← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot vaststelling van de personen die ertoe gemachtigd zijn om dieren van de categorie "grof wild" te vernietigen en te vervoeren om sanitaire redenen alsook de door die personen te vervullen voorwaarden "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot vaststelling van de personen die ertoe gemachtigd zijn om dieren van de categorie "grof wild" te vernietigen en te vervoeren om sanitaire redenen alsook de door die personen te vervullen voorwaarden | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 déterminant les personnes habilitées à détruire et à transporter des animaux de la catégorie grand gibier pour des raisons sanitaires ainsi que les conditions que celles-ci doivent remplir |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot vaststelling | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 déterminant les personnes |
van de personen die ertoe gemachtigd zijn om dieren van de categorie | habilitées à détruire et à transporter des animaux de la catégorie |
"grof wild" te vernietigen en te vervoeren om sanitaire redenen alsook | grand gibier pour des raisons sanitaires ainsi que les conditions que |
de door die personen te vervullen voorwaarden | celles-ci doivent remplir |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Jachtwet van 28 februari 1982, inzonderheid op artikel 7, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 7, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het | le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du 6 décembre |
decreet van 6 december 2001, en op artikel 30bis, vervangen bij het decreet van 14 juli 1994; | 2001, et l'article 30bis remplacé par le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 déterminant les |
vaststelling van de personen die ertoe gemachtigd zijn om dieren van | personnes habilitées à détruire et à transporter des animaux de la |
de categorie "grof wild" te vernietigen en te vervoeren om sanitaire | catégorie grand gibier pour des raisons sanitaires ainsi que les |
redenen alsook de door die personen te vervullen voorwaarden; | conditions que celles-ci doivent remplir; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 december 2011; | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 9 |
décembre 2011; | |
Gelet op het advies nr. 51.364/2/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.364/2/V, donné le 23 juillet 2012 en |
23 juli 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het jachtseizoen 2012-2012 volop aan de gang is; | Considérant que la saison cynégétique 2011-2012 bat son plein; |
Overwegende dat het hoogdringend noodzakelijk is om de continuïteit | Considérant la nécessité de garantir au plus vite la continuité des |
van de vergunningen inzake sanitair schieten toegekend in het kader | autorisations de tir sanitaire accordées dans le cadre de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot | Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 déterminant les personnes |
vaststelling van de personen die ertoe gemachtigd zijn om dieren van | habilitées à détruire et à transporter des animaux de la catégorie |
de categorie "grof wild" te vernietigen en te vervoeren om sanitaire | grand gibier pour des raisons sanitaires ainsi que les conditions que |
redenen alsook de door die personen te vervullen voorwaarden, te | |
garanderen; | celles-ci doivent remplir; |
Overwegende dat het sanitair schieten immers een van de passende | Considérant en effet que le tir sanitaire constitue l'une des méthodes |
methoden is om het verschijnen van ziektes binnen de populaties van | appropriées permettant de détecter rapidement l'émergence de maladies |
grofwild snel op te sporen; | au sein des populations sauvages de gibier; |
Gelet op de kaderovereenkomst van 16 december 2004 gesloten tussen de | Considérant la convention-cadre du 16 décembre 2004 passée entre |
"Université de Liège" en het Waalse Gewest inzake sanitair toezicht, | l'Université de Liège et la Région wallonne en matière de suivi |
gewijzigd bij het op 22 november 2007 door de Waalse Regering | sanitaire, modifiée par l'avenant approuvé le 22 novembre 2007 par le |
goedgekeurd aanhangsel; | Gouvernement wallon; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Jacht; | Sur la proposition du Ministre qui a la Chasse dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1. In de artikelen 1 en 3 van het besluit van de Waalse | Article 1er.Dans les articles 1er et 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 13 juli 2006 tot vaststelling van de personen die ertoe | wallon du 13 juillet 2006 déterminant les personnes habilitées à |
gemachtigd zijn om dieren van de categorie "grof wild" te vernietigen | détruire et à transporter des animaux de la catégorie grand gibier |
en te vervoeren om sanitaire redenen alsook de door die personen te | pour des raisons sanitaires ainsi que les conditions que celles-ci |
vervullen voorwaarden, worden de woorden "de Afdeling Natuur en | doivent remplir, les mots "de la Division de la Nature et des Forêts" |
Bossen" vervangen door de woorden "het Departement Natuur en Bossen". | sont remplacés par les mots "du Département de la Nature et des Forêts". |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Centre |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots "du Centre de |
de Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois" (Laboratorium voor | Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois" sont remplacés par les |
Wilde Fauna en Jacht van het Centrum voor Natuur-, Bos- en | |
Houtonderzoek)" vervangen door de woorden "Département de l'Etude du | mots " du Département de l'Etude du Milieu naturel et agricole". |
Milieu naturel et agricole" (Departement Onderzoek van het Natuurlijk | |
en Landbouwmilieu). | |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervallen de woorden |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les mots « , du 1er juillet 2006 |
"vanaf 1 juli 2006 tot 30 juni 2011 inbegrepen". | au 30 juin 2011 compris » sont supprimés. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2011. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2011. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 13 september 2012. | Namur le 13 septembre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |