Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden voor de opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 JUNI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden voor de opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les |
milieuvergunning, artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; | articles 4, 5, 7, 8 et 9; |
Gelet op het advies nr. 52.541/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 52.541/VR/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2013, en |
februari 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2009/128/EG van het |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Europees Parlement en van de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling | 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een | instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir à une |
duurzaam gebruik van pesticiden gedeeltelijk omgezet. | utilisation des pesticides compatible avec le développement durable. |
Art. 2.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de opslag |
Art. 2.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux dépôts de |
van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik wanneer de | produits phytopharmaceutiques à usage professionnel lorsque la |
opgeslagen hoeveelheid gelijk aan of hoger is dan 25 kg en kleiner is | quantité stockée est égale ou supérieure à 25 kg et inférieure à 5 t |
dan 5 t, die bedoeld is in rubriek 63.12.17.01.01 van bijlage I bij | visés à la rubrique 63.12.17.01.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten. Deze sectorale voorwaarden zijn niet van toepassing op de opslag gebonden aan de in rubriek 24.20 bedoelde activiteiten. Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° bestaande inrichting : de inrichting die behoorlijk aangegeven is vóór de inwerkingtreding van dit besluit, alsook de inrichting waarvoor een aangifte vóór de inwerkingtreding van dit besluit is ingediend. De inrichting waarvoor de exploitant kan bewijzen dat hij |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées. Ces conditions sectorielles ne s'appliquent pas aux dépôts liés aux activités visées à la rubrique 24.20. Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° établissement existant : l'établissement dûment déclaré avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que l'établissement pour lequel une déclaration a été introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Est assimilé à un établissement existant, tout établissement dont l'exploitant apporte la preuve qu'il détenait moins |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit minder dan 500 kg | de 500 kg de produits phytopharmaceutiques avant l'entrée en vigueur |
gewasbeschermingsmiddelen bezat, wordt met een bestaande inrichting | |
gelijkgesteld. | du présent arrêté; |
2° « PPNU »: de onbruikbare gewasbeschermingsmiddelen die met name de | 2° PPNU : les produits phytopharmaceutiques non utilisables |
beschadigde producten of de producten die uit de handel worden | comprenant, notamment, les produits dégradés ou retirés du marché. |
genomen, omvatten. HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 4.De toegang van de opslagplaats is gevestigd op : |
Art. 4.L'entrée du dépôt est implantée à plus de : |
- 5 meter van de openbare weg; | - 5 mètres de la voie publique; |
- 10 meter van de woningen van derden; | - 10 mètres des habitations de tiers; |
- 10 meter van een oppervlaktewater, van een voorkeursinlaat naar het | - 10 mètres d'une eau de surface, d'un point d'entrée préférentiel |
grondwater of een inlaat van een openbare riolering | vers les eaux souterraines ou d'un point d'entrée d'égout public. |
Art. 5.De gewasbeschermingsmiddelen worden opgeslagen in een lokaal |
Art. 5.Les produits phytopharmaceutiques sont stockés dans un local |
of een kast of een gelijkwaardige opslagvoorziening die ontworpen is | ou dans une armoire ou dans un dispositif équivalent de stockage, |
om voor een doeltreffende retentie ervan te zorgen. | conçu de manière à assurer une rétention efficace. |
De retentievoorziening wordt als doeltreffend beschouwd indien ze de | Le dispositif de rétention est considéré comme efficace s'il respecte |
volgende voorwaarden vervult: | les conditions suivantes : |
- haar vermogen is gelijk aan of hoger dan het volume van de grootste | - sa capacité est égale ou supérieure au volume du plus grand |
verpakking en minstens gelijk aan één vierde van het totaalvolume van | conditionnement et au moins égale au quart du volume total des |
de opgeslagen gewasbeschermingsmiddelen; | produits phytopharmaceutiques stockés; |
- ze is waterdicht; | - il est étanche; |
- ze is tegen de door de opgeslagen producten veroorzaakte corrosie | - il résiste à la corrosion engendrée par les produits stockés. |
bestand. De retentievoorziening wordt niet uitgerust met een overlooppijp of | |
met een leiding die op de buitenkant van de opslagplaats uitkomt en | Le dispositif de rétention est dépourvu de trop plein ou de conduite |
bestaat uit een waterdicht alsook mechanisch en chemisch bestendig | aboutissant vers l'extérieur du dépôt et est constitué d'un matériau |
materiaal. De grond wordt zodanig ontworpen dat de stabiliteit van de | étanche et résistant mécaniquement et chimiquement. Le sol est réalisé |
opslagrecipiënten en van de verpakkingen wordt verzekerd. | de manière à assurer la stabilité des récipients de stockage et des |
conditionnements. | |
Art. 6.Het lokaal, de kast of de gelijkwaardige voorziening voor de |
Art. 6.Le local, l'armoire ou le dispositif équivalent de stockage de |
opslag van gewasbeschermingsmiddelen wordt niet rechtstreeks verbonden | produits phytopharmaceutiques n'est pas en communication directe avec |
met een woonlokaal. | un local d'habitation. |
Art. 7.Er wordt vanaf de openbare weg naar de opslagplaats een |
Art. 7.Un accès à partir de la voie publique vers le dépôt est assuré |
toegang verzekerd aan de territoriaal bevoegde brandweerdienst | au service d'incendie territorialement compétent, conformément aux |
overeenkomstig zijn voorschriften. | instructions de celui-ci. |
HOOFDSTUK III. - Uitbating | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 8.De opslagplaats omvat alleen pesticiden zoals bepaald in |
Art. 8.Le dépôt contient uniquement des pesticides tels que définis |
Richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 21 | par la Directive 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire actie | octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir |
ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en de met | à une utilisation des pesticides compatible avec le développement |
pesticiden besmette afvalstoffen. | durable et les déchets contaminés par des pesticides. |
Andere producten kunnen opgeslagen worden op voorwaarde dat ze : | D'autres produits peuvent être stockés à condition qu'ils : |
1° niet bestemd zijn voor de menselijke of dierlijke voeding; | 1° ne soient pas destinés à l'alimentation humaine ou animale; |
2° geen geneesmiddelen zijn; | 2° ne soient pas des médicaments; |
3° geen risico voor brand of ontploffing inhouden; | 3° ne présentent pas un danger d'incendie ou d'explosion; |
4° apart op afzonderlijke rekjes worden opgeruimd om elk risico voor | 4° soient rangés séparément, sur des étagères distinctes et de manière |
rechtstreeks contact met de pesticiden te voorkomen. | à éviter tout risque de contact direct avec les pesticides. |
Het specifieke materiaal bestemd voor de toepassing van de opgeslagen | Le matériel spécifique destiné à l'application des produits stockés |
producten kan in de opslagplaats aanwezig zijn. | peut être présent dans le dépôt. |
Art. 9.De exploitant zorgt ervoor dat absorberende producten in de |
Art. 9.L'exploitant veille à ce que des produits absorbants soient |
opslagplaats of in de onmiddellijke nabijheid aanwezig zijn. | présents dans le dépôt ou à proximité immédiate. |
Art. 10.De gewasbeschermingsmiddelen worden zodanig geplaatst dat de |
Art. 10.Les produits phytopharmaceutiques sont placés de manière à |
identificatie ervan wordt vergemakkelijkt. | faciliter l'identification de ceux-ci. |
Art. 11.De exploitant stelt de documenten op grond waarvan de aard |
Art. 11.L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé |
van de opgeslagen producten en de risico's inherent aan hun | de la surveillance et des services d'incendie et de secours les |
aanwezigheid kunnen worden geïdentificeerd, ter beschikking van de | documents permettant d'identifier la nature des produits stockés et |
toezichthoudende ambtenaar en van de brandweer- en hulpdiensten. | les risques inhérents à leur présence. |
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 12.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke |
Art. 12.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque |
wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die de | modification des lieux ou des circonstances d'exploitation |
risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen | susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, |
wijzigen, verstrekt de exploitant de territoriaal bevoegde | l'exploitant informe le service d'incendie territorialement compétent |
brandweerdienst informatie over de getroffen maatregelen en de aangewende uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van brand en ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de bevolking en het leefmilieu. Art. 13.In In de nabijheid van de opslagplaats installeert de exploitant een brandblussysteem dat aangepast is aan de opgeslagen producten en dat met de voorschriften van de territoriaal bevoegde brandweerdienst overeenstemt. Dit systeem wordt regelmatig gecontroleerd en onderhouden volgens de voorschriften van de fabrikanten, installateurs of de van territoriaal bevoegde brandweerdienst. Art. 14.De exploitant treft de gepaste maatregelen om elke accidentele lozing van gewasbeschermingsmiddelen te voorkomen. |
des mesures prises et des équipements à mettre en oeuvre en matière de prévention et de lutte contre les incendies et explosions, dans le respect de la protection du public et de l'environnement. Art. 13.L'exploitant met en place à proximité du dépôt un système d'extinction des incendies adapté aux produits stockés et conforme aux prescriptions du service d'incendie territorialement compétent. Ce système est régulièrement vérifié et entretenu selon les prescriptions des fabricants, des installateurs ou les consignes prescrites par le service d'incendie territorialement compétent. Art. 14.L'exploitant prend les mesures adéquates afin de contenir tout déversement accidentel de produits phytopharmaceutiques. |
HOOFDSTUK V. - Water | CHAPITRE V. - Eau |
Art. 15.Elke accidentele lozing van gewasbeschermingsmiddelen in |
Art. 15.Tout déversement accidentel de produits phytopharmaceutiques |
oppervlaktewater of in preventiegebied zoals bepaald in artikel D.2, | en eaux de surface ou en zone de prévention telle que définie à |
94°, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | l'article D.2, 94°, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant |
wordt meegedeeld aan de toezichthoudende ambtenaar. | le Code de l'Eau est signalé au fonctionnaire chargé de la |
Elke accidentele lozing van gewasbeschermingsmiddelen in openbare | surveillance. Tout déversement accidentel de produits phytopharmaceutiques dans les |
rioleringen wordt door de exploitant meegedeeld aan de | égouts publics est signalé par l'exploitant au fonctionnaire chargé de |
toezichthoudende ambtenaar. | la surveillance. |
HOOFDSTUK VI. - Afvalbeheer | CHAPITRE VI. - Gestion des déchets |
Art. 16.De « PPNU » worden opgeslagen in het lokaal, de kast of de gelijkwaardige voorziening voor de opslag van gewasbeschermingsmiddelen in een gebied dat duidelijk wordt geïdentificeerd door middel van een bordje voorzien van de melding « PPNU/vervallen » en worden in hun oorspronkelijke verpakking bewaard. Art. 17.De verpakkingen van de gewasbeschermingsmiddelen en de met de gewasbeschermingsmiddelen besmette materialen worden bewaard in een daartoe voorbehouden gesloten verpakking zodat ze niet toevallig worden geloosd of niet in contact komen met andere producten, materies of stoffen. |
Art. 16.Les PPNU sont stockés dans le local, l'armoire ou le dispositif équivalent de stockage de produits phytopharmaceutiques dans une zone clairement identifiée par une pancarte portant la mention « PPNU/périmé » et sont conservés dans leur emballage d'origine. Art. 17.Les emballages des produits phytopharmaceutiques et les matériaux contaminés par les produits phytopharmaceutiques sont conservés dans un emballage fermé réservé à cet effet d'une manière telle qu'ils ne se déversent pas accidentellement ou n'entrent pas en contact avec d'autres produits, substances ou matières. |
Art. 18.Het register bedoeld in de artikelen 59 en volgende van het |
Art. 18.Le registre visé par les articles 59 et suivants de l'arrêté |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende | de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets |
gevaarlijke afvalstoffen wordt ter beschikking gesteld van de | dangereux, est tenu à la disposition du fonctionnaire chargé de la |
toezichthoudende ambtenaar. | surveillance. |
HOOFDSTUK VII. - Verzekering | CHAPITRE VII. - Assurance |
Art. 19.De exploitant is verplicht een verzekeringsovereenkomst te |
Art. 19.L'exploitant est tenu de souscrire un contrat d'assurance |
sluiten waarvan het bedrag volstaat om de burgerlijke aansprakelijkheid die uit. zijn activiteiten voortvloeit te dekken. | d'un montant suffisant pour couvrir la responsabilité civile résultant de ses activités. |
HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Mesures transitoires et finales |
Art. 20.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
Art. 20.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
zodra het in werking treedt. | son entrée en vigueur. |
In afwijking van het eerste lid is artikel 4 niet van toepassing op de | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4 ne s'applique pas aux |
bestaande inrichtingen, zijn de artikelen 6, 7, 12, 13 en 19 van | établissements existants, les articles 6, 7, 12, 13 et 19 s'appliquent |
toepassing op de bestaande inrichtingen vanaf 1 oktober 2015 en is | aux établissements existants à dater du 1er octobre 2015 et l'article |
artikel 5 van toepassing op de bestaande inrichtingen vanaf 1 juni | 5 s'applique aux établissements existants à dater du 1er juin 2019. |
2019. Art. 21.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 21.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 juni 2013. | Namur, le 13 juin 2013. |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |