← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 40 tot tijdelijke opschorting van de uitvoering van de beslissingen van administratieve en gerechtelijke uitzettingen "
Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 40 tot tijdelijke opschorting van de uitvoering van de beslissingen van administratieve en gerechtelijke uitzettingen | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 40 suspendant temporairement l'exécution des décisions d'expulsions administratives et judiciaires |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 13 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
nr. 40 tot tijdelijke opschorting van de uitvoering van de | 40 suspendant temporairement l'exécution des décisions d'expulsions |
beslissingen van administratieve en gerechtelijke uitzettingen | administratives et judiciaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd; | que modifiée ; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du coronavirus |
Covid-19; | ; |
Gelet op het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen, inzonderheid op de artikelen 7 en volgende en 94; | Vu le Code wallon de l'Habitation durable, articles 7 et suivants et 94 ; |
Gelet op het decreet van 15 maart 2018 betreffende de | Vu le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation ; |
woninghuurovereenkomst; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la |
organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | |
wallonne du logement" (Waalse huisvestingsmaatschappij) of de openbare | location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou |
huisvestingsmaatschappijen; | par les sociétés de logement de service public ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | |
4 van 18 maart 2020 tot tijdelijke opschorting van de uitvoering van | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 4 du 18 |
de beslissingen van administratieve en gerechtelijke uitzettingen, | mars 2020 suspendant temporairement l'exécution des décisions |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van bijzondere | d'expulsions administratives et judiciaires, modifié dernièrement par |
machten nr. 33 van 4 mei 2020; | l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 33 du 4 mai |
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; | 2020 ; Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Gelet op de verklaring van WHO over de kenmerken van het coronavirus | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
COVID-19, met name de hoge besmettelijkheid, het mortaliteitsrisico en | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité, son |
het aantal opgespoorde gevallen; | risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; |
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op het Europese | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied en in België; | européen et en Belgique ; |
Gelet op het gezondheidsrisico van het coronavirus COVID-19 voor de | Considérant le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 |
Belgische bevolking; | pour la population belge ; |
Gelet op de meerfasige exitprocedure beslist door de Nationale | Considérant la procédure de déconfinement en plusieurs phases, décidée |
Veiligheidsraad; | par le Conseil National de Sécurité ; |
Overwegende dat de veelvuldig gestelde vragen op website | Considérant que la « foire aux questions » sur le site |
https://www.info-coronavirus.be/fr/faq/ aanstipt dat verhuizingen | https://www.info-coronavirus.be/fr/faq/ précise que les déménagements |
toegestaan zullen worden te rekenen van fase 1b, aangevangen op 11 mei | sont autorisés à partir de la phase 1b ayant débuté le 11 mai 2020 ; |
2020; Overwegende dat de gezinnen die voorwerp zijn geweest van een | Considérant que les ménages ayant fait l'objet d'une décision |
beslissing tot uitzetting voor of tijdens de lockdownperiode tijdens | d'expulsion avant ou durant la période de confinement n'ont pas été en |
die periode niet bij machte zijn geweest: | mesure, durant cette période : |
- een woning te vinden wegens de opschorting van de | - de trouver un logement en raison de la suspension des activités des |
beroepsactiviteiten in de immobiliënsector en de sociale instellingen | professionnels de l'immobilier et des organismes sociaux offrant une |
die herhuisvesting aanbieden; | offre de relogement ; |
- woningen te bezoeken met het oog op huur of verkoop; | - de visiter des logements en vue d'une location ou d'une vente ; |
- te verhuizen wegens het verbod dat tot 11 mei 2020 geldig blijft; | - de déménager en raison de l'interdiction maintenue jusqu'au 11 mai |
Overwegende dat de immobiliënsector en de sociale instellingen alle | 2020 ; Considérant qu'il est nécessaire de permettre au secteur de |
kans moeten krijgen om hun activiteit herop te starten ten gevolge van | l'immobilier et aux organismes sociaux de se remettre en ordre de |
de aanvang van fase 1b in de exitprocedure en dat de gezinnen die het | marche suite au début de la phase 1b de déconfinement et aux ménages |
voorwerp uitmaken van een uitzettingsbeslissing alle nodige | ayant fait l'objet d'une décision d'expulsion de prendre toutes les |
maatregelen moeten kunnen vinden om een woningenaanbod te vinden; | mesures nécessaires afin de trouver une offre de logement ; |
Overwegende dat dus een bufferperiode moet worden voorzien tussen de | Qu'il convient dès lors de créer une période tampon entre la période |
strikte lockdownperiode en de verschillende exitfases door tijdelijk | de confinement stricte et les différentes phases de déconfinement en |
de uitvoering van de beslissingen tot administratieve en gerechtelijke | suspendant temporairement l'exécution des décisions d'expulsions |
uitzettingen op te schorten en de gezinnen die aldus het voorwerp zijn | administratives ou judiciaires afin que les ménages ayant fait l'objet |
van een beslissing tot uitzetting zich niet opnieuw in een dusdanige | d'une décision d'expulsion ne se retrouvent pas dans une situation |
toestand bevinden dat ze niet bij machte zouden zijn geweest om een | telle qu'ils n'auraient pas été en mesure de trouver une offre de |
woningenaanbod te vinden; | relogement ; |
Overwegende dat fase 3 van de exitprocedure op 8 juni 2020 zal aanvangen; | Considérant que la phase 3 du déconfinement débutera le 8 juin 2020 ; |
Overwegende dat een periode van drie weken de gezinnen de gelegenheid | Qu'une période de 3 semaines doit permettre aux ménages concernés de |
geeft om de nodige contacten te nemen om een woningenaanbod te vinden; | prendre les contacts nécessaires afin de trouver une offre de logement |
Overwegende dat bijgevolg wordt voorgesteld om de uitvoering van de | ; Qu'il est dès lors proposé de suspendre l'exécution des décisions |
beslissingen tot uitzetting op te schorten tot en met 8 juni 2020; | d'expulsion jusqu'au 8 juin 2020 inclus ; |
Gelet op het feit dat het bij fysieke huisuitzettingen zonder recht of | Considérant que pour les expulsions physiques domiciliaires réalisées |
titel van belang is om de politiediensten de middelen te geven om er | sans droit ni titre, il est important de donner aux forces de police |
onverwijld een einde aan te maken; | les moyens d'y mettre fin sans délai ; |
Overwegende dat deze maatregel gerechtvaardigd is op grond van artikel | Considérant que cette mesure se justifie sur la base de l'article 10 |
10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; De maatregel is noodzakelijk voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden, aangezien de hier toegepaste maatregel gericht is op de gevolgen van de toepassing van de decreten van 15 maart 2018 en het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen; Deze maatregel heeft een marginaal effect, aangezien hij slechts gedurende een zeer beperkte periode van toepassing zal zijn; Overwegende dat het wegens de dringendheid van de te nemen maatregel niet mogelijk is een beroep te doen op het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De uitvoering van alle gerechtelijke en administratieve |
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. La mesure est nécessaire à l'exercice des compétences régionales car le dispositif ici mis en oeuvre vise les conséquences de l'application des décrets du 15 mars 2018 et du Code wallon de l'habitation durable ; Cette mesure revêt un impact marginal, dès lors, qu'elle ne s'appliquera que pendant une période très limitée dans le temps. Considérant que l'urgence de la mesure à prendre ne permet pas le recours à l'avis de la Section de législation du Conseil d'Etat ; Sur la proposition du Ministre du Logement ; Après délibération, Arrête : Article 1er.L'exécution de toutes les décisions judiciaires et |
beslissingen waarbij een uithuiszetting wordt bevolen, wordt | administratives ordonnant une expulsion de domicile est suspendue |
opgeschort tot en met 8 juni 2020. | jusqu'au 8 juin 2020 inclus. |
Art. 2.Gedurende de in artikel 1 bedoelde periode zijn de |
Art. 2.Durant la période visée à l'article 1er, les forces de police |
politiediensten verantwoordelijk voor het verbod op fysieke | sont chargées de veiller à l'interdiction des expulsions physiques |
uithuiszettingen, zo nodig door middel van dwang en/of geweld. | domiciliaires, au besoin par la contrainte et/ou la force. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de dag van |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour de sa |
zijn ondertekening. | signature. |
Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 13 mei 2020. | Namur, le 13 mai 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |