Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2010 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van de groentegewassen die traditioneel geteeld worden in specifieke streken of die geen handelswaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen van de zaden van die soorten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences de ces variétés |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 13 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 november 2010 tot invoering van | Gouvernement wallon du 18 novembre 2010 introduisant certaines |
bepaalde afwijkingen voor de toelating van de groentegewassen die | dérogations pour l'admission des variétés de légumes |
traditioneel geteeld worden in specifieke streken of die geen | traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans |
handelswaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen van de | valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences |
zaden van die soorten | de ces variétés |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende | Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en |
bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, inzonderheid op | matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, notamment |
artikel 3, eerste lid, 2° en 9°, en artikel 8; | l'article 3, alinéa 1er, 2° et 9°, et l'article 8; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 2010 introduisant |
invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van de | certaines dérogations pour l'admission des variétés de légumes |
groentegewassen die traditioneel geteeld worden in specifieke streken | traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans |
of die geen handelswaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen | valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences |
van de zaden van die soorten. | de ces variétés; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 19 september 2013, goedgekeurd op 4 oktober 2013; | fédérale en date du 19 septembre 2013, approuvée le 4 octobre 2013; |
Gelet op het advies 54.801/4 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 54.801/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2014, en |
januari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt de uitvoerings Richtlijn 2013/45/EU |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
van de Commissie van 7 augustus 2013 gedeeltelijk omgezet tot | d'exécution 2013/45/UE de la Commission du 7 août 2013 modifiant les |
wijziging van de Richtlijnen 2002/55/EG en 2008/72/EG van de Raad | Directives 2002/55/CE et 2008/72/CE du Conseil ainsi que la Directive |
alsook de Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie betreffende de | 2009/145/CE de la Commission en ce qui concerne la dénomination |
botanische benaming van de tomaat. | botanique de la tomate. |
Art. 2.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 2.A l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
18 november 2010 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de | novembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des |
toelating van de groentegewassen die traditioneel geteeld worden in | variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des régions |
specifieke streken of die geen handelswaarde hebben, alsook voor het | spécifiques ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la |
in de handel brengen van de zaden van die soorten, wordt het volgend | commercialisation des semences de ces variétés, il est inséré l'alinéa |
lid ingevoegd, luidend als volgt : | suivant rédigé comme suit : |
"De Minister is gemachtigd om de bijlagen bij dit besluit te wijzigen | « Le Ministre est habilité à modifier les annexes au présent arrêté |
overeenkomstig de beslissingen van de Europese Unie". | conformément aux décisions de l'Union européenne. » |
Art. 3.In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 3.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « Lycopersicon |
"Lycopersicon esculentum Mill." vervangen door de woorden "Solanum | esculentum Mill. » sont remplacés par les mots « Solanum lycopersicum |
lycopersicum L.". | L. ». |
Art. 4.In bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 4.A l'annexe II du même arrêté, les mots « Lycopersicon |
"Lycopersicon esculentum Mill." vervangen door de woorden "Solanum | esculentum Mill. » sont remplacés par les mots « Solanum lycopersicum |
lycopersicum L.". | L. ». |
Art. 5.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 maart 2014. | Namur, le 13 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |