Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van Boek VII van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en tot invoeging in het reglementair deel van het Wetboek een Boek VIII betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du Livre VII du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé et insérant dans le Code réglementaire un Livre VIII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et transgenres |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van Boek VII van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en tot invoeging in het reglementair deel van het Wetboek een Boek VIII betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 694/3 tot 694/14 ingevoegd bij het | 13 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du Livre VII du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé et insérant dans le Code réglementaire un Livre VIII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et transgenres Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles |
decreet van 11 april 2014; | 694/3 à 694/14 insérés par le décret du 11 avril 2014; |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Actie en Gezondheid; | |
Gelet op het advies nr. 56.713/4 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 56.713/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2014; |
november 2014; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2015; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mai 2015; |
mei 2015; Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes | Considérant l'avis du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et |
et femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen), | |
gegeven op 16 juni 2014; | femmes, donné le 16 juin 2014; |
Gelet op het advies van "Arc-en-ciel Wallonie", gegeven op 25 juni 2014; | Considérant l'avis d'Arc-en-ciel Wallonie, donné le 25 juin 2014; |
Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Action sociale et de | Considérant l'avis du Conseil wallon de l'Action sociale et de la |
la Santé" (Waalse Raad voor Sociale actie en Gezondheid), gegeven op | |
26 juni 2014; | Santé, donné le 26 juin 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.In het tweede deel van het reglementair deel van het Waalse |
celle-ci. Art. 2.Dans la deuxième partie du Code réglementaire wallon de |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt een Boek VIII ingevoegd, | l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un Livre VIII, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Boek VIII : Steun aan lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en | « Livre VIII : Aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, |
transseksuelen | bisexuelles et transgenres |
Titel I. - Erkenning van de regenbooghuizen | Titre Ier. - L'agrément des maisons arc-en-ciel |
HOOFDSTUK I. - Erkenningsprocedure | CHAPITRE Ier. - La procédure d'agrément |
Afdeling I. - Erkenningsaanvraag | Section Ire. - La demande d'agrément |
Art. 1951.De erkenningsaanvraag als regenbooghuis wordt door elk |
Art. 1951.La demande d'agrément en qualité de maison arc-en-ciel est |
middel dat vaste datum aan de zending verleent, aan het bestuur | adressée à l'administration, par toute voie conférant date certaine à |
gericht. | l'envoi. |
De documenten bedoeld in artikel 694/4, tweede lid, van het Waalse | Les documents visés par l'article 694/4, alinéa 2, du Code wallon de |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna "het decreetgevend | l'Action sociale et de la Santé, ci-après le Code décrétal, ainsi que |
deel van het Wetboek", alsook elk document waarmee kan worden nagegaan | tout document permettant de vérifier la réunion des conditions visées |
of de in artikel 694/3 van het decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde voorwaarden worden vervuld, worden bij de aanvraag gevoegd. Als het dossier onvolledig is, verwittigt het bestuur de aanvrager binnen de maand waarin bedoeld dossier ontvangen werd. Wanneer de voor het onderzoek van de erkenningsaanvraag nodige gegevens bij authentieke bronnen beschikbaar zijn, zamelt het bestuur die gegevens rechtstreeks bij de authentieke bronnen in en verwittigt de aanvrager. De aanvraag wordt onderzocht door het bestuur dat bijkomende inlichtingen betreffende haar aanvraag aan de vereniging kan vragen. | à l'article 694/3 du Code décrétal sont annexés à la demande. Si le dossier est incomplet, l'administration en avise le demandeur dans le mois de sa réception. Lorsque les données nécessaires à l'examen de la demande d'agrément sont disponibles auprès de sources authentiques, l'administration collecte ces données directement auprès des sources authentiques et en informe le demandeur. La demande est instruite par l'administration qui peut requérir de l'association des renseignements complémentaires relatifs à sa demande. |
Art. 1952.Naast de elementen bedoeld in artikel 694/4, tweede lid, |
Art. 1952.Outre les éléments visés à l'article 694/4, alinéa 2, du |
van het decreetgevend deel van het Wetboek bevat het erkenningsaanvraagdossier : | Code décrétal, le dossier de demande d'agrément comprend : |
1° de begroting en de balans; | 1° le budget et le bilan; |
2° de beraadslaging van de inrichtende macht waarbij besloten wordt | 2° la délibération du pouvoir organisateur décidant d'introduire la |
tot de indiening van de erkenningsaanvraag; | demande d'agrément; |
3° de afschriften van de diploma's en het statuut van de | 3° les copies des diplômes des membres du personnel, ainsi que la |
personeelsleden; | mention de leur statut; |
4° een beraadslaging van de raad van bestuur waarin de algemene | 4° une délibération du conseil d'administration établissant les |
modaliteiten voor de uitvoering van de opdrachten van de vereniging | modalités générales de mise en oeuvre des missions de l'association; |
worden bepaald; 5° de partnerschapsovereenkomsten gebonden aan de ontwikkelde | 5° les conventions de partenariat liées aux activités développées, |
activiteiten overeenkomstig artikel 694/2, 3°, 4° en 5°, van het | conformément à l'article 694/2, 3°,4° et 5° du Code décrétal. |
decreetgevend deel van het Wetboek. | |
Afdeling II. - Beslissing tot erkenning | Section II. - La décision d'agrément |
Art. 1953.De Minister neemt de beslissing tot erkenning binnen drie |
Art. 1953.Le Ministre prend la décision d'agrément dans les trois |
maanden na ontvangst van het volledige dossier. | mois de la réception du dossier complet. |
De Minister deelt zijn beslissing aan de aanvrager mede door elk | Le Ministre notifie sa décision au demandeur par toute voie conférant |
middel dat vaste datum aan de zending verleent. | date certaine à l'envoi. |
Art. 1954.Zodra de beslissing tot erkenning wordt betekend, kan het |
Art. 1954.Dès la notification de la décision d'agrément, la maison |
regenbooghuis de kwalificatie van "erkend regenbooghuis" gebruiken. | arc-en-ciel peut utiliser la qualification de « maison arc-en-ciel agréée ». |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëring | CHAPITRE II. - Le subventionnement |
Afdeling I. - Subsidieaanvraag | Section Ire. - La demande de subvention |
Art. 1955.De subsidieaanvraag wordt jaarlijks met een voorbegroting |
Art. 1955.La demande de subvention est adressée chaque année à |
voor de volgende twaalf jaar aan het bestuur gericht. | l'administration, accompagnée d'un budget prévisionnel pour les douze mois suivants. |
Een jaarlijkse forfaitaire subsidie van 40.000 euro wordt aan elk | Une subvention forfaitaire annuelle de 40.000 euros est allouée à |
regenbooghuis toegekend. | chaque maison arc-en-ciel. |
Een forfaitaire toelage van 2000 euro kan overeenkomstig artikel | Une subvention forfaitaire de 2.000 euros peut également être octroyée |
694/3, § 2, van het decreetgevend deel van het Wetboek ook toegekend | pour la création d'antennes conformément à l'article 694/3, § 2, du |
worden voor de oprichting van steunpunten. | Code décrétal. |
Het bedrag bedoeld in het tweede lid wordt gekoppeld aan de spilindex | Le montant visé à l'alinéa 2 est rattaché à l'indice-pivot 101,02 |
101,02 die op 1 januari 2014 toepasselijk is en wordt gebonden aan de | applicable au 1er janvier 2014 et est lié aux fluctuations de l'indice |
schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen | des prix à la consommation conformément aux règles prescrites par la |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende | loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix |
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, | à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, | subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations |
sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening | sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour |
dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale |
opgelegd aan de zelfstandigen. | aux travailleurs indépendants. |
Afdeling II. - Beslissing tot subsidiëring | Section II. - La décision de subvention |
Art. 1956.De Minister neemt de beslissing tot subsidiëring en deelt |
Art. 1956.Le Ministre prend la décision de subvention et la notifie à |
ze mede aan het regenbooghuis. | la maison arc-en-ciel. |
HOOFDSTUK III. - Controle en sancties
Art. 1957.Wanneer de Minister vaststelt dat een regenbooghuis de erkenningsvoorwaarden niet meer vervult of wanneer het regenbooghuis verzuimt de in artikel 694/6 van het decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde inlichtingen te verstrekken, kan hij de erkenning intrekken krachtens artikel 694/7 van het decreetgevend deel van het Wetboek. De intrekking van de erkenning wordt voorafgegaan door een waarschuwing die gestuurd wordt door het bestuur door elk middel dat vaste datum aan de zending verleent. Die waarschuwing vermeldt de geformuleerde klachten en staat het regenbooghuis een termijn van dertig dagen die begint te lopen na ontvangst van bedoelde waarschuwing, toe om een antwoordmemorie over te maken. Art. 1958.De administratieve, financiële en kwalitatieve controle van de regenbooghuizen wordt gevoerd door de binnen het bestuur aangewezen personeelsleden. |
CHAPITRE III. - Contrôle et sanctions
Art. 1957.Lorsque le Ministre constate qu'une maison arc-en-ciel ne remplit plus les conditions d'agrément ou lorsque la maison arc-en-ciel reste en défaut de fournir les renseignements visés à l'article 694/6 du Code décrétal, il peut retirer l'agrément en vertu de l'article 694/7 du Code décrétal. Un avertissement, envoyé par l'administration par toute voie conférant date certaine à l'envoi, précède le retrait d'agrément. Cet avertissement mentionne les griefs formulés et donne à la maison arc-en-ciel un délai de trente jours prenant cours à dater de la réception dudit avertissement, pour transmettre un mémoire en réponse. Art. 1958.Les agents désignés au sein de l'administration exercent le contrôle administratif, financier et qualitatif des maisons arc-en-ciel. |
De personeelsleden hebben vrije toegang tot de lokalen en hebben het | Les agents ont libre accès aux locaux et ont le droit de consulter sur |
recht om ter plaatse inzage te nemen van de stukken en documenten die | place les pièces et documents qu'ils jugent nécessaires à |
ze nodig achten voor de vervulling van hun opdracht. | l'accomplissement de leurs missions. |
Titel II. - Erkenning van de federatie van de regenbooghuizen | Titre II. - La reconnaissance de la fédération des maisons arc-en-ciel |
HOOFDSTUK I. - Erkenningsprocedure | CHAPITRE Ier. - La procédure de reconnaissance |
Afdeling I. - Erkenningsaanvraag | Section Ire. - La demande de reconnaissance |
Art. 1959.De erkenningsaanvraag als federatie van de regenbooghuizen |
Art. 1959.La demande de reconnaissance en qualité de fédération des |
wordt aan het bestuur door elk middel dat vaste datum aan de zending | maisons arc-en-ciel est adressée à l'administration par toute voie |
verleent, gericht. | conférant date certaine à l'envoi. |
De documenten bedoeld in artikel 694/10, tweede lid, van het Waalse | Les documents visés par l'article 694/10, alinéa 2, du Code décrétal, |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna "het decreetgevend | |
deel", alsook elk document waarmee kan worden nagegaan of de in | ainsi que tout document permettant de vérifier la réunion des |
artikel 694/9 van het decreetgevend deel bedoelde voorwaarden worden | conditions visées à l'article 694/9 du Code décrétal sont annexés à la |
vervuld, worden bij de aanvraag gevoegd. Als het dossier onvolledig | demande. Si le dossier est incomplet, l'administration en avise le |
is, verwittigt het bestuur de aanvrager binnen de maand waarin het | demandeur dans le mois de sa réception. |
bedoeld dossier ontvangen heeft. | Lorsque les données nécessaires à l'examen de la demande de |
Wanneer de voor het onderzoek van de erkenningsaanvraag nodige | reconnaissance sont disponibles auprès de sources authentiques, |
gegevens bij authentieke bronnen beschikbaar zijn, verzamelt het | l'administration collecte ces données directement auprès des sources |
bestuur die gegevens rechtstreeks bij de authentieke bronnen en | authentiques et en informe le demandeur. |
verwittigt de aanvrager. De aanvraag wordt onderzocht door het bestuur dat bijkomende | La demande est instruite par l'administration qui peut requérir de la |
inlichtingen betreffende haar aanvraag aan de federatie van de | fédération des maisons arc-en-ciel des renseignements complémentaires |
regenbooghuizen kan vragen. | relatifs à sa demande. |
Art. 1960.Naast de elementen bedoeld in artikel 694/10, tweede lid, |
Art. 1960.Outre les éléments visés à l'article 694/10, alinéa 2, du |
van het decreetgevend deel van het Wetboek bevat het erkenningsaanvraagdossier : | Code décrétal, le dossier de demande de reconnaissance comprend : |
1° de begroting en de balans; | 1° le budget et le bilan; |
2° de beraadslaging van de inrichtende macht waarbij besloten wordt | 2° la délibération du pouvoir organisateur décidant d'introduire la |
tot de indiening van de erkenningsaanvraag; | demande de reconnaissance; |
3° de afschriften van de diploma's en het statuut van de | 3° les copies des diplômes des membres du personnel, ainsi que la |
personeelsleden; | mention de leur statut; |
4° een beraadslaging van de raad van bestuur waarin de algemene | 4° une délibération du conseil d'administration établissant les |
modaliteiten voor de uitvoering van de opdrachten van de vereniging worden bepaald; | modalités générales de mise en oeuvre des missions de l'association. |
Afdeling II. - Beslissing tot erkenning | Section II. - La décision de reconnaissance |
Art. 1961.De Minister neemt de beslissing tot erkenning binnen drie |
Art. 1961.Le Ministre prend la décision de reconnaissance dans les |
maanden na ontvangst van het volledige dossier en deelt zijn | trois mois de la réception du dossier complet et notifie sa décision |
beslissing aan de aanvrager mede door elk middel dat vaste datum aan | au demandeur par toute voie conférant date certaine à l'envoi. |
de zending verleent. De beslissing tot erkenning vermeldt het activiteitenprogramma bedoeld | La décision de reconnaissance mentionne le programme d'activités visé |
in artikel 694/10, tweede lid, 4°, van het decreetgevend deel van het Wetboek. | à l'article 694/10, alinéa 2, 4°, du Code décrétal. |
Art. 1962.Zodra de beslissing tot erkenning wordt betekend, kan de |
Art. 1962.Dès la notification de la décision de reconnaissance, la |
federatie van de regenbooghuizen de kwalificatie van "erkende | fédération des maisons arc-en-ciel peut utiliser la qualification de « |
federatie van de regenbooghuizen" gebruiken. | fédération des maisons arc-en-ciel reconnue ». |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëring | CHAPITRE II. - Le subventionnement |
Afdeling I. - Subsidieaanvraag | Section Ire. - La demande de subvention |
Art. 1963.De subsidieaanvraag wordt jaarlijks met een voorbegroting |
Art. 1963.La demande de subvention est adressée chaque année au |
voor de volgende twaalf jaar aan de Minister gericht. | Ministre, accompagnée d'un budget prévisionnel pour les douze mois suivants. |
Een jaarlijkse forfaitaire subsidie van 70.000 euro wordt aan de | Une subvention forfaitaire annuelle de 70.000 euros est allouée à la |
federatie toegekend. | fédération. |
Het bedrag bedoeld in het tweede lid wordt gekoppeld aan de spilindex | Le montant visé à l'alinéa 2 est rattaché à l'indice-pivot 101,02 |
101,02 die op 1 januari 2014 toepasselijk is en wordt gebonden aan de | applicable au 1er janvier 2014 et est liée aux fluctuations de |
schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen | l'indice des prix à la consommation conformément aux règles prescrites |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende | par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice |
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, | des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, |
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, | allocations et subventions à charge du Trésor public, de certaines |
sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening | prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en |
dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale | considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité |
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied | sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en |
opgelegd aan de zelfstandigen. | matière sociale aux travailleurs indépendants. |
Afdeling II. - Beslissing tot subsidiëring | Section II. - La décision de subvention |
Art. 1964.De Minister neemt de beslissing tot subsidiëring. |
Art. 1964.Le Ministre prend la décision de subvention. |
Ze wordt aan de federatie van de regenbooghuizen meegedeeld. | Elle est notifiée à la fédération des maisons arc-en-ciel. |
HOOFDSTUK III. - Evaluatie | CHAPITRE III. - L'évaluation |
Art. 1965.Er wordt minstens één keer per jaar een begeleidingscomité |
Art. 1965.Un comité d'accompagnement est organisé au moins une fois |
opgericht. | par an. |
Het begeleidingscomité wordt belast met de begeleiding en de evaluatie | Le comité d'accompagnement est chargé de l'accompagnement et de |
van de activiteiten van de federatie. | l'évaluation des activités de la fédération. |
Het bestaat uit: | Il est composé de : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister; | 1° un représentant du Ministre; |
2° één vertegenwoordiger van de federatie; | 2° un représentant de la fédération; |
3° één vertegenwoordiger van het bestuur. | 3° un représentant de l'administration. |
Het secretariaat wordt door het bestuur waargenomen. | Le secrétariat est assuré par l'administration. |
Een jaarlijks verslag van de instelling wordt aan de Regering | Un rapport annuel établi par l'organisme est transmis au Gouvernement |
overgemaakt in de loop van het eerste kwartaal van het jaar volgend op | dans le courant du premier trimestre de l'année suivant celle à |
het jaar waarop het betrekking heeft. | laquelle il se rapporte. |
Het verslag omvat een omschrijving van de tijdens het afgelopen jaar | Le rapport contient une description des actions réalisées durant |
uitgevoerde acties, alsmede een kwalitatieve en kwantitatieve | l'année écoulée ainsi qu'une évaluation qualitative et quantitative de |
evaluatie van de uitvoering van de opdrachten. | la réalisation des missions. |
HOOFDSTUK IV. - Controle en sancties | CHAPITRE IV. - Contrôle et sanctions |
Art. 1966.Wanneer de Minister vaststelt dat de federatie van de |
Art. 1966.Lorsque le Ministre constate que la fédération des maisons |
regenbooghuizen de erkenningsvoorwaarden niet meer vervult of wanneer de federatie van de regenbooghuizen verzuimt de in artikel 694/13, 3, van het decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde inlichtingen te verstrekken, kan hij de erkenning intrekken krachtens artikel 694/14 van het decreetgevend deel van het Wetboek. Een waarschuwing gestuurd door het bestuur bij elk middel waarbij de zending wordt bewezen, gaat aan de intrekking van de erkenning vooraf. Die waarschuwing vermeldt de geformuleerde klachten en staat de federatie een termijn van dertig dagen die begint te lopen na ontvangst van bedoelde waarschuwing, toe om een antwoordmemorie over te maken. Art. 1967.De administratieve, financiële en kwalitatieve controle van de federatie van de regenbooghuizen wordt gevoerd door de binnen het bestuur aangewezen personeelsleden. |
arc-en-ciel ne remplit plus les conditions de reconnaissance ou lorsque la fédération des maisons arc-en-ciel reste en défaut de fournir les renseignements visés à l'article 694/13, § 3, du Code décrétal, il peut retirer la reconnaissance en vertu de l'article 694/14 du Code décrétal. Un avertissement envoyé par l'administration par toute voie conférant date certaine à l'envoi, précède le retrait de reconnaissance. Cet avertissement mentionne les griefs formulés et donne à la fédération un délai de trente jours prenant cours à dater de la réception dudit avertissement, pour transmettre un mémoire en réponse. Art. 1967.Les agents désignés au sein de l'administration exercent le contrôle administratif, financier et qualitatif de la fédération des maisons arc-en-ciel. |
De personeelsleden hebben vrije toegang tot de lokalen en hebben het | Les agents ont libre accès aux locaux et ont le droit de consulter sur |
recht om ter plaatse inzage te nemen van de stukken en documenten die | place les pièces et documents qu'ils jugent nécessaires à |
ze nodig achten voor de vervulling van hun opdracht.". | l'accomplissement de leurs missions. ». |
Art. 3.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 mei 2015. | Namur, le 13 mai 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |