Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 13/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Verreries de Jemappes" te Bergen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Verreries de Jemappes" te Bergen Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Verreries de Jemappes" à Mons
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
13 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE 13 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE
ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Verreries de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Verreries de
de Jemappes" te Bergen Jemappes" à Mons
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article
inzonderheid op artikel 39; 39;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de besluiten du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du
van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2004; Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 oktober 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2007 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE zijn vastgelegd; définit les missions spécifiques de la SPAQuE;
Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la
Regering en de SPAQuE; SPAQuE en date du 29 avril 1999;
Gelet op het geactualiseerde toekomstcontract voor Wallonië, Vu le Contrat d'avenir pour la Wallonie actualisé adopté par le
aangenomen door het Waalse Parlement op 17 april 2002, inzonderheid op Parlement wallon en date du 17 avril 2002, notamment le point n° 6 en
punt nr. 6 waarin de rol van de SPAQuE inzake verontreinigde bodems ce qu'il précise le rôle de la SPAQuE en matière de sols pollués;
nader bepaald wordt;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 approuvant
goedkeuring van het aanhangsel nr. 1 bij het dienstencontract gesloten l'avenant n° 1 au contrat de services conclu entre la Région wallonne
op 29 april 1999 door de Waalse Gewest en de SPAQuE; et la SPAQuE en date du 29 avril 1999;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 approuvant la
goedkeuring van de oprichting van de "Société wallone de Financement constitution de la Société wallonne de Financement alternatif, en
alternatif" (Waalse maatschappij voor alternatieve financiering),
afgekort SOWAFINAL, met het oog op de sanering van afgedankte abrégé SOWAFINAL, en vue de l'assainissement des sites d'activité
bedrijfsruimtes, alsook op de uitrusting van ontsluitingsgebieden voor économique désaffectés ainsi que l'équipement des zones d'accueil des
economische bedrijvigheid en van de havengebieden; activités économiques et des zones portuaires;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 confiant une
waarbij een gemachtigde opdracht aan de SOWAFINAL toegewezen wordt mission déléguée à la SOWAFINAL pour la mise en oeuvre du financement
voor de tenuitvoerlegging van de alternatieve financiering van het alternatif du programme d'assainissement des sites d'activité
saneringsprogramma van de verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes; économique désaffectés pollués;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2006 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 février 2006 approuvant la
goedkeuring van de definitieve lijst van 15 verontreinigde afgedankte liste définitive de 15 sites d'activité économique désaffectés pollués
bedrijfsruimten die prioritair behandeld moeten worden, alsook van de lijst van 12 te onderzoeken locaties; à traiter prioritairement ainsi que la liste provisoire de 12 sites à étudier;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2007 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 mars 2007 approuvant la
goedkeuring van de definitieve lijst (plus de desbetreffende
voorbegrotingen) van 21 verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes liste et les budgets prévisionnels de 21 sites d'activité économique
bedoeld in het plan van de prioritaire acties voor de toekomst van désaffectés pollués visés au plan d'actions prioritaires pour l'Avenir
Wallonië (hoofdlijn 2.6) en tot aanvulling van de definitieve lijst wallon, axe 2.6., et complétant la liste définitive des sites pollués
van de verontreinigde bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van émargeant au financement alternatif adoptée par le Gouvernement wallon
een alternatieve financiering, aangenomen op 9 februari 2006; en date du 9 février 2006;
Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd door de SPAQuE op de site Vu l'étude des caractérisations réalisée par la SPAQuE sur le site
"Verreries de Jemappes" in 2006; Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek plaatselijk ernstige verrontreinigingen van de bodem en het grondwater aan het licht heeft gebracht : Overwegende dat de grond doorgaans door polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) en zware metalen verontreinigd is, Dat die verontreinigingen zich over de gezamenlijke bedrijfsruimte uitstrekken; Overwegende dat het onderzoek van het grondwater heeft gewezen op de aanwezigheid van arsenicum en ammoniakstikstof; Overwegende dat de verontreinigingen van het grondwater zich afwaarts de bedrijfsruimte richting Haine zouden kunnen verplaatsen; Overwegende dat voornoemde elementen een ernstig gevaar vormen voor het leefmilieu, en zelfs voor de gezondheid van de mens; Overwegende dat het algemeen voorzorgsbeginsel aanzet tot interventie om te voorkomen dat dergelijk risico aanhoudt; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, eerste "Verreries de Jemappes" en 2006; Considérant que cette étude des caractérisations a mis en évidence des contaminations localement importantes dans le sol et dans les eaux souterraines; Considérant qu'en ce qui concerne le sol, les contaminations rencontrées consistent généralement en des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) et en des métaux lourds, Que ces contaminations tendent à se généraliser, au-delà des zones de contamination, sur l'ensemble du site; Considérant qu'en ce qui concerne les eaux souterraines, l'étude a révélé la présence d'arsenic ainsi que celle d'azote ammoniacal; Considérant que les contaminations des eaux souterraines peuvent présenter des risques de migration vers l'aval du site en direction de la Haine; Considérant que les éléments qui précèdent sont constitutifs d'un risque de menace grave pour l'environnement, voire pour la santé humaine; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir afin d'éviter que ne perdure un tel risque; Considérant que l'article 43, § 1er, alinéa 1er, du décret du 27 juin
lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke 1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la
nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen présence de déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme
als de aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de ou pour l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir
mens of het leefmilieu zou kunnen vormen; le danger ou pour y remédier;
Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de SPAQuE zal Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend
belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte; charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la
réhabilitation du site;
Overwegende dat dit besluit niet vooruit loopt op de beroepen tot Considérant que le présent arrêté ne préjuge pas des recours en
terugvordering van de kosten gemaakt door de SPAQuE bij de récupération des montants exposés par la SPAQuE auprès du débiteur des
verantwoordelijke voor de sanering of de maatregelen genomen om de obligations de réhabilitation ou de mesures prises pour limiter les
risico's voor milieu en mens te beperken, risques à l'environnement et à l'homme,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

saneringsmaateregelen te nemen op de site "Verreries de Jemappes" réalisation des mesures de réhabilitation sur le site "Verreries de
(gemeente Bergen), met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn Jemappes" sur la commune de Mons, soit sur les terrains cadastrés ou
of waren te Bergen - 22e Afdeling Jemappes, Sectie B, nrs. 1061l4, l'ayant été à Mons - 22e Division Jemappes, Section B, nos 1061l4,
1061n4, 1061m4 en 1076d4. 1061n4, 1061m4 et 1076d4.

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives
de bedrijfsruimte. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de
fases naar gelang van het ecologische herstel van de bedrijfsruimte : l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
Deze werken omvatten o.a. : comprendre :
1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire
verwijderd worden; l'enlèvement des clôtures existantes;
2. de afbakening van de bedrijfsruimte en van de naburige eigendommen; 2. le bornage du site avec les propriétés voisines;
3. ontbossing; 3. le déboisement;
4. het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de
van de bedrijfsruimte na de saneringswerken te kunnen nagaan; l'impact environnemental du site consécutive aux travaux d'assainissement;
5. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement
alsmede van elk desbetreffend werk; ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant;
6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et
behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante
hetzij in de bedrijfsruimte, hetzij in een bedrijfsruimte waarvan het soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée
herstel bij besluit van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd; 7. de opvang van de gassen en het beheer ervan via een behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; 8. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering van de bedrijfsruimte; 9. de herprofilering van de bedrijfsruimte, alsmede in de inrichting ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving; à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; 7. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par incinération et/ou valorisation; 8. la mise en place de toute autre installation utile à l'assainissement du site; 9. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son environnement bâti et non bâti;
10. de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen 10. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement
moeten waarborgen; des matières;
11. de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v. 11. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies
het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations
puinbreekinstallaties op de site, en in de afvoer van de overige mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus
ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden in de de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors
bedrijfsruimte; site de ceux-ci;
12. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents
op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende gronden; sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées;
13. de behandeling van de vervuilde grond in de bedrijfsruimte (in 13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou
site, on site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas
of desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une
het oog op een valorisatie; valorisation;
14. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations;
15. het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om 15. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin
een einde te maken aan potentiële milieuhinder. définitive des nuisances environnementales potentielles.

Art. 3.De SPAQuE kan een beroep doen op de federale of lokale politie

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs
onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète
zolang hij niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son
omgeving opnieuw geïntegreerd is. environnement bâti et non bâti.

Art. 4.Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het

Art. 4.Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du décret

decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Het houdt du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Il emporte permis d'environnement
milieuvergunning in overeenkomstig artikel 1, 1°, van het decreet van
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au
vergunning overeenkomstig artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84,
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme
et du Patrimoine.
Namen, 13 september 2007. Namur, le 13 septembre 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^