Besluit van de Waalse Regering betreffende de verkavelingscomités « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » en « Lincent, de ruilcomités « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » en het comité voor landinrichting belast met de uitvoering van de landinrichting « Buissenal » en « Rebaix » | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux comités de remembrement « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » et « Lincent », aux comités d'échange « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » et au comité d'aménagement foncier chargé de l'exécution des aménagements fonciers « Buissenal » et « Rebaix » |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux comités |
verkavelingscomités « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » | de remembrement « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » et |
en « Lincent, de ruilcomités « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et | « Lincent », aux comités d'échange « Chièvres-Ath », « |
« Moustier-Marcq » en het comité voor landinrichting belast met de | Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » et au comité d'aménagement |
uitvoering van de landinrichting « Buissenal » en « Rebaix » | foncier chargé de l'exécution des aménagements fonciers « Buissenal » et « Rebaix » |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.269 en D.424; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.269 et D.424; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 relatif à |
betreffende de landinrichting van de landeigendommen, artikel 4; | l'aménagement foncier des biens ruraux, l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux |
betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale | comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de |
Verkavelingscomités, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | remembrement modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril |
van 21 april 2016, de artikelen 4, 9, 12, 13, 18, 21 en 23; | 2016, les articles 4, 9, 12, 13, 18, 21 et 23; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 décidant de |
waarbij wordt besloten tot de landinrichtingen « Buissenal » en « | procéder aux aménagements fonciers « Buissenal » et « Rebaix »; |
Rebaix » over te gaan; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 1984 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 24 février 1984 instituant le comité |
van het Ruilcomité « Moustier-Marcq » overeenkomstig artikel 3 van de | d'échange « Moustier-Marcq » en application de l'art. 3 de la loi du |
wet van 12 juli 1976; | 12 juillet 1976; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 1993 waarbij een | Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 1993 autorisant une procédure |
gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeenten Chièvres-Aat | d'échange d'exploitation sur le territoire des communes de |
wordt toegelaten; | Chièvres-Ath; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1995 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995 instituant le comité de |
van het verkavelingscomité « Aineffe »; | remembrement « Aineffe »; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1995 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995 instituant le comité de |
van het verkavelingscomité « Fexhe-le_haut-Clocher »; | remembrement « Fexhe-le-Haut-Clocher »; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 10 février 1998 instituant le comité de |
van het verkavelingscomité « Lincent »; | remembrement « Lincent »; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2000 tot instelling van | Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2000 instituant le comité de |
het verkavelingscomité « Hotton »; | remembrement « Hotton »; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 oktober 2000 waarbij een | Vu l'arrêté ministériel du 13 octobre 2000 autorisant une procédure |
gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente | d'échange d'exploitation sur le territoire de la commune de |
Leuze-en-Hainaut wordt toegelaten; | Leuze-en-Hainaut; |
Gelet op de voorstellen van 16 februari 2017 en 10 mei 2017 van het | Vu les propositions du 16 février 2017 et du 10 mai 2017 du |
Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal | Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale |
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du |
Overheidsdienst; | Service public de Wallonie; |
Gelet op het voorstel van 23 maart 2017 van het Departement | Vu la proposition du 23 mars 2017 du Département de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel | Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service |
Energie van de Waalse Overheidsdienst; | public de Wallonie; |
Overwegende dat het gewone lid van het verkavelingscomité « Hotton " | Considérant qu'il y a lieu de remplacer le membre effectif du comité |
bevoegd inzake natuurbehoud, vervangen moet worden; | de remembrement « Hotton » compétent en matière de conservation de la |
Overwegende dat het plaatsvervangende lid van de verkavelingscomités « | nature; Considérant qu'il y a lieu de remplacer le membre suppléant des |
Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher » en « Lincent » bevoegd inzake | comités de remembrement « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher » et « |
natuurbehoud, vervangen moet worden; | Lincent » compétent en matière de conservation de la nature; |
Overwegende dat het gewone lid van de Verkavelingscomité « | Considérant qu'il y a lieu de remplacer le membre effectif des comités |
Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » en « Moustier-Marcq » bevoegd | d'échange « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » |
inzake natuurbehoud vervangen moet worden; | compétent en matière d'aménagement du territoire; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 24 februari |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 février |
1984 tot instelling van het verkavelingscomité « Moustier-Marcq ", | 1984 instituant le comité d'échange « Moustier-Marcq » en application |
overeenkomstig artikel 3 van de wet van 12 juli 1976, vervangen door | de l'article 3 de la loi du 12 juillet 1976, remplacé par l'article 4 |
artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux |
betreffende de verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale | comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de |
verkavelingscomités, wordt punt 4° vervangen door wat volgt : | remembrement, le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° Mevr. Cécile Danis, attachée bij het Departement Ruimtelijke | « 4° Mme Cécile Danis, attachée au Département de l'Aménagement du |
Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal | Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service |
Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake | public de Wallonie, est nommée membre effectif compétent en matière |
ruimtelijke ordening; ». | d'aménagement du territoire; ». |
Art. 2.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 3 maart 1993 |
Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 3 mars 1993 |
waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeenten | autorisant une procédure d'échange d'exploitation sur le territoire |
Chièvres-Aat, vervangen door artikel 9 van het besluit van de Waalse | des communes de Chièvres-Ath, remplacé par l'article 9 de l'arrêté du |
Regering van 26 februari 2015 betreffende de verkavelingscomités, | Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux comités de |
ruilcomités en provinciale verkavelingscomités, worden de punten 4° en | remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de |
12° vervangen door wat volgt : | remembrement, les 4° et 12° sont remplacés par ce qui suit : |
« 4° Mevr. Cécile Danis, attachée bij het Departement Ruimtelijke | « 4° Mme Cécile Danis, attachée au Département de l'Aménagement du |
Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal | Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service |
Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake | public de Wallonie, est nommée membre effectif compétent en matière |
ruimtelijke ordening; | d'aménagement du territoire; |
12° de heer Pascal Lermusieaux, gegradueerde bij het Departement | 12° M. Pascal Lermusieaux, gradué au Département de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel | Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service |
Energie van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd tot | public de Wallonie, est nommé membre suppléant compétent en matière |
plaatsvervangend lid bevoegd inzake ruimtelijke ordening; ». | d'aménagement du territoire; ». |
Art. 3.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 2 oktober 1995 |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995 |
tot instelling van het verkavelingscomité « Aineffe », vervangen door | instituant le comité de remembrement "Aineffe", remplacé par l'article |
artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 | 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux |
betreffende de verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale | comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de |
verkavelingscomités wordt punt 10° vervangen door wat volgt : | remembrement, le 10° est remplacé par ce qui suit : |
« 10° de heer Xavier Lehane, assistent bij het Departement Natuur en | « 10° M. Xavier Lehane, assistant au Département de la Nature et des |
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd | naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, est nommé |
tot plaatsvervangend lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». | membre suppléant compétent en matière de conservation de la nature; ». |
Art. 4.In artikel 2 van het ministerieel besluit van de Waalse |
Art. 4.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995 |
Regering van 2 oktober 1995 tot instelling van het verkavelingscomité | instituant le comité de remembrement "Fexhe-le-Haut-Clocher", remplacé |
« Fexhe-Le-Haut-Clocher », vervangen door artikel 13 van het besluit | |
van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de | par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 |
Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités, | relatif aux comités de remembrement, comités d'échange et comités |
wordt punt 10° vervangen door wat volgt : | provinciaux de remembrement, le 10° est remplacé par ce qui suit : |
« 10° de heer Xavier Lehane, assistent bij het Departement Natuur en | « 10° M. Xavier Lehane, assistant au Département de la Nature et des |
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd | naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, est nommé |
tot plaatsvervangend lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». | membre suppléant compétent en matière de conservation de la nature; ». |
Art. 5.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 10 februari 1998 |
Art. 5.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 10 février 1998 |
tot instelling van het verkavelingscomité « Lincent ", vervangen door | instituant le comité de remembrement "Lincent", remplacé par l'article |
artikel 18 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 | 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux |
betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale | comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de |
Verkavelingscomités, wordt punt 10° vervangen door wat volgt : | remembrement, le 10° est remplacé par ce qui suit : |
« 10° de heer Xavier Lehane, assistent bij het Departement Natuur en | « 10° M. Xavier Lehane, assistant au Département de la Nature et des |
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd | naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, est nommé |
tot plaatsvervangend lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». | membre suppléant compétent en matière de conservation de la nature; ». |
Art. 6.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 april 2000 tot |
Art. 6.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 avril 2000 |
instelling van het verkavelingscomité « Hotton », vervangen door | instituant le comité de remembrement « Hotton », remplacé par |
artikel 21 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 | l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 |
betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale | relatif aux comités de remembrement, comités d'échange et comités |
Verkavelingscomités, wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | provinciaux de remembrement, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de heer David Dufour, attaché bij het Departement Natuur en | « 3° M. David Dufour, attaché qualifié au Département de la Nature et |
des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, | |
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, |
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd | est nommé membre effectif compétent en matière de conservation de la |
tot gewoon lid bevoegd inzake natuurbehoud; ». | nature; ». |
Art. 7.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 13 oktober 2000 |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 13 octobre 2000 |
waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente | autorisant une procédure d'échange d'exploitation sur le territoire de |
Leuze-en-Hainaut, vervangen bij artikel 23 van het besluit van de | la commune de Leuze-en-Hainaut, remplacé par l'article 23 de l'arrêté |
Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de | du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux comités de |
verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale verkavelingscomités, | remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de |
wordt punt 4° vervangen door wat volgt : | remembrement, le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° Mevr. Cécile Danis, attachée bij het Departement Ruimtelijke | « 4° Mme Cécile Danis, attachée au Département de l'Aménagement du |
Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal | Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service |
Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake | public de Wallonie, est nommée membre effectif compétent en matière |
ruimtelijke ordening; ». | d'aménagement du territoire; ». |
Art. 8.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Art. 8.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
december 2015 waarbij wordt besloten tot de landinrichtingen « | décembre 2015 décidant de procéder aux aménagements fonciers « |
Buissenal » en « Rebaix » over te gaan, worden de woorden « voor de | Buissenal » et « Rebaix », les mots « pour l'exécution de cet |
uitvoering van deze landinrichting » vervangen door de woorden « voor | aménagement foncier » sont remplacés par les mots « pour l'exécution |
de uitvoering van deze landinrichtingen ». | de ces aménagements fonciers ». |
Art. 9.In het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 |
Art. 9.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 |
waarbij wordt besloten tot de landinrichtingen « Buissenal » en « | décidant de procéder aux aménagements fonciers « Buissenal » et « |
Rebaix » over te gaan, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidend als | Rebaix », il est inséré un article 4/1 rédigé comme suit : |
volgt : " Art. 4/1.Het Comité voor landinrichting bedoeld in de artikelen 3 en |
« Art. 4/1.Le comité d'aménagement foncier visé aux articles 3 et 4 |
4 wordt « comité voor landinrichting « Moustier-Marcq » genoemd. ». | est dénommé « comité d'aménagement foncier « Moustier-Marcq ». ». |
Art. 10.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is |
Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 13 juli 2017. | Namur, le 13 juillet 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
de Grote Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |