Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété d'un premier logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling | 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités |
van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden De Waalse Regering, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 1 en 203; | d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété d'un premier logement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 1er et 203; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor de aankoop van een woning; | prime à l'acquisition d'un logement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor de bouw van een in een woonkern gelegen | prime pour la construction d'un logement situé dans un noyau d'habitat |
woning en de wederopbouw van een onverbeterbare woning; | et la reconstruction d'un logement non améliorable; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen; | prime à la réhabilitation de logements améliorables; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning | prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement |
renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract; | améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor de herstructurering van verbeterbare | prime à la restructuration de logements améliorables et à la création |
woningen en de inrichting van woningen in gebouwen die aanvankelijk | de logements à partir de bâtiments dont la vocation initiale n'est pas |
niet voor bewoning zijn bestemd; | résidentielle; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor de inrichting door natuurlijke personen | prime à la création de logements conventionnés à loyer modéré par des |
van woningen, waarvoor een overeenkomst is afgesloten tegen een | |
bescheiden huur; | personnes physiques; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à |
betreffende de toekenning van verhuis-, huur en installatietoelagen; | l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor de aanpassing van woningen ten behoeve | prime à l'adaptation des logements aux personnes handicapées; |
van gehandicapte personen; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les |
bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming | conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui |
verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar | contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété |
van een eerste woning te worden; | d'un premier logement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les |
betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het | prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des |
"Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningsfonds | Familles nombreuses de Wallonie; |
van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië); | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant |
houdende het reglement van de hypotheekleningen van de "Société | règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit |
wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet); | social et des Guichets du Crédit social; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 octobre 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 novembre 2008; |
november 2008; | |
Gelet op het advies nr. 30.949/4 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 30.949/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2001, en |
januari 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° indexcijfer der consumptieprijzen van één jaar : het rekenkundige | 1° indice des prix à la consommation d'une année : la moyenne |
gemiddelde van het indexcijfer der consumptieprijzen van de twaalf | arithmétique des indices des prix à la consommation des douze mois de |
maanden van dat jaar. Voor de bepaling van bovengenoemd gemiddelde | cette année. Pour la détermination de cette moyenne, les fractions de |
worden de breuken van honderdste delen naar boven afgerond of vergeten | centièmes sont arrondies au centième supérieur ou négligées selon |
al naargelang ze al dan niet 50 % van een honderdste deel bereiken; | qu'elles atteignent ou non cinquante pourcent d'un centième; |
2° Code : de Waalse Huisvestingscode. | 2° Code : le Code wallon du Logement. |
Art. 2.Een eerste aanpassing van de bedragen bedoeld in artikel 1 van |
Art. 2.Une première adaptation des montants visés à l'article 1er du |
de Code wordt voor het jaar 2009 uitgevoerd op grond van de verhouding | Code s'opère pour l'année 2009 sur base du rapport entre l'indice des |
tussen het indexcijfer der consumptieprijzen van het jaar 2007 en het | prix à la consommation de l'année 2007 et l'indice des prix à la |
indexcijfer der consumptieprijzen van het jaar 1997. | consommation de l'année 1997. |
De behaalde resultaten worden op het dichtstbije honderdtal euro's | Les résultats obtenus sont arrondis à la centaine d'euros la plus |
afgerond. | proche. |
Art. 3.De latere aanpassingen van de in artikel 1 bedoelde bedragen |
Art. 3.Les adaptations ultérieures des montants visés à l'article 1er |
van de Code gebeuren op 1 januari voor een bepaald jaar n als volgt : | du Code s'opèrent, au 1er janvier, pour une année déterminée n, de la |
1° de verhouding tussen het indexcijfer der consumptieprijzen van het | manière suivante : 1° le rapport entre l'indice des prix à la consommation de l'année n-2 |
jaar n-2 en het indexcijfer der consumptieprijzen van het voorlaatste jaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de vorige aanpassing is uitgevoerd, wordt berekend; 2° als die verhouding niet 1,05 bereikt, worden de bedragen bedoeld in artikel 1 van de Code niet aangepast; 3° als die verhouding 1,05 bereikt of overschrijdt, worden de in artikel 1 van de Code bedoelde bedragen vermenigvuldigd met de verhouding tussen het indexcijfer der consumptieprijzen van het jaar n-2 en het indexcijfer der consumptieprijzen van het jaar 1997. De behaalde resultaten worden op het dichtstbije honderdtal euro's afgerond. | et l'indice des prix à la consommation de l'avant-dernière année qui précède celle pour laquelle l'adaptation précédente a été opérée est calculée; 2° si ce rapport n'atteint pas 1,05, aucune adaptation des montants visés à l'article 1er du Code n'est opérée; 3° si ce rapport atteint ou dépasse 1,05, les montants visés à l'article 1er du Code sont multipliés par le rapport entre l'indice des prix à la consommation de l'année n-2 et l'indice des prix à la consommation de l'année 1997. Les résultats obtenus sont arrondis à la centaine d'euros la plus proche. |
Art. 4.De in artikel 1 van de Code bedoelde bedragen vermeld in de |
Art. 4.Les montants visés à l'article 1er du Code, repris dans les |
volgende besluiten van de Waalse Regering worden onder dezelfde | arrêtés du Gouvernement wallon suivants, sont adaptés dans les mêmes |
voorwaarden aangepast en op dezelfde wijze als die bedoeld in de | conditions et de la même manière que ce qui est prévu aux articles 2 |
artikelen 2 en 3 : | et 3 : |
a) besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | a) arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van een premie voor de aankoop van een woning; | prime à l'acquisition d'un logement; |
b) besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | b) arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van een premie voor de bouw van een in een woonkern gelegen woning en | prime pour la construction d'un logement situé dans un noyau d'habitat |
de wederopbouw van een onverbeterbare woning; | et la reconstruction d'un logement non améliorable; |
c) besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | c) arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen; | prime à la réhabilitation de logements améliorables; |
d) besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | d) arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in | prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement |
het kader van een renovatiehuurcontract; | améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation; |
e) besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | e) arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van een premie voor de herstructurering van verbeterbare woningen en | prime à la restructuration de logements améliorables et à la création |
de inrichting van woningen in gebouwen die aanvankelijk niet voor | de logements à partir de bâtiments dont la vocation initiale n'est pas |
bewoning zijn bestemd; | résidentielle; |
f) besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | f) arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van een premie voor de inrichting door natuurlijke personen van | prime à la création de logements conventionnés à loyer modéré par des |
woningen, waarvoor een overeenkomst is afgesloten tegen een bescheiden | personnes physiques; |
huur; g) besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 betreffende de | g) arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi |
toekenning van verhuis-, huur- en installatietoelagen; | d'allocations de déménagement et de loyer; |
h) besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot invoering van | h) arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 instaurant une prime |
een premie voor de aanpassing van woningen ten behoeve van | à l'adaptation des logements aux personnes handicapées; |
gehandicapte personen; | |
i) besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking | i) arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les |
tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het "Fonds du | prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des |
Logement des Familles nombreuses de Wallonie"; | Familles nombreuses de Wallonie |
j) besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het | j) arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement |
reglement van de hypotheekleningen van de "Société wallonne de Crédit | des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des |
social". | Guichets du Crédit social. |
Art. 5.§ 1. In artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 5.§ 1er. A l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van 21 januari 1999 betreffende de adviescomités van huurders en | wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi d'allocations de |
eigenaars bij de openbare huisvestingsmaatschappijen vervallen de leden 1, 2 en 3. | déménagement et de loyer, les alinéas 1er, 2 et 3 sont supprimés. |
§ 2. In artikel 8, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 25 | § 2. A l'article 8, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 |
februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de | février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du |
huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses | Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, le 3e alinéa |
de Wallonie" vervalt het derde lid. | est supprimé. |
§ 3. In punt 7 met als opschrift "Soorten hypothecaire kredieten en | § 3. Au point 7 intitulé "Types de crédits hypothécaires et taux |
rentevoeten" van het Sociaal Hypothecair Krediet als bijlage bij het | d'intérêt" du règlement du crédit hypothécaire social figurant en |
besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het | annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant |
reglement van de hypothecaire leningen van de "Société wallonne de | règlement des prêts de la Société wallonne du Crédit social et des |
Crédit social" wordt het laatste lid vervangen als volgt : "Het GBI | Guichets du Crédit social, le dernier alinéa est remplacé par la |
wordt verhoogd met 1.860 euro per persoon ten laste". | disposition suivante : "Le RIG est majoré de euro 1.860 par personne à |
§ 4. Bijlage 1 bij het besluit van 25 februari 1999 met betrekking tot | charge". § 4. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février |
de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het "Fonds du | 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du |
Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningsfonds van de | Logement des Familles nombreuses de Wallonie, modifié par l'arrêté du |
Kroostrijke Gezinnen van Wallonië), gewijzigd bij het besluit van de | |
Waalse Regering van 20 december 2007 wordt vervangen door bijlage I | Gouvernement du 20 décembre 2007 est remplacée par l'annexe Ire du |
bij dit besluit. | présent arrêté. |
§ 5. De bijlage bij het reglement van het Sociaal Hypothecair Krediet | § 5. L'annexe au règlement du Crédit hypothécaire social annexé à |
gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement |
houdende het reglement van de hypotheekleningen van de "Société | |
wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) | des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des |
wordt vervangen door de bijlage II bij dit besluit. | Guichets du Crédit social est remplacée par l'annexe II du présent |
Art. 6.Het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot |
arrêté. Art. 6.A l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant |
bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming | les conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui |
verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar | contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété |
van een eerste woning te worden, wordt gewijzigd als volgt : | d'un premier logement, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het opschrift van het besluit wordt vervangen als volgt : "besluit | 1° l'intitulé de l'arrêté est remplacé par l'intitulé suivant : |
van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden van de door het | "arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions du prêt" Tremplin |
Gewest verleende "Tremplin"-lening"; | "octroyé par la Région"; |
2°. Artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | 2°. l'article 1er, 3°, du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
"3° Woning : de in het Waalse Gewest gelegen woning waarvan de | « 3° Logement : habitation implantée en Région wallonne dont la valeur |
verkoopwaarde niet hoger is dan euro 150.000 in geval van aankoop en | vénale ne dépasse pas euro 150.000 en cas d'acquisition et |
in geval van aankoop samen met renovatie, of waarvan de bouwkosten of | acquisition-rénovation ou dont le coût de construction ou d'achat |
de kosten voor de aankoop van een nooit betrokken gebouw niet hoger | d'une construction qui n'a jamais été occupée ne dépasse pas euro |
zijn dan euro 150.000, exclusief grond en BTW. | 150.000 hors terrain, hors T.V.A. |
De verkoopwaarde van de woning en de bouwkosten of de kosten voor de | La valeur vénale de l'habitation et le coût de construction ou d'achat |
aankoop van een woning, exclusief grond en BTW, die nooit betrokken | d'une construction hors terrain, hors T.V.A. qui n'a jamais été |
is, worden vastgelegd op de waarde van de gemiddelde prijs van de | occupée sont portés à la valeur du prix moyen des maisons d'habitation |
gewone woonhuizen van het arrondissement exclusief grond en BTW waarin | ordinaires de l'arrondissement hors terrain, hors T.V.A. dans lequel |
de woning is gelegen, op grond van de statistieken van het jaar n-2 | se situe l'habitation, sur la base des statistiques de l'année N-2 de |
van het Nationaal Instituut voor de Statistiek als de waarde van die | l'Institut national des Statistiques, si la valeur de ce prix moyen |
gemiddelde prijs hoger is dan euro 150.000"; | est supérieure au montant de euro 150.000. »; |
3° in artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit vervallen de | 3° à l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "et sa durée |
bewoordingen "en loopt minimum vijftien jaar" en de bewoordingen "De | est de quinze ans minimum, son taux étant éventuellement révisable |
rentevoet kan eventueel na het tiende, het vijftiende of het twintigste jaar worden herzien"; | après la dixième, la quinzième année et la vingtième" sont supprimés; |
4° in artikel 3 van hetzelfde besluit vervallen de §§ 1 en 2; | 4° à l'article 3 du même arrêté, les §§ 1er et 2 sont supprimés; |
5° in artikel 4 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen "de | 5° à l'article 4 du même arrêté, les mots "les modalités de traitement |
regels voor de behandeling van de dossiers in verband met de aanvragen | des dossiers de demande de prêt" "Jeunes" sont remplacés par les mots |
om de "lening jongeren"" vervangen door de bewoordingen "de regels | |
voor de behandeling van de dossiers voor de aanvraag van een | "les modalités de traitement des dossiers de demande de prêt" |
"Tremplin-lening". | "Tremplin". |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend lid : |
Art. 7.L'article 6 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
« Voor de in 2009 en 2010 aangegane leningen bestaat de in artikel 1 | « Pour les prêts contractés en 2009 et 2010, l'intervention de la |
bedoelde tegemoetkoming van het Gewest in de verlening van een toelage | Région visée à l'alinéa premier consiste en l'octroi d'une subvention, |
gedurende de acht eerste jaren van de leningen : | pendant les huit premières années du prêt : |
- 100 euro per maand gedurende de twee eerste jaren van de lening; | - de 100 euros par mois pendant les deux premières années du prêt; |
- 50 euro per maand gedurende de zes volgende jaren. » | - de 50 euros par mois pendant les six années suivantes. » |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 9.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 13 november 2008. | Namur, le 13 novembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE I | ANNEXE Ire |
"Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" | Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Met 1.860 euro per kind ten laste te verhogen. | A majorer de 1.860 euros par enfant à charge. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre |
13 november 2008 tot bepaling van de modaliteiten voor de aanpassing | 2008 fixant les modalités d'adaptation des montants visés à l'article |
van de bedragen bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode. | 203 du Code wallon du Logement. |
Namen, 13 november 2008. | Namur, le 13 novembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
"Société wallonne du Crédit social" | Société wallonne du Crédit social |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Met 1.860 euro per kind ten laste te verhogen. | A majorer de 1.860 euros par enfant à charge. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre |
13 november 2008 tot bepaling van de modaliteiten voor de aanpassing | 2008 fixant les modalités d'adaptation des montants visés à l'article |
van de bedragen bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode. | 203 du Code wallon du Logement. |
Namen, 13 november 2008. | Namur, le 13 novembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |