← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering met het oog op de erkenning als stedelijke vrije zone van de gehele omtrek van de bedrijfsruimte "Les Plénesses" waarvoor ministeriële erkenningsbesluiten zijn opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006 en gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone wordt erkend "
Besluit van de Waalse Regering met het oog op de erkenning als stedelijke vrije zone van de gehele omtrek van de bedrijfsruimte "Les Plénesses" waarvoor ministeriële erkenningsbesluiten zijn opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006 en gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone wordt erkend | Arrêté du Gouvernement wallon visant à reconnaître en qualité de zone franche urbaine l'ensemble du périmètre de la zone d'activité économique "Les Plénesses" qui fait l'objet d'arrêtés ministériels de reconnaissance au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques, modifié par le décret-programme du 23 février 2006, et qui est située sur le territoire de plusieurs communes dont l'une au moins est reconnue comme zone franche |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
13 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering met het oog op de | 13 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à |
erkenning als stedelijke vrije zone van de gehele omtrek van de | reconnaître en qualité de zone franche urbaine l'ensemble du périmètre |
bedrijfsruimte "Les Plénesses" waarvoor ministeriële | de la zone d'activité économique "Les Plénesses" qui fait l'objet |
erkenningsbesluiten zijn opgesteld in de zin van het decreet van 11 | d'arrêtés ministériels de reconnaissance au sens du décret du 11 mars |
maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische | 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques, |
bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006 | modifié par le décret-programme du 23 février 2006, et qui est située |
en gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens | sur le territoire de plusieurs communes dont l'une au moins est |
één als vrije zone wordt erkend | reconnue comme zone franche |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de | Vu le décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions |
prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië; | prioritaires pour l'Avenir wallon; |
Gelet op het decreet van 31 mei 2007 met het oog op erkenning als | Vu le décret du 31 mai 2007 en vue de reconnaître en qualité de zone |
vrije zone van de gehele omtrek van bedrijfsruimtes waarvoor een | franche l'ensemble du périmètre des zones d'activités économiques qui |
ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet | font l'objet d'un arrêté ministériel de reconnaissance au sens du |
van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor | décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des |
economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 | activités économiques, modifié par le décret-programme du 23 février |
februari 2006, gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten | 2006, et qui sont situées sur le territoire de plusieurs communes dont |
waarvan minstens één als vrije zone is erkend; | l'une au moins est reconnue comme zone franche; |
Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 11 mei 2006 waarbij | Vu les arrêtés du Gouvernement wallon du 11 mai 2006 définissant les |
het grondgebied van de gemeenten Dison, Farciennes, Bergen, Quaregnon | territoires des communes de Dison, Farciennes, Mons, Quaregnon, et |
en Manage als stedelijke vrije zones wordt erkend; | Manage comme zones franches urbaines; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.459/2/V, gegeven op | |
21 augustus 2007 overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.459/2/V, donné le 21 août 2007 en |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals vervangen bij de wet | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel qu'il est remplacé par la loi | |
van 2 april 2003; | du 2 avril 2003; |
Overwegende dat alle delen van het Waalse grondgebied op een | Considérant la nécessité d'encourager un redéploiement équilibré de |
evenwichtige manier tot economisch herstel aangezet moeten worden; | toutes les parties du territoire wallon; |
Overwegende dat bepaalde bedrijfsruimten op het grondgebied van | Considérant que certaines zones d'activités économiques sont situées |
meerdere gemeenten gelegen zijn, waarvan minstens één erkend is als | sur le territoire de plusieurs communes dont l'une au moins est |
stedelijke vrije zone; | reconnue comme zone franche urbaine; |
Overwegende dat het, om ten opzichte van investeerders de economische | Considérant que dans un souci de cohérence économique à l'égard des |
samenhang te vrijwaren, past om de voordelen van de vrije zone uit te | investisseurs, il est opportun d'étendre les avantages de la zone |
breiden tot de gehele omtrek van bedrijfsruimtes waarvoor een | franche urbaine à l'ensemble du périmètre des zones d'activités |
ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet | économiques qui font l'objet d'un arrêté ministériel de reconnaissance |
van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor | au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures |
d'accueil des activités économiques, modifié par le décret-programme | |
economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 | du 23 février 2006, et qui sont situées sur le territoire de plusieurs |
februari 2006, gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten | |
waarvan minstens één als vrije zone is erkend; | communes dont l'une au moins est reconnue comme zone franche; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Est reconnue en qualité de zone franche urbaine, au sens |
|
de l'article 38, § 1er, 1°, du décret-programme du 23 février 2006 | |
relatif aux actions prioritaires pour l'Avenir wallon, l'ensemble du | |
Artikel 1.De gehele omtrek van de bedrijfsruimte "Les Plénesses" |
périmètre de la zone d'activité économique "Les Plénesses" qui a fait |
waarvoor ministeriële erkenningsbesluiten zijn opgesteld d.d. 28 juni | l'objet d'arrêtés ministériels de reconnaissance en dates du 28 juin |
1966, 6 februari 1974, 18 maart 1977, 12 januari 1994, 27 april 1994, | 1966, 6 février 1974, 18 mars 1977, 12 janvier 1994, 27 avril 1994, 17 |
17 april 2002 en 10 juni 2002 wordt erkend als stedelijke vrije zone | avril 2002 et 10 juin 2002. |
in de zin van artikel 38, § 1, 1°, van het programmadecreet van 23 | |
februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 13 september 2007. | Namur, le 13 septembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |