Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 13/03/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie wat betreft het erfgoedcertificaat, de voorafgaande aangifte en de dringende bewarende handelingen en werken "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie wat betreft het erfgoedcertificaat, de voorafgaande aangifte en de dringende bewarende handelingen en werken Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie en ce qui concerne le certificat de patrimoine, la déclaration préalable et les actes et travaux conservatoires d'urgence
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie wat betreft het erfgoedcertificaat, de voorafgaande aangifte en de dringende bewarende handelingen en werken De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, artikel 84, § 1, 14°, gewijzigd bij het decreten van 18 juli 2002, artikel 109, gewijzigd bij het decreet van 1 april 1999 en het decreet van 30 maart 2009, de artikelen 505 tot 514 en de bijlagen SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie en ce qui concerne le certificat de patrimoine, la déclaration préalable et les actes et travaux conservatoires d'urgence Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, l'article 84, § 1er, 14°, modifié par le décret du 18 juillet 2002, l'article 109, modifié par le décret du 1er avril 1999 et le décret du 30 avril 2009, les articles 505 à 514 et
15, 16 en 17; les annexes 15, 16 et 17;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 1994 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 1994 portant
uitvoering van artikel 41, § 1, 10°, van het Waalse Wetboek van exécution de l'article 41, § 1er, 10°, du Code wallon de l'Aménagement
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2013;
januari 2013; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 7 mei 2013; Région wallonne, donné le 7 mai 2013;
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire,
territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening),
gegeven op 25 april 2013; donné le 25 avril 2013;
Gelet op advies 54.026/4 van de Raad van State, uitgebracht op 14 Vu l'avis 54.026/4 du Conseil d'Etat donné le 14 octobre 2013, en
oktober 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Koninklijke Commissie van Monumenten, Considérant l'avis de la Commission royale des Monuments, Sites et
Landschappen en Opgravingen van 28 maart 2013; Fouilles, donné le 28 mars 2013;
Op de voordracht van de Minister van Erfgoed; Sur la proposition du Ministre du Patrimoine;
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In Titel III, Boek V,van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke

Article 1er.Dans le Titre III, du Livre V du Code wallon de

Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt hoofdstuk III vervangen door l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de
een hoofdstuk III bevattende de artikelen 505 tot 513, luidend als l'Energie, le chapitre III est remplacé par un chapitre III comportant
volgt : les articles 505 à 513 rédigés comme suit :
"HOOFDSTUK III. - Erfgoedcertificaat « CHAPITRE III. - Du certificat de patrimoine
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 505.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:

Art. 505.Pour l'application du présent chapitre, on entend par :

1° administratie : het Departement Erfgoed van het Operationeel 1° administration : le Département du Patrimoine de la Direction
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement,
van de Waalse Overheidsdienst; Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie.
2° comité: het begeleidingscomité waarvan de samenstelling en de 2° comité : le comité d'accompagnement dont la composition et les
opdrachten vastgelegd zijn in de artikelen 506 en volgende. missions sont arrêtées aux articles 506 et suivants.

Art. 505/1.Voor het verkrijgen van een erfgoedcertificaat is een

Art. 505/1.Est précédée par l'obtention d'un certificat de

aanvraag nodig voor een stedenbouwkundige vergunning, voor een
stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken of voor een patrimoine, toute demande de permis d'urbanisme, de permis d'urbanisme
bebouwingsvergunning met betrekking tot : de constructions groupées ou de permis d'urbanisation relative à :
1° een monument dat opgenomen is op de beschermingslijst, geklasseerd 1° à un monument inscrit sur la liste de sauvegarde, classé ou soumis
is of voorlopig krachtens artikel 208 aan de gevolgen van de klassering is onderworpen; provisoirement aux effets du classement en vertu de l'article 208;
2° een goed opgenomen op de lijst van het uitzonderlijke onroerende 2° à un bien figurant sur la liste du patrimoine immobilier
erfgoed. exceptionnel.
Onderafdeling 1. - Begeleidingscomité Sous-section 1re. - Du comité d'accompagnement

Art. 506.Bij elke aanvraag voor een erfgoedcertificaat wordt een

Art. 506.A l'occasion de toute demande de certificat de patrimoine,

comité opgericht. Daarin zetelen: un comité est constitué. Il comprend :
1° de bouwheer; 1° le maître de l'ouvrage;
2° de projectontwerper; 2° l'auteur de projet;
3° de vertegenwoordiger(s) van de administratie; 3° le ou les représentants de l'administration;
4° de vertegenwoordiger(s) van de gemachtigde ambtenaar; 4° le ou les représentants du fonctionnaire délégué;
5° de verslaggever(s) van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, 5° le ou les rapporteurs de la Commission royale des Monuments, Sites
Landschappen en Opgravingen; et Fouilles;
6° de vertegenwoordiger(s) van de gemeente waar het goed gelegen is; 6° le ou les représentants de la commune où le bien est situé;
7° de vertegenwoordiger(s) van het "Institut du Patrimoine wallon" 7° le ou les représentants de l'Institut du Patrimoine wallon
(Instituut voor het Waalse Erfgoed) wanneer het een goed betreft, lorsqu'il s'agit d'un bien inscrit sur une des listes mentionnées à
opgenomen op één van de lijsten bedoeld in artikel 218. l'article 218.
De administratie kan eisen dat deskundigen aanwezig zijn. L'administration peut requérir la présence d'experts.
Een vertegenwoordiger van een vereniging aangewezen door het « Agence Un représentant d'une association désignée par l'Agence wallonne pour
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées » (Waals l'Intégration des Personnes handicapées participe, le cas échéant, à
Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) woont in la première réunion du comité d'accompagnement.
voorkomend geval de eerste vergadering van het begeleidingscomité bij.
Het comité beraadslaagt enkel op rechtsgeldige wijze indien de Le comité ne délibère valablement que si le maître d'ouvrage, son
bouwheer, zijn projectontwerper en de vertegenwoordiger(s) van de auteur de projet et le ou les représentants de l'administration sont
administratie aanwezig zijn. présents.

Art. 507.De opdrachten van het comité strekken ertoe :

Art. 507.Le comité a pour missions de :

1° de bouwheer en zijn projectontwerper bij te staan om het project 1° assister le maître de l'ouvrage et son auteur de projet pour
uit te werken en uit te voeren; l'élaboration du projet et pour sa mise en oeuvre;
2° te onderzoeken of het nodig is voorafgaande onderzoeken uit te 2° examiner la nécessité de réaliser des études préalables et de
voeren en hun aard en de voorwaarden voor uitvoering ervan te bepalen; déterminer leur nature et les conditions de leur mise en oeuvre;
3° advies uit te brengen over de uitgevoerde onderzoeken en de 3° remettre un avis sur les études réalisées et d'en valider les
resultaten ervan te bekrachtigen; résultats;
4° de stappen te bepalen die voorafgaan aan het verstrekken van het 4° fixer les étapes préalables à la délivrance du certificat de
erfgoedcertificaat : patrimoine :
a) een schets; a) une esquisse;
b) een voorontwerp; b) un avant-projet;
c) een ontwerp; c) un projet;
d) de plannen, bestekken en opmetingsstaten bedoeld in artikel 510/3; d) les plans, cahiers des charges et métrés visés à l'article 510/3;
5° de interventie-opties te bepalen. 5° déterminer les options d'intervention.
Onderafdeling 2. - Indiening van de aanvraag Sous-section 2. - Introduction de la demande

Art. 508.§ 1. Elke aanvraag tot het verkrijgen van een

Art. 508.§ 1er. Toute demande de certificat de patrimoine est

erfgoedcertificaat wordt door de bouwheer ingediend bij de introduite par le maître de l'ouvrage auprès du directeur général de
directeur-generaal van de administratie. l'administration.
§ 2. De aanvraag voor een erfgoedcertificaat wordt opgemaakt § 2. La demande de certificat de patrimoine est établie conformément
overeenkomstig het formulier vastgelegd door de Minister van Erfgoed au formulaire arrêté par le Ministre du Patrimoine et publié au
en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Dat formulier is Moniteur belge. Ce formulaire est disponible sur le portail Internet
beschikbaar op het webportaal van de Waalse Overheidsdienst. du Service public de Wallonie.
De aanvraag omvat minstens: La demande comprend au minimum :
1° een document waaruit blijkt dat de bouwheer eigenaar van het goed 1° un document établissant que le maître de l'ouvrage est propriétaire
is of over diens schriftelijke instemming beschikt; du bien ou dispose de l'accord écrit de celui-ci;
2° een omstandige omschrijving van de handelingen en werken die men 2° une description détaillée des actes et travaux envisagés sur le
voornemens is op het goed uit te voeren en een fotografisch dossier in bien et un dossier photographique en quatre exemplaires.
vier exemplaren.

Art. 509.Binnen de tien dagen na de ontvangst van de aanvraag richt

Art. 509.Dans les dix jours de la réception de la demande, si

de administratie, als de aanvraag onvolledig is, per zending een lijst celle-ci est incomplète, l'administration adresse au maître de
van de ontbrekende stukken aan de bouwheer en geeft aan dat de termijn l'ouvrage un relevé des pièces manquantes et précise qu'un nouveau
opnieuw ingaat te rekenen van de ontvangst ervan. délai de dix jours recommence à dater de leur réception.
Indien de aanvraag volledig is, stuurt de administratie tegelijkertijd Dans le même délai, si la demande est complète, l'administration
: adresse :
1° aan de bouwheer, een bericht van ontvangst waarin aangegeven worden : 1° au maître de l'ouvrage, un accusé de réception qui précise :
a) de samenstelling van het comité waarvan sprake in artikel 506; a) la composition du comité visée à l'article 506;
b) de datum van de eerste vergadering van het begeleidingscomité; b) la date de la première réunion du comité;
c) de gevolgde procedure; c) la procédure suivie.
2° aan de gemeente waarin het goed gelegen is, aan de gemachtigde 2° à la commune dans laquelle le bien est situé, au fonctionnaire
ambtenaar en aan de Commissie, evenals aan het "Institut du Patrimoine délégué et à la Commission, ainsi qu'à l'Institut du Patrimoine wallon
wallon" indien het een goed betreft opgenomen op één van de lijsten s'il s'agit d'un bien inscrit sur une des listes mentionnées à
bedoeld in artikel 218, een afschrift van het bericht van ontvangst l'article 218, une copie de l'accusé de réception visé au 1° et du
bedoeld in 1° en van het dossier. dossier.
Afdeling 2. - Procedure Section 2. - Procédure
Onderafdeling 1. - Eerste vergadering van het comité Sous-section 1re. - Première réunion du comité

Art. 510.§ 1. De eerste vergadering van het comité wordt gehouden

Art. 510.§ 1er. La première réunion du comité est organisée par

door de administratie binnen een termijn die de dertig dagen niet l'administration dans un délai n'excédant pas les trente jours à dater
overschrijdt te rekenen van de verzending van het bericht van ontvangst aan de bouwheer. de l'accusé de réception au maître de l'ouvrage.
§ 2. Doel van de eerste vergadering van het comité is de aard en de § 2. L'objectif de la première réunion du comité est de déterminer la
omvang van de te verrichten handelingen en werken te bepalen, evenals, nature et l'ampleur des actes et travaux à effectuer ainsi que, le cas
in voorkomend geval, de noodzakelijke voorafgaandelijke onderzoeken. échéant, des études préalables nécessaires.
De bouwheer deelt de kostenraming mee van de werken die men voornemens Le maître de l'ouvrage communique l'estimation du coût des travaux
is op het goed uit te voeren. envisagés sur le bien.
§ 3. Bij de eerste vergadering deelt de gemachtigd ambtenaar of diens § 3. Lors de la première réunion, le fonctionnaire délégué ou son
vertegenwoordiger alle informatie in verband met de représentant communique aux membres du comité toutes les informations
stedenbouwrechtelijke toestand van het goed aan de leden van het relatives à la situation juridique du bien d'un point de vue
comité mee. urbanistique.
§ 4. Het bestuur notuleert de eerste vergadering en maakt de notulen § 4. L'administration rédige le procès-verbal de la première réunion
per zending binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van de et le transmet dans un délai de quinze jours, à dater de la tenue de
datum van de vergadering aan alle leden van het comité over. Bij la réunion concernée, à l'ensemble des membres du comité. A défaut de
uitblijven van enige reactie binnen de vijftien dagen na ontvangst van réaction dans les quinze jours de la réception du procès-verbal,
de notulen worden ze goedgekeurd geacht. celui-ci est réputé approuvé.
In de notulen van de eerste vergadering van het comité worden de Le procès-verbal de la première réunion du comité mentionne les étapes
stappen van het erfgoedcertificaat vermeld en de goedkeuring ervan du certificat de patrimoine et son approbation vaut engagement de les
geldt als verbintenis van de gezamenlijke partijen om ze na te leven. respecter pour l'ensemble des parties.
§ 5. In voorkomend geval vervalt de procedure voor het verstrekken van § 5. Le cas échéant, lors de la première réunion, si le comité conclut
het erfgoedcertificaat automatisch wanneer de eerste vergadering van à l'unanimité des membres présents que les travaux projetés ne
het comité met eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden besluit nécessitent pas de permis d'urbanisme, de permis d'urbanisme de
dat de overwogen werken geen stedenbouwkundige vergunning, geen constructions groupées ou de permis d'urbanisation, la procédure de
stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken of geen délivrance du certificat de patrimoine s'éteint automatiquement.
bebouwingsvergunning vereisen.
Onderafdeling 2. - Voorafgaande onderzoeken Sous-section 2. - Etudes préalables

Art. 510/1.In voorkomend geval worden de voorafgaande onderzoeken

Art. 510/1.Le cas échéant, en application de l'article 213, les

nodig voor de restauratiewerkzaamheden van een beschermd monument of études préalables nécessaires aux travaux de restauration d'un
van een goed opgenomen op de lijst van het uitzonderlijk erfgoed monument classé ou d'un bien inscrit sur la liste du patrimoine
overeenkomstig artikel 213 uitgevoerd volgens de nadere regels exceptionnel sont réalisées selon les modalités décidées par le comité
besloten door het comité overeenkomstig artikel 507, 2° en 3°. conformément à l'article 507, 2° et 3°.
De in het kader van de aanvraag van een erfgoedcertificaat uitgevoerde Les études, réalisées dans le cadre de la demande de certificat de
onderzoeken vormen een documentatiefonds dat ter beschikking van het patrimoine et qui font l'objet d'une subvention, constituent un fonds
Waalse Gewest wordt gesteld, dat er voor de verspreiding van kan documentaire mis à la disposition de la Région wallonne, qui peut en
zorgen mits het voorafgaand schriftelijk akkoord van de auteur van het assurer la diffusion moyennant accord écrit préalable de l'auteur de
onderzoek. ces études.
Onderafdeling 3. - Tussentijdse vergaderingen Sous-section 3. - Réunions intermédiaires

Art. 510/2.Voor het houden van de eerste samenvattende vergadering

Art. 510/2.Avant la tenue de la réunion de synthèse, en concertation

kunnen er door de administratie tussentijdse vergaderingen worden gehouden in overleg met de bouwheer, en in dat geval roept de administratie het comité samen. Minstens vijftien dagen voor het houden van elke tussentijdse vergadering verstrekt de projectontwerper de documenten die er besproken zullen worden, aan de administratie. Die documenten worden in eenzelfde aantal overgemaakt als er leden zijn in het comité. Voor elke tussentijdse vergadering worden bij de oproeping de door de projectontwerper verstrekte stukken gevoegd die tijdens de vergadering besproken moeten worden en de oproeping wordt samen met de bijlagen per zending gericht aan de leden van het comité, minstens tien dagen avec le maître de l'ouvrage, des réunions intermédiaires peuvent être organisées par l'administration, auquel cas celle-ci convoque le comité. Au moins quinze jours avant la tenue de chaque réunion intermédiaire, l'auteur de projet fournit à l'administration les documents qui y seront examinés. Ces documents sont fournis en un nombre d'exemplaires égal au nombre de membres du comité. Pour chaque réunion intermédiaire, la convocation est accompagnée des documents fournis par l'auteur de projet à examiner lors de la réunion et est adressée, avec ses annexes, aux membres du comité, au moins dix
voor de datum van de vergadering. jours avant la date de la réunion.
De administratie notuleert elke vergadering. De notulen worden door de Le procès-verbal de chaque réunion est dressé par l'administration.
administratie binnen een termijn van vijftien dagen aan de leden van L'administration le transmet dans un délai de quinze jours aux membres
het comité overgemaakt. Bij uitblijven van enige reactie binnen de du comité. A défaut de réaction dans les quinze jours de la réception
vijftien dagen na ontvangst van de notulen worden ze goedgekeurd geacht. du procès-verbal, celui-ci est réputé approuvé.
Onderafdeling 4. - Samenvattende vergadering Sous-section 4. - Réunion de synthèse

Art. 510/3.De administratie roept het comité in overleg met de

Art. 510/3.L'administration convoque le comité pour la réunion de

bouwheer samen voor de samenvattende vergadering. De oproeping wordt synthèse, en concertation avec le maître de l'ouvrage. La convocation
per zending gericht aan de leden van het comité minstens vijftien est adressée aux membres du comité au moins quinze jours avant la date
dagen voor de datum van de vergadering. de la réunion.
Bij de oproeping worden minstens twintig dagen voor aanvang van de La convocation est accompagnée des documents suivants, fournis par
vergadering volgende documenten gevoegd, verstrekt door de l'auteur de projet en un nombre d'exemplaires égal au nombre de
projectontwerper, in evenveel exemplaren als er leden zijn in het comité: membres du comité au moins vingt jours avant la date de la réunion :
a) de plannen van de overwogen situatie, de aanzichten; a) les plans de la situation projetée, les élévations;
b) de doorsneden en de gedetailleerde plannen; b) les coupes et les plans de détails;
c) het bijzonder bestek; c) le cahier spécial des charges;
d) de omschrijvende en geraamde opmetingsstaat. d) le métré descriptif et estimatif.
De administratie gaat na of die documenten volledig zijn, voor ze naar L'administration vérifie le caractère complet de ces documents avant
de leden van het comité gestuurd worden. Het comité beslist tijdens de envoi aux membres du comité. Le comité statue quant à leur
samenvattende vergadering over de ontvankelijkheid ervan en brengt recevabilité lors de la réunion de synthèse et remet un avis sur le
advies uit over het project. Het comité beraadslaagt over de wijze van projet. Le comité délibère sur le mode du consensus.
overeenstemming.
De administratie maakt gemotiveerde, samenvattende notulen op met het
advies van het comité over het project of over het uitblijven van Un procès-verbal de synthèse motivé reprenant l'avis du comité sur le
eenstemmigheid en maakt dit binnen een termijn van dertig dagen over projet ou l'absence de consensus est dressé par l'administration et
aan de leden van het comité. Bij uitblijven van enige reactie binnen transmis, dans un délai de trente jours, aux membres du comité. A
de vijftien dagen na versturen van de samenvattende notulen wordt dit défaut de réaction dans les quinze jours de l'envoi, le procès-verbal
definitief goedgekeurd geacht.
Bij uitblijven van overeenstemming onder de aanwezige leden van het de synthèse est réputé approuvé définitivement.
comité tijdens de samenvattende vergadering wordt er binnen een En cas d'absence de consensus dans le chef des membres du comité
termijn van zestig dagen te rekenen van de eerste samenvattende présents lors de la réunion de synthèse, une deuxième réunion de
vergadering, met dezelfde werkingswijze als de eerste, een tweede synthèse est organisée, sur le mode de la première, dans les bureaux
samenvattende vergadering gehouden in de kantoren van de de l'administration, dans un délai de soixante jours à dater de la
administratie. Die tweede vergadering heeft enkel betrekking op de première réunion de synthèse. Cette deuxième réunion porte uniquement
punten waarover er in het comité onenigheid bestond. sur les points de désaccord relevés au sein du comité.
De administratie maakt gemotiveerde, samenvattende notulen op met het Un deuxième procès-verbal de synthèse motivé reprenant l'avis du
advies van het comité of over het verder uitblijven van eenstemmigheid comité ou l'absence persistante de consensus sur le projet est dressé
en maakt dit binnen een termijn van vijftien dagen over aan de leden par l'administration et transmis, dans un délai de quinze jours, aux
van het comité. Bij uitblijven van enige reactie binnen de vijftien membres du comité. A défaut de réaction dans les quinze jours de
dagen na versturen van de tweede samenvattende notulering wordt dit l'envoi, le deuxième procès-verbal de synthèse est réputé approuvé
definitief goedgekeurd geacht. définitivement.
Als er nog steeds geen overeenstemming is, wordt het dossier voor
uiteindelijke beslissing overgemaakt aan de Directeur-generaal van de Si l'absence de consensus persiste, le dossier est transmis pour une
administratie wanneer de notulen zijn goedgekeurd. Laatstgenoemde décision définitive au directeur général de l'administration lorsque
geeft kennis van zijn beslissing binnen een termijn van tien dagen te le procès-verbal est approuvé. Celui-ci notifie sa décision dans un
rekenen van het einde van de termijn voor de goedkeuring bedoeld in délai de dix jours à dater de la fin du délai d'approbation visé à
vorig lid. Bij ontstentenis van een beslissing van de l'alinéa précédent. A défaut de décision du directeur général dans un
Directeur-generaal binnen een termijn van tien dagen te rekenen van
het einde van de termijn voor de goedkeuring bedoeld in vorig lid délai de dix jours à dater de la fin du délai d'approbation visé à
wordt die beslissing gunstig geacht en de procedure wordt voortgezet l'alinéa précédent, cette décision est réputée favorable et la
zoals bepaald in de artikelen 511 en 512. procédure continue comme prévu aux articles 511 et 512.
Onderafdeling 5. - Advies van de Koninklijke Commissie van Monumenten, Sous-section 5. - Avis de la Commission royale des Monuments, Sites et
Landschappen en Opgravingen Fouilles

Art. 511.Na definitieve goedkeuring van de samenvattende notulen bij

Art. 511.Après l'approbation définitive du procès-verbal de synthèse

overeenstemming van de aanwezige leden van het comité tijdens de en cas de consensus dans le chef des membres du comité présents lors
samenvattende vergadering of na de uiteindelijke beslissing in de zin de la réunion de synthèse ou après la décision définitive au sens de
van artikel 510/3, laatste lid, indien die beslissing gunstig is, wint l'article 510/3, dernier aliéna, si elle est favorable,
de administratie binnen een termijn van twintig dagen het advies van l'administration sollicite, dans un délai de vingt jours, l'avis de la
de Koninklijke Commissie van Monumenten, Landschappen en Opgravingen Commission royale des monuments, sites et fouilles de la Région
van het Waalse Gewest in. Bij de adviesaanvraag worden de samenvattende notulen gevoegd. wallonne. La demande d'avis comprend le procès-verbal de synthèse.
De Commissie brengt advies uit overeenkomstig de artikelen 191 en 498. La Commission transmet son avis conformément aux articles 191 et 498.
Bij ontvangst van het advies van de Commissie of bij verstrijken van A la réception de l'avis de la Commission ou à l'expiration du délai
de termijn waarin zij haar advies moet versturen, stelt de dans lequel elle doit envoyer son avis, l'administration rédige le
administratie het erfgoedcertificaat op. certificat de patrimoine.
Onderafdeling 6. - Opsturen van het erfgoedcertificaat Sous-section 6. - Envoi du certificat de patrimoine

Art. 512.De administratie verstuurt het erfgoedcertificaat naar de

Art. 512.L'administration adresse le certificat de patrimoine au

bouwheer binnen de twintig dagen te rekenen van de ontvangst van het maître de l'ouvrage dans les vingt jours à dater de la réception de
advies van de Commissie of bij verstrijken van de termijn waarin zij l'avis de la Commission ou, de l'expiration du délai dans lequel elle
haar advies moet versturen. Tegelijk wordt een afschrift van het doit envoyer son avis. Simultanément, une copie du certificat de
erfgoedcertificaat aan alle leden van het comité gericht. patrimoine est adressée à tous les membres du comité.
Onderafdeling 7. - Geldigheidsduur Sous-section 7. - Durée de validité

Art. 513.Het erfgoedcertificaat is twee jaar geldig te rekenen van de

Art. 513.Le certificat de patrimoine est valable deux ans à compter

kennisgeving ervan. De vergunning kan evenwel met één jaar verlengd de la date de sa notification. Toutefois, à la demande du bénéficiaire
worden op verzoek van de begunstigde ervan. De aanvraag tot verlenging du certificat de patrimoine, son délai de validité est prorogé pour
wordt bij zending bij de administratie ingediend voor verstrijken van une période d'un an. La demande de prorogation est introduite auprès
de bedoelde geldigheidstermijn.". de l'administration avant l'expiration du délai de validité visé. »

Art. 2.In titel III van boek V van hetzelfde Wetboek worden volgende

Art. 2.Dans le titre III du Livre V du même Code sont insérées les

bepalingen ingevoegd : dispositions suivantes :
"HOOFDSTUK III/ 1. - Voorafgaande aangifte en dringende bewarende « CHAPITRE III/ 1. - De la déclaration préalable et des actes et
handelingen en werken travaux conservatoires d'urgence
Afdeling 1. - Voorafgaande aangifte Section 1re. - De la déclaration préalable

Art. 513/1.De voorafgaande aangifte, in de zin van artikel 216/1, §

Art. 513/1.La déclaration préalable, au sens de l'article 216/1, § 2,

2, wordt opgemaakt overeenkomstig het formulier vastgelegd door de est établie conformément au formulaire arrêté par le Ministre du
Minister van Erfgoed en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Dat Patrimoine et publié au Moniteur belge. Ce formulaire est disponible
formulier is beschikbaar op het webportaal van de Waalse sur le portail internet du Service public de Wallonie et est
Overheidsdienst en wordt door de aanvrager ingediend bij de introduite par le demandeur auprès de l'administration du patrimoine.
erfgoedadministratie. De voorafgaande aangifte omvat een omstandige La déclaration préalable est accompagnée d'un descriptif détaillé des
omschrijving van de werken. travaux.
Binnen de dertig dagen te rekenen van de voorafgaande aangifte houdt Dans les trente jours de la réception de la déclaration préalable,
de administratie een eenmalige vergadering en roept de personen l'administration organise une réunion unique et y convoque les
bedoeld in artikel 506 samen. Die vergadering wordt door de personnes visées à l'article 506. Cette réunion fait l'objet d'un
administratie genotuleerd. Die notulen worden binnen een termijn van procès-verbal dressé par l'administration. Ce procès-verbal est
vijftien dagen aan de aanvrager overgemaakt, met een afschrift voor de transmis dans un délai de quinze jours au demandeur et en copie aux
andere personen bedoeld in artikel 506. Bij uitblijven van enige autres personnes visées à l'article 506. A défaut de réaction dans les
reactie binnen de dertig dagen na ontvangst van de notulen worden ze trente jours de la réception du procès-verbal, celui-ci est réputé
goedgekeurd geacht. Er wordt dan door de directeur-generaal van de approuvé. Une attestation stipulant que les travaux ne requièrent pas
administratie binnen de acht dagen te rekenen van de goedkeuring van de permis d'urbanisme est alors délivrée par le directeur général de
de notulen een attest verstrekt waarin bevestigd wordt dat de werken l'administration dans les huit jours à dater de l'approbation du
geen stedenbouwkundige vergunning vereisen. procès-verbal.
Bij uitblijven van eenstemmigheid bij de personen, aanwezig bij de En cas d'absence de consensus dans le chef des personnes présentes
eenmalige vergadering bedoeld in artikel 513/1, lid 2, over het lors de la réunion unique visée à l'article 513/1, alinéa 2, sur le
inleiden van een procedure voor voorafgaande aangifte wordt het
dossier ter beslissing overgemaakt aan de directeur-generaal van de recours à la procédure de déclaration préalable, le dossier est
administratie wanneer de notulen zijn goedgekeurd. Laatstgenoemde transmis pour décision au directeur général de l'administration
geeft kennis van zijn beslissing binnen een termijn van tien dagen te lorsque le procès-verbal est approuvé. Celui-ci notifie sa décision
rekenen van de ontvangst van het dossier. dans un délai de dix jours à dater de la réception du dossier.
Wanneer de werken waarvoor een voorafgaande aangifte wordt opgesteld, Lorsque les travaux ayant fait l'objet d'une déclaration préalable ont
uitgevoerd zijn, vraagt de aanvrager dat de administratie de werken été réalisés, le demandeur invite l'administration à procéder à leur
vérification. Si la conformité des travaux réalisés appelle des
nakijkt. Als er voorbehoud bestaat over de conformiteit van de werken réserves ou si ceux-ci ne sont pas conformes, l'administration en
of bij niet-conformiteit ervan, licht de administratie de bouwheer informe le maître de l'ouvrage et fixe un délai qui ne peut pas être
daarover in en stelt een termijn van niet minder dan 180 dagen vast om inférieur à 180 jours pour procéder à la régularisation des travaux.
de werken in overeenstemming te brengen.
Afdeling 2. - Dringende bewarende handelingen en werken Section 2. - Des actes et travaux conservatoires d'urgence

Art. 513/2.Overeenkomstig artikel 216/1, § 3, kan de

Art. 513/2.Conformément à l'article 216/1, § 3, l'administration du

erfgoedadministratie op grond van een gemotiveerd verzoek van de Patrimoine peut autoriser, sur base d'une demande motivée introduite
bouwheer, via een formulier vastgesteld door de Minister van Erfgoed par le maître d'ouvrage et établie conformément au formulaire arrêté
en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad toelaten dat dringende par le Ministre du Patrimoine et publié au Moniteur belge, la
bewarende handelingen en werken worden verricht met betrekking tot : réalisation d'actes et travaux conservatoires d'urgence relatifs
a) een monument dat opgenomen is op de beschermingslijst, geklasseerd is of voorlopig krachtens artikel 208 aan de gevolgen van de klassering is onderworpen; b) een goed opgenomen op de lijst van het uitzonderlijke onroerende erfgoed, en bestemd om de integriteit ervan te bewaren in functie van ofwel schadelijke weersomstandigheden ofwel een toevallige gebeurtenis. Dat formulier is beschikbaar op het webportaal van de Waalse Overheidsdienst. Binnen de tien dagen na ontvangst van de aanvraag of zonder termijn in geval van hoogdringengheid houdt de administratie een vergadering op de plaats waar het goed gelegen is en roept er de aanvrager, de Commissie en de gemachtigd ambtenaar of diens vertegenwoordiger op, a) à un monument inscrit sur la liste de sauvegarde, classé ou soumis provisoirement aux effets du classement en vertu de l'article 208; b) à un bien figurant sur la liste du patrimoine immobilier exceptionnel, et destinés à préserver sans délai son intégrité, en fonction soit de conditions climatiques dommageables, soit d'un évènement fortuit. Le formulaire précité est disponible sur le portail Internet du Service public de Wallonie. Dans les dix jours de la réception de la demande ou sans délai en cas d'extrême urgence, l'administration organise une réunion sur les lieux où se situe le bien et y convoque le demandeur, la Commission et le fonctionnaire délégué ou son représentant, ainsi que l'Institut du
evenals het "Institut du Patrimoine wallon" indien het een goed Patrimoine wallon s'il s'agit d'un bien repris sur ses listes au sens
betreft opgenomen op diens lijsten in de zin van artikel 218 van het de l'article 218 du CWATUPE. La réunion permet de déterminer les actes
Wetboek. De vergadering is bestemd om de eventueel dringend uit te et travaux conservatoires éventuels à réaliser en urgence.
voeren handelingen en werken te bepalen. La réunion fait l'objet d'un procès-verbal dressé par
De administratie notuleert de vergadering. l'administration.
De administratie geeft onverwijld kennis van de notulen en haar L'administration notifie le procès-verbal et sa décision sans délai au
beslissing aan de aanvrager en richt er een afschrift van aan de demandeur et en adresse copie au Ministre ayant la matière du
Minister bevoegd voor Erfgoed. De kennisgeving geldt als Patrimoine dans ses attributions. La notification vaut mise en demeure
ingebrekestelling in de zin van artikel 211, lid 3, 5°, om de au sens de l'article 211, alinéa 3, 5°, de réaliser dans les deux mois
dringende bewarende handelingen en werken binnen de twee maanden uit les actes et travaux conservatoires d'urgence. »
te voeren. ».

Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 1994 tot

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 1994 portant

uitvoering van artikel 41, § 1, 10°, van het Waalse Wetboek van exécution de l'article 41, § 1er, 10° du Code wallon de l'Aménagement
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt opgeheven. du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine est abrogé.
De bijlagen 15 en 16 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Les annexes 15 et 16 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw, Patrimonium en Energie worden opgeheven. l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie sont abrogées.

Art. 4.De aanvraag voor een erfgoedcertificaat waarvan het bericht

Art. 4.La demande de certificat de patrimoine dont l'accusé de

van ontvangst aan de datum van inwerkingtreding van dit besluit réception est antérieur à la date d'entrée en vigueur du présent
voorafgaat, wordt verder behandeld volgens de vóór die datum vigerende arrêté poursuit son instruction selon les dispositions en vigueur
bepalingen. avant cette date.

Art. 5.De Ministers die respectievelijk bevoegd zijn voor Erfgoed en

Art. 5.Le Ministre qui a la matière du Patrimoine dans ses

attributions et le Ministre qui a la matière de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw zijn belast met de uitvoering van Territoire et de l'Urbanisme dans ses attributions sont chargés de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 13 maart 2014. Namur, le 13 mars 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoireet de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Toerisme, Bos en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^