Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 13/06/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn in het toezichtsgebied verbonden met de varkenspest "
Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn in het toezichtsgebied verbonden met de varkenspest Arrêté du Gouvernement wallon interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier dans la zone de surveillance liée à la peste porcine
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
13 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk 13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon interdisant
verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn in temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier
het toezichtsgebied verbonden met de varkenspest dans la zone de surveillance liée à la peste porcine
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op de Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment les articles
artikelen 1ter , tweede lid, 7, eerste lid, c), 10, lid 5 en 12bis, § 1ter, alinéa 2, 7, alinéa 1er, c), 10, alinéa 5 et 12bis, §2, insérés
2, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest, inzonderheid op
bijlage 1 waarin het toezichtsgebied wordt afgebakend; de lutte contre la peste porcine classique, notamment l'annexe 1
Gelet op het advies van het Vaste comité van de "Conseil supérieur délimitant la zone de surveillance;
wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad); Vu l'avis rendu par le Comité permanent du Conseil supérieur wallon de
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari la Chasse; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende de dringende noodzakelijkheid om het vervoer van wild Considérant l'impérieuse nécessité d'empêcher le mouvement de tout
zwijn te verbieden om de verspreiding van de klassieke varkenspest te sanglier, afin d'éviter la propagation de la peste porcine classique;
voorkomen; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Aangelegenheden,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn

Article 1er.La chasse, la destruction et le transport du sanglier

zijn verboden voor een duur van zes weken in het toezichtsgebied sont interdits dans la zone de surveillance décrite à l'annexe 1 de
bedoeld in bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 6 juni 2002 l'arrêté du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de lutte
houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke contre la peste porcine, pour une période de six semaines.
varkenspest.

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de Jacht behoort, is belast

Art. 2.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé

met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Namen, 13 juni 2002. Namur, le 13 juin 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^