt opgeheven. | signature des actes du Gouvernement est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 13.De Ministers zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
Art. 13.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 13 september 2019. | Namur, le 13 septembre 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
C. MORREALE | C. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |