Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 13/07/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de verkavelingscomités « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » en « Lincent, de ruilcomités « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » en het comité voor landinrichting belast met de uitvoering van de landinrichting « Buissenal » en « Rebaix » "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de verkavelingscomités « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » en « Lincent, de ruilcomités « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » en het comité voor landinrichting belast met de uitvoering van de landinrichting « Buissenal » en « Rebaix » Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux comités de remembrement « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » et « Lincent », aux comités d'échange « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » et au comité d'aménagement foncier chargé de l'exécution des aménagements fonciers « Buissenal » et « Rebaix »
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
13 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux comités
verkavelingscomités « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » de remembrement « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » et
en « Lincent, de ruilcomités « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Lincent », aux comités d'échange « Chièvres-Ath », «
« Moustier-Marcq » en het comité voor landinrichting belast met de Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » et au comité d'aménagement
uitvoering van de landinrichting « Buissenal » en « Rebaix » foncier chargé de l'exécution des aménagements fonciers « Buissenal » et « Rebaix »
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.269 en D.424; Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.269 et D.424;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 relatif à
betreffende de landinrichting van de landeigendommen, artikel 4; l'aménagement foncier des biens ruraux, l'article 4;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant
regeling van de werking van de Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux
betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de
Verkavelingscomités, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering remembrement modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril
van 21 april 2016, de artikelen 4, 9, 12, 13, 18, 21 en 23; 2016, les articles 4, 9, 12, 13, 18, 21 et 23;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 décidant de
waarbij wordt besloten tot de landinrichtingen « Buissenal » en « procéder aux aménagements fonciers « Buissenal » et « Rebaix »;
Rebaix » over te gaan;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 1984 tot instelling Vu l'arrêté ministériel du 24 février 1984 instituant le comité
van het Ruilcomité « Moustier-Marcq » overeenkomstig artikel 3 van de d'échange « Moustier-Marcq » en application de l'art. 3 de la loi du
wet van 12 juli 1976; 12 juillet 1976;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 1993 waarbij een Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 1993 autorisant une procédure
gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeenten Chièvres-Aat d'échange d'exploitation sur le territoire des communes de
wordt toegelaten; Chièvres-Ath;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1995 tot instelling Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995 instituant le comité de
van het verkavelingscomité « Aineffe »; remembrement « Aineffe »;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1995 tot instelling Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995 instituant le comité de
van het verkavelingscomité « Fexhe-le_haut-Clocher »; remembrement « Fexhe-le-Haut-Clocher »;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot instelling Vu l'arrêté ministériel du 10 février 1998 instituant le comité de
van het verkavelingscomité « Lincent »; remembrement « Lincent »;
Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2000 tot instelling van Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2000 instituant le comité de
het verkavelingscomité « Hotton »; remembrement « Hotton »;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 oktober 2000 waarbij een Vu l'arrêté ministériel du 13 octobre 2000 autorisant une procédure
gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente d'échange d'exploitation sur le territoire de la commune de
Leuze-en-Hainaut wordt toegelaten; Leuze-en-Hainaut;
Gelet op de voorstellen van 16 februari 2017 en 10 mei 2017 van het Vu les propositions du 16 février 2017 et du 10 mai 2017 du
Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
Overheidsdienst; Service public de Wallonie;
Gelet op het voorstel van 23 maart 2017 van het Departement Vu la proposition du 23 mars 2017 du Département de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service
Energie van de Waalse Overheidsdienst; public de Wallonie;
Overwegende dat het gewone lid van het verkavelingscomité « Hotton " Considérant qu'il y a lieu de remplacer le membre effectif du comité
bevoegd inzake natuurbehoud, vervangen moet worden; de remembrement « Hotton » compétent en matière de conservation de la
Overwegende dat het plaatsvervangende lid van de verkavelingscomités « nature; Considérant qu'il y a lieu de remplacer le membre suppléant des
Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher » en « Lincent » bevoegd inzake comités de remembrement « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher » et «
natuurbehoud, vervangen moet worden; Lincent » compétent en matière de conservation de la nature;
Overwegende dat het gewone lid van de Verkavelingscomité « Considérant qu'il y a lieu de remplacer le membre effectif des comités
Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » en « Moustier-Marcq » bevoegd d'échange « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq »
inzake natuurbehoud vervangen moet worden; compétent en matière d'aménagement du territoire;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 24 februari

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 février

1984 tot instelling van het verkavelingscomité « Moustier-Marcq ", 1984 instituant le comité d'échange « Moustier-Marcq » en application
overeenkomstig artikel 3 van de wet van 12 juli 1976, vervangen door de l'article 3 de la loi du 12 juillet 1976, remplacé par l'article 4
artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux
betreffende de verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de
verkavelingscomités, wordt punt 4° vervangen door wat volgt : remembrement, le 4° est remplacé par ce qui suit :
« 4° Mevr. Cécile Danis, attachée bij het Departement Ruimtelijke « 4° Mme Cécile Danis, attachée au Département de l'Aménagement du
Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service
Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake public de Wallonie, est nommée membre effectif compétent en matière
ruimtelijke ordening; ». d'aménagement du territoire; ».

Art. 2.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 3 maart 1993

Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 3 mars 1993

waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeenten autorisant une procédure d'échange d'exploitation sur le territoire
Chièvres-Aat, vervangen door artikel 9 van het besluit van de Waalse des communes de Chièvres-Ath, remplacé par l'article 9 de l'arrêté du
Regering van 26 februari 2015 betreffende de verkavelingscomités, Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux comités de
ruilcomités en provinciale verkavelingscomités, worden de punten 4° en remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de
12° vervangen door wat volgt : remembrement, les 4° et 12° sont remplacés par ce qui suit :
« 4° Mevr. Cécile Danis, attachée bij het Departement Ruimtelijke « 4° Mme Cécile Danis, attachée au Département de l'Aménagement du
Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service
Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake public de Wallonie, est nommée membre effectif compétent en matière
ruimtelijke ordening; d'aménagement du territoire;
12° de heer Pascal Lermusieaux, gegradueerde bij het Departement 12° M. Pascal Lermusieaux, gradué au Département de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service
Energie van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd tot public de Wallonie, est nommé membre suppléant compétent en matière
plaatsvervangend lid bevoegd inzake ruimtelijke ordening; ». d'aménagement du territoire; ».

Art. 3.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 2 oktober 1995

Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995

tot instelling van het verkavelingscomité « Aineffe », vervangen door instituant le comité de remembrement "Aineffe", remplacé par l'article
artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux
betreffende de verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de
verkavelingscomités wordt punt 10° vervangen door wat volgt : remembrement, le 10° est remplacé par ce qui suit :
« 10° de heer Xavier Lehane, assistent bij het Departement Natuur en « 10° M. Xavier Lehane, assistant au Département de la Nature et des
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, est nommé
tot plaatsvervangend lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». membre suppléant compétent en matière de conservation de la nature; ».

Art. 4.In artikel 2 van het ministerieel besluit van de Waalse

Art. 4.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995

Regering van 2 oktober 1995 tot instelling van het verkavelingscomité instituant le comité de remembrement "Fexhe-le-Haut-Clocher", remplacé
« Fexhe-Le-Haut-Clocher », vervangen door artikel 13 van het besluit
van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015
Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités, relatif aux comités de remembrement, comités d'échange et comités
wordt punt 10° vervangen door wat volgt : provinciaux de remembrement, le 10° est remplacé par ce qui suit :
« 10° de heer Xavier Lehane, assistent bij het Departement Natuur en « 10° M. Xavier Lehane, assistant au Département de la Nature et des
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, est nommé
tot plaatsvervangend lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». membre suppléant compétent en matière de conservation de la nature; ».

Art. 5.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 10 februari 1998

Art. 5.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 10 février 1998

tot instelling van het verkavelingscomité « Lincent ", vervangen door instituant le comité de remembrement "Lincent", remplacé par l'article
artikel 18 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux
betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de
Verkavelingscomités, wordt punt 10° vervangen door wat volgt : remembrement, le 10° est remplacé par ce qui suit :
« 10° de heer Xavier Lehane, assistent bij het Departement Natuur en « 10° M. Xavier Lehane, assistant au Département de la Nature et des
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, est nommé
tot plaatsvervangend lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». membre suppléant compétent en matière de conservation de la nature; ».

Art. 6.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 april 2000 tot

Art. 6.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 avril 2000

instelling van het verkavelingscomité « Hotton », vervangen door instituant le comité de remembrement « Hotton », remplacé par
artikel 21 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015
betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale relatif aux comités de remembrement, comités d'échange et comités
Verkavelingscomités, wordt punt 3° vervangen door wat volgt : provinciaux de remembrement, le 3° est remplacé par ce qui suit :
« 3° de heer David Dufour, attaché bij het Departement Natuur en « 3° M. David Dufour, attaché qualifié au Département de la Nature et
des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture,
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie,
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd est nommé membre effectif compétent en matière de conservation de la
tot gewoon lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». nature; ».

Art. 7.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 13 oktober 2000

Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 13 octobre 2000

waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente autorisant une procédure d'échange d'exploitation sur le territoire de
Leuze-en-Hainaut, vervangen bij artikel 23 van het besluit van de la commune de Leuze-en-Hainaut, remplacé par l'article 23 de l'arrêté
Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux comités de
verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale verkavelingscomités, remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de
wordt punt 4° vervangen door wat volgt : remembrement, le 4° est remplacé par ce qui suit :
« 4° Mevr. Cécile Danis, attachée bij het Departement Ruimtelijke « 4° Mme Cécile Danis, attachée au Département de l'Aménagement du
Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service
Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake public de Wallonie, est nommée membre effectif compétent en matière
ruimtelijke ordening; ». d'aménagement du territoire; ».

Art. 8.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 17

Art. 8.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17

december 2015 waarbij wordt besloten tot de landinrichtingen « décembre 2015 décidant de procéder aux aménagements fonciers «
Buissenal » en « Rebaix » over te gaan, worden de woorden « voor de Buissenal » et « Rebaix », les mots « pour l'exécution de cet
uitvoering van deze landinrichting » vervangen door de woorden « voor aménagement foncier » sont remplacés par les mots « pour l'exécution
de uitvoering van deze landinrichtingen ». de ces aménagements fonciers ».

Art. 9.In het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015

Art. 9.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015

waarbij wordt besloten tot de landinrichtingen « Buissenal » en « décidant de procéder aux aménagements fonciers « Buissenal » et «
Rebaix » over te gaan, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidend als Rebaix », il est inséré un article 4/1 rédigé comme suit :
volgt : "

Art. 4/1.Het Comité voor landinrichting bedoeld in de artikelen 3 en

«

Art. 4/1.Le comité d'aménagement foncier visé aux articles 3 et 4

4 wordt « comité voor landinrichting « Moustier-Marcq » genoemd. ». est dénommé « comité d'aménagement foncier « Moustier-Marcq ». ».

Art. 10.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is

Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 13 juli 2017. Namur, le 13 juillet 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
de Grote Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^