Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 13/11/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de la Lienne" te Chevron "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de la Lienne" te Chevron Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de la Lienne" à Chevron
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
13 NOVEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting 13 NOVEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de
van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de la Lienne" te la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de la Lienne" à
Chevron (Stoumont) Chevron (Stoumont)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets des 11avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 17 juillet 2009 portant règlement
regeling van de werking van de Waalse Regering; du fonctionnement du Gouvernement wallon;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan, inzonderheid op artikel 2; circulation publique et notamment son article 2;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 21 april 2009; donné le 21 avril 2009;
Gelet op het advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 9 Vu l'avis du Collège provincial de Liège, donné le 9 juillet 2009;
juli 2009; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het geleide domaniaal natuureservaat "Vallée de la Lienne"

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de la

wordt aangelegd met de aan het Waalse Gewest toebehorende 8 ha 10 a 15 "Vallée de la Lienne" les 8 ha 10 a 15 ca de terrains cadastrés comme
ca grond, lichtgrijs ingekleurd op de bijgaande kaarten en kadastraal bekend als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel indiqué dans le tableau ci-dessous et figurés en gris clair sur les cartes annexées. Commune division section lieu-dit parcelle
Oppervlakte (ha) surface (ha)
Stoumont Stoumont
4 4
A A
Pré Quoilin Pré Quoilin
1012a 1012a
0,0520 0,0520
4 4
A A
Pré Quoilin Pré Quoilin
1013a 1013a
0,0800 0,0800
4 4
A A
Pré Quoilin Pré Quoilin
1014a 1014a
0,0320 0,0320
4 4
A A
Trixhay Trixhay
1010b 1010b
0,4400 0,4400
4 4
A A
Trixhay Trixhay
1010c 1010c
0,0900 0,0900
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1281 1281
0,1000 0,1000
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1289 1289
0,0690 0,0690
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1295 1295
0,0930 0,0930
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1256a 1256a
0,2850 0,2850
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1258b 1258b
0,1470 0,1470
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1258c 1258c
0,1460 0,1460
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1259a 1259a
0,2736 0,2736
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1265b 1265b
0,0240 0,0240
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1265c 1265c
0,0120 0,0120
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1266a 1266a
0,0300 0,0300
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1267 1267
0,0450 0,0450
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1268a 1268a
0,0360 0,0360
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1269 1269
0,0815 0,0815
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1270a 1270a
0,0320 0,0320
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1271 1271
0,0810 0,0810
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1272 1272
0,0810 0,0810
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1273 1273
0,1620 0,1620
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1274a 1274a
0,2870 0,2870
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1274d 1274d
0,1950 0,1950
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1274e 1274e
0,1020 0,1020
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1274f 1274f
0,1870 0,1870
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1274g 1274g
0,1280 0,1280
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1276a 1276a
0,1660 0,1660
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1278c 1278c
1,3050 1,3050
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1278d 1278d
0,2350 0,2350
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1279b 1279b
0,2158 0,2158
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1279c 1279c
0,2552 0,2552
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1280 1280
0,0945 0,0945
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1282 1282
0,1125 0,1125
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1283 1283
0,0122 0,0122
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1284a 1284a
0,0150 0,0150
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1285a 1285a
0,0752 0,0752
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1286a 1286a
0,0460 0,0460
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1287a 1287a
0,0330 0,0330
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1288a 1288a
0,0340 0,0340
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1296b 1296b
0,2538 0,2538
4 4
C C
Champ Fat Champ Fat
1296c 1296c
0,3122 0,3122
4 4
C C
En Heid Libert En Heid Libert
1187a 1187a
0,0510 0,0510
4 4
C C
Pré du Marteau Pré du Marteau
1253 1253
0,2050 0,2050
4 4
C C
Pré du Marteau Pré du Marteau
1290 1290
0,0570 0,0570
4 4
C C
Pré du Marteau Pré du Marteau
1291a 1291a
0,0280 0,0280
4 4
C C
Pré du Marteau Pré du Marteau
1292a 1292a
0,0280 0,0280
4 4
C C
Pré du Marteau Pré du Marteau
1293a 1293a
0,0290 0,0290
4 4
C C
Pré du Marteau Pré du Marteau
1294 1294
0,0910 0,0910
4 4
C C
Vieux Sarts Vieux Sarts
1277d 1277d
0,9760 0,9760
4 4
C C
Vieux Sarts Vieux Sarts
1277e 1277e
0,1800 0,1800
8,1015 8,1015

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public wallon chargé de la gestion de la

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial
bedoeld ambtsgebied. concerné.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12

Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les
juli 1973 op het natuurbehoud zijn alle handelingen en werken ter mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité
bevordering van de biodiversiteit van de fauna en flora als de la faune et de la flore. A cet effet, il est permis d'enlever,
beheersmaatregelen toegelaten. Het is toegelaten bomen en struiken weg
te nemen, te kappen, te ontwortelen of te verminken, plantaardig afval couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler des débris
te verbranden, alsook te maaien of te weiden. végétaux ainsi que faucher ou pratiquer le pâturage.

Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste en tweede lid, van de wet

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alineas 1er et 2, de la loi sur

van 12 juli 1273 op het natuurbehoud, is het in het belang van de la Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, il est autorisé dans
inheemse fauna en flora toegelaten maatregelen te treffen ter l'intérêt de la protection de la faune et de la flore indigènes, de
beperking, ja zelfs uitroeiing, van allesoverwoekerende niet inheemse prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, des espèces
dierlijke of plantaardige soorten. animales ou végétales non indigènes envahissantes.

Art. 5.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

Art. 6.Le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 13 november 2009. Namur, le 13 novembre 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
De kaart ligt ter inzage bij het "Département de la Nature et des La carte peut être consultée auprès du Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement", avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes. naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.
^