← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn in het toezichtsgebied verbonden met de varkenspest "
Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn in het toezichtsgebied verbonden met de varkenspest | Arrêté du Gouvernement wallon interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier dans la zone de surveillance liée à la peste porcine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
13 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk | 13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon interdisant |
verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn in | temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier |
het toezichtsgebied verbonden met de varkenspest | dans la zone de surveillance liée à la peste porcine |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op de | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment les articles |
artikelen 1ter , tweede lid, 7, eerste lid, c), 10, lid 5 en 12bis, § | 1ter, alinéa 2, 7, alinéa 1er, c), 10, alinéa 5 et 12bis, §2, insérés |
2, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; | par le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest, inzonderheid op | |
bijlage 1 waarin het toezichtsgebied wordt afgebakend; | de lutte contre la peste porcine classique, notamment l'annexe 1 |
Gelet op het advies van het Vaste comité van de "Conseil supérieur | délimitant la zone de surveillance; |
wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad); | Vu l'avis rendu par le Comité permanent du Conseil supérieur wallon de |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | la Chasse; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende de dringende noodzakelijkheid om het vervoer van wild | Considérant l'impérieuse nécessité d'empêcher le mouvement de tout |
zwijn te verbieden om de verspreiding van de klassieke varkenspest te | sanglier, afin d'éviter la propagation de la peste porcine classique; |
voorkomen; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Aangelegenheden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn |
Article 1er.La chasse, la destruction et le transport du sanglier |
zijn verboden voor een duur van zes weken in het toezichtsgebied | sont interdits dans la zone de surveillance décrite à l'annexe 1 de |
bedoeld in bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 6 juni 2002 | l'arrêté du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de lutte |
houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke | contre la peste porcine, pour une période de six semaines. |
varkenspest. Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de Jacht behoort, is belast |
Art. 2.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Namen, 13 juni 2002. | Namur, le 13 juin 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |