Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van de hoofdstukken I en II van Titel XII van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de subsidies voor landbouwkundig onderzoek, innovatie en wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des chapitres I et II du Titre XII du Code wallon de l'Agriculture relatifs aux subsides à la recherche agronomique, à l'innovation et la recherche scientifique et technique à finalité agricole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van de hoofdstukken I en II van Titel XII van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de subsidies voor landbouwkundig onderzoek, innovatie en wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des chapitres I et II du Titre XII du Code wallon de l'Agriculture relatifs aux subsides à la recherche agronomique, à l'innovation et la recherche scientifique et technique à finalité agricole Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni | Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.362, D.365 en D.381; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.362, D.365 et D.381; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor | conditions d'octroi des subsides ä la recherche scientifique et |
het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige | technique à finalité agricole; |
finaliteit; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2017; |
maart 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 maart 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mars 2017; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid d.d. 16 maart 2017; | fédérale du 16 mars 2017; |
Gelet op het advies 61.596/4 van de Raad van State, gegeven op 26 juni | Vu l'avis 61.596/4 du Conseil d'Etat donné le 26 juin 2017 en |
2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad van | application de l'art 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities en algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Définitions et dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het onderzoekscentrum: elk centrum, departement, dienst of | 1° le centre de recherche : tout centre, département, service ou |
laboratorium, ongeacht of het over een openbare of privé instelling | laboratoire, indépendamment qu'il soit un organisme public ou privé, |
gaat, die tot doel heeft om onderzoeken met landbouwkundige finaliteit | ayant pour objectif de réaliser des recherches à finalité agricole ou |
uit te voeren of om dienstprestaties uit te voeren die bijdragen tot | d'effectuer des prestations de service contribuant au développement |
de technologische en economische ontwikkeling van de landbouw- en de | technologique et économique des secteurs agricoles et forestiers; |
bosbouwsectoren; | |
2° het Wetboek : het Waalse Landbouwwetboek; | 2° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
3° Strategisch Comité voor Landbouwbeleid het comité bepaald in | 3° le Comité stratégique de l'agriculture : le comité défini à |
artikel D.82 van het Wetboek; | l'article D.82 du Code; |
4° de "CCSRA": het "Comité de concertation et de suivi de la recherche | 4° le CCSRA : le Comité de concertation et de suivi de la recherche |
agronomique" (Overleg- en opvolgingscomité inzake landbouwkundig | |
onderzoek) in de zin van artikel D.379 van het Wetboek; | agronomique au sens de l'article D.379 du Code; |
5° het Departement: het Departement Ontwikkeling van de Administratie | 5° le Département : le Département du Développement de |
in de zin van artikel D.3, 3° van het Wetboek; | l'Administration au sens de l'article D.3, 3° du Code; |
6° de ontwikkeling; activiteit die erin bestaat producten, procédés of | 6° le développement : l'activité consistant à mettre au point et à |
diensten afkomstig uit een onderzoek dat concrete resultaten heeft | améliorer substantiellement les produits, procédés ou services issus |
voortgebracht, uit te werken, substantieel te verbeteren, te | d'une recherche ayant abouti à des résultats concrets, à les exploiter |
exploiteren en te verspreiden, met inbegrip van piloot- en | et à les diffuser, en ce compris les projets pilotes et les projets de |
demonstratieprojecten; | démonstration; |
7° de directeur-generaal: de directeur-generaal van de Administratie | 7° le directeur général : le directeur général de l'Administration au |
in de zin van artikel D. 3, 3 van het Wetboek; | sens de l'article D. 3, 3° du Code; |
8° de begeleiding : de activiteit van begeleiding, advies en | 8° l'encadrement: l'activité d'accompagnement, de conseil et de suivi |
technische, wetenschappelijke en economische opvolging van de actoren | technique, scientifique et économique des acteurs des secteurs |
van de landbouwsectoren voor optimaliseringsdoeleinden van hun kennis, | agricoles à des fins d'optimisation de leurs connaissances, de leurs |
hun technieken, en het aanzetten tot de toepassing van de Europese, | techniques, et d'incitation à la mise en application des |
federale en de gewestelijke reglementeringen; | réglementations européennes, fédérales et régionales; |
9° de promotor: de natuurlijke of rechtspersoon die vertegenwoordigt | 9° le promoteur : la personne physique ou morale qui représente et |
en optreedt voor een onderzoekseenheid of een onderzoekscentrum dat | agit au nom d'une unité de recherche ou d'un centre de recherche qui |
een gesubsidieerd ontwerp voorstelt en uitvoert voor landbouwkundig | propose et met en oeuvre un projet subsidié à la recherche |
onderzoek, innovatie en wetenschappelijk en technisch onderzoek met | agronomique, à l'innovation et la recherche scientifique et technique |
landbouwkundige finaliteit; | à finalité agricole; |
10° de onderzoekseenheid: een universitaire onderzoekseenheid, van een | 10° l'unité de recherche : l'unité de recherche universitaire, de |
hogeschool, gemengd onderzoek, onderzoekscentrum waar onderzoeken met | haute école, mixte de recherche, centre de recherche réalisant des |
landbouwkundige finaliteit worden verricht, of elke structuur of groep | recherches à finalité agricole, ou toute structure ou tout groupe |
die bestemd is om de landbouwactiviteit te stimuleren door acties van | destiné à stimuler l'activité agricole par des actions de promotion, |
bevordering, onderzoek en ontwikkeling, de verdeling van de uitrusting | de recherche et de développement, le partage des équipements et |
en de uitwisseling van kennis en know-how, alsook het effectief | l'échange de connaissances et de savoir-faire, ainsi qu'en contribuant |
bijdragen tot de kennisoverdracht, het in netwerk brengen, de | de manière effective au transfert de connaissances, à la mise en |
verspreiding van de informatie; | réseau, à la diffusion de l'information; |
11° de "unité mixte de recherche (UMR)" (gemengde onderzoekseenheid): | 11° l'unité mixte de recherche (UMR) : l'Unité mixte de recherche au |
de gemengde onderzoekseenheid in de zin van artikel D. 365, § 1, | sens de l'article D. 365, § 1er, alinéa 2 du Code; |
tweede lid van het Wetboek; | |
12° de Minister : de Minister zoals bepaald in artikel D.3, 22° van | 12° le Ministre : le Ministre tel quel défini à l'article D.3, 22° du |
het Wetboek. | Code. |
De in het eerste lid bedoelde begripsomschrijvingen kunnen door de | Le Ministre peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er. |
Minister bepaald worden. | |
Art. 2.De projectenoproepen worden bekendgemaakt op het "Portail de |
Art. 2.Les appels à projets sont publiés sur le Portail de |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). | l'Agriculture wallonne. |
HOOFDSTUK II. - Subsidies voor innovatie en wetenschappelijk en | CHAPITRE II. - Les subsides à l'innovation et la recherche |
technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit | scientifique et technique à finalité agricole |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 3.De Minister kent aan de onderzoekseenheden subsidies toe voor |
Art. 3.Le Ministre octroie aux unités de recherche des subsides à |
de innovatie en het wetenschappelijk en technisch onderzoek met | l'innovation et la recherche scientifique et technique à finalité |
landbouwkundige finaliteit in de landbouw- en de bosbouwsector. | agricole dans les secteurs agricole et forestier. |
Afdeling 2. - Subsidies voor onderzoek | Section 2. - Subsides à la recherche |
Art. 4.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, kent de |
Art. 4.Dans les limites des crédits disponibles, le Ministre octroie |
Minister aan de onderzoekseenheden subsidies toe ter ondersteuning van | |
wetenschappelijke en technische onderzoeksprojecten voor de | aux unités de recherche des subsides afin de soutenir des projets de |
oriëntering van de landbouw- en de bosbouwsector overeenkomstig | recherche scientifique et technique destinés à orienter les secteurs |
artikel D. 1 van het Wetboek. | agricole et forestiers conformément à l'article D. 1er du Code. |
Art. 5.Elk onderzoeksproject heeft een maximale looptijd van drie jaar en past in een onderzoeksprogramma voorgesteld door een onderzoekseenheid. Een onderzoeksprogramma loopt tot zes jaar en wordt onderverdeeld in één of twee opeenvolgende projecten, respectievelijk genoemd de eerste en de tweede driejaarlijkse. De verlenging betreft de onderzoeksprojecten voortvloeiend uit de eerste driejaarlijkse van een onderzoeksprogramma. Het onderzoeksprogramma wordt geïdentificeerd door een titel gevolgd door een letterwoord. De titel is voldoende volledig en nauwkeurig om de inhoud van het project te verstaan. De projecten worden geïdentificeerd door de titel en het letterwoord van het programma waarin het opgenomen is en het nummer dat overeenstemt met de betrokken driejaarlijkse. Art. 6.Op de voordracht van het Strategisch Comité voor Landbouwbeleid en na raadpleging van de "CCSRA", bepaalt de Minister de thema's die als prioritair worden beschouwd voor de toekenning van de subsidies. Art. 7.De Minister kan jaarlijks een projectenoproep lanceren om te |
Art. 5.Chaque projet de recherche a une durée maximale de trois ans et s'inscrit dans un programme de recherche proposé par une unité de recherche. Un programme de recherche dure jusqu'à six ans et est subdivisé en un ou deux projets consécutifs, appelés respectivement les première et deuxième triennales. La reconduction concerne les projets de recherche consécutifs à la première triennale d'un programme de recherche. Le programme de recherche est identifié par un titre suivi d'un acronyme. Le titre est suffisamment complet et précis pour comprendre en quoi consiste le projet. Les projets sont identifiés par le titre et l'acronyme du programme dans lequel il s'insère et le numéro correspondant à la triennale concernée. Art. 6.Sur proposition du Comité stratégique de l'agriculture et après consultation du CCSRA, le Ministre fixe les thèmes considérés comme prioritaires pour l'octroi des subsides. Art. 7.Le Ministre peut lancer annuellement un appel à projets en vue |
voldoen aan de thematische prioriteiten van het Waalse Gewest, | de répondre aux priorités thématiques de la Région wallonne, |
overeenkomstig artikel 6. De projectenoproep wordt bekendgemaakt en is | conformément à l'article 6. L'appel à projets est rendu public et |
toegankelijk op het "Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal | accessible sur le Portail de l'Agriculture wallonne et sur simple |
Waalse Landbouw) en op gewoon verzoek bij het Departement. | demande au Département. |
Na raadpleging van de "CCSRA", worden de methoden voor de notering, | Après consultation du CCSRA, les méthodes de cotation, de pondération |
weging en indeling van de projecten bepaald door de Minister in de | et de classement des projets sont fixées par le Ministre dans l'appel |
projectenoproep. | à projets. |
Art. 8.Het Departement lanceert jaarlijks een oproep tot verlenging. |
Art. 8.Le Département lance annuellement un appel à reconduction. |
Art. 9.Een voorstel van onderzoeksproject komt in aanmerking als, |
Art. 9.Une proposition de projet de recherche est admissible si, |
cumulatief: | cumulativement : |
1° het ingediende projectvoorstel uit een voorstel van basis- of | 1° la proposition de projet introduite consiste en une proposition de |
toegepast onderzoek bestaat, met uitzondering van elk project van | recherche de base ou de recherche appliquée, à l'exclusion de tout |
ontwikkeling of begeleiding; | projet de développement ou d'encadrement; |
2° het projectvoorstel door een onderzoekseenheid wordt ingediend; | 2° la proposition de projet est introduite par une unité de recherche; |
3° de voorspelbare impact van de uitvoering van het onderzoeksproject | 3° l'impact prévisible de la réalisation du projet de recherche est |
doorslaggevend gunstig is voor de landbouw- of de agrovoedingssector; | bénéfique de manière déterminante au secteur agricole ou agroalimentaire; |
4° het projectvoorstel door middel van het formulier bepaald door de | 4° la proposition de projet est introduite au moyen du formulaire fixé |
Minister wordt ingediend en beschikbaar is op het "Portail de | |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw); | par le Ministre et disponible sur le Portail de l'Agriculture |
5° het projectvoorstel binnen de termijn bepaald door het Departement | wallonne; 5° la proposition de projet est introduite dans le délai fixé par le |
wordt ingediend in de overeenstemmende projectenoproep; | Département dans l'appel à projets correspondant; |
6° het projectvoorstel bij het Departement wordt ingediend, of bij het | 6° la proposition de projet est introduite auprès du Département, ou à |
adres vermeld in de projectenoproep. | l'adresse indiquée dans l'appel à projets. |
Art. 10.Een voorstel van verlenging van onderzoeksproject komt in |
Art. 10.Une proposition de reconduction de projet de recherche est |
aanmerking als, cumulatief: | admissible si, cumulativement : |
1° het project omschreven in het voorstel van verlenging opgenomen is | 1° le projet décrit dans la proposition de reconduction s'inscrit dans |
in het kader van het onderzoeksprogramma voorgelegd tijdens het | le cadre du programme de recherche soumis lors du projet initial, et |
oorspronkelijke project, en in de continuïteit ervan; | dans la continuité de ce dernier; |
2° het voorstel van verlenging door dezelfde promotor wordt ingediend | 2° la proposition de reconduction est introduite par le même promoteur |
of, bij gebrek, dezelfde onderzoekseenheid als bij de eerste | ou, à défaut, la même unité de recherche que lors de la première |
driejaarlijkse; | triennale; |
3° de onderzoekseenheid alle verplichtingen tijdens de eerste | 3° l'unité de recherche a rempli toutes les obligations lors de la |
driejaarlijkse heeft vervuld; | première triennale; |
4° het voorstel van verlenging door middel van het formulier bepaald | 4° la proposition de reconduction est introduite au moyen du |
door de Minister wordt ingediend en beschikbaar is op het "Portail de | formulaire fixé par le Ministre et disponible sur le Portail de |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw); | l'Agriculture wallonne; |
5° het voorstel van verlenging binnen de termijn bepaald door het | 5° la proposition de reconduction est introduite dans le délai fixé |
Departement wordt ingediend in de overeenstemmende projectenoproep; | par le Département dans l'appel à projets correspondant; |
6° het voorstel van verlenging bij het Departement wordt ingediend, of | 6° la proposition de reconduction est introduite auprès du |
bij het adres vermeld in de projectenoproep. | Département, ou à l'adresse indiquée dans l'appel à projets. |
Art. 11.De krachtens de artikelen 9 en 10 niet in aanmerking komende |
Art. 11.Les propositions non-admissibles en vertu des articles 9 et |
voorstellen worden geweigerd. De subsidieweigeringen worden meegedeeld | 10 sont refusées. Les refus de subvention sont notifiés aux unités de |
aan de onderzoekseenheden door het Departement, bij elk middel dat een | recherche par le Département, par tout moyen de conférer date certaine |
vaste datum verleent overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek, | conformément à l'article D.15 du Code, dans les délais indiqués par |
binnen de termijnen aangewezen door de projectenoproep. | l'appel à projets. |
Art. 12.§ 1. De voorstellen van onderzoeksprojecten die in aanmerking |
Art. 12.§ 1er. Les propositions de projets de recherche admissibles à |
komen voor een eerste driejaarlijkse krachtens artikel 9, worden | une première triennale en vertu de l'article 9 sont évaluées et cotées |
beoordeeld en becijferd door het Departement en desgevallend, door een | par le Département et le cas échéant, par une commission d'experts sur |
commissie van deskundigen op basis van de volgende criteria: | base des critères suivants : |
1° het strategisch belang, namelijk de adequatie van het project met | 1° l'intérêt stratégique, à savoir l'adéquation du projet avec les |
de prioritaire thema's bepaald overeenkomstig artikel 6, met de | thèmes prioritaires fixés en application de l'article 6, avec les |
prioriteiten van het driejarenplan van landbouwkundig onderzoek en met | priorités du plan triennal de recherche agronomique et avec les |
de doelstellingen van het gewestelijke landbouwbeleid; | objectifs de la politique agricole régionale; |
2° de kwaliteit van het voorstel, namelijk de kwaliteit van het | 2° la qualité de la proposition, à savoir la qualité du programme de |
werkprogramma, de omschrijving van de doelstellingen t.o.v. de | travail, la définition des objectifs par rapport à l'état de l'art, le |
state-of-the-art, het meetbare of kwantificeerbare karakter van de | caractère mesurable ou quantifiable des indicateurs de réalisation des |
indicatoren m.b.t. de verrichting van de doelstellingen alsook de | objectifs ainsi que l'évaluation des incidences économiques, |
evaluatie van de economische, ecologische of sociale impact; | environnementales ou sociétales; |
3° de wetenschappelijke kwaliteit, namelijk de bijdrage van het | 3° la qualité scientifique, à savoir la contribution du projet de |
onderzoeksproject tot de wetenschappelijke vooruitgang in termen van | recherche au progrès scientifique en termes d'acquisition de |
verwerving van nieuwe kennis of technologische landbouwkundige voortgangen; | connaissances nouvelles ou d'avancées technologiques agricoles; |
4° de originaliteit van het voorstel, namelijk de innovatieve aard van | 4° l'originalité de la proposition, à savoir le caractère innovant de |
het voorstel; 4° de haalbaarheid, namelijk de capaciteit van de promotor en van zijn onderzoekseenheid om het werkprogramma uit te voeren met de voorgestelde begroting, en om de vastgestelde doelstellingen te bereiken binnen de gestelde termijn met een gepaste kwaliteit/kosten verhouding; 6° de overdracht en de valorisatie van de resultaten, namelijk de mate waarin de resultaten van het onderzoek kunnen worden gevaloriseerd en toegepast, rekening houdend met de capaciteiten van het Waalse landbouwsubstraat en met de werkelijke inzet van de bij het project betrokken sector; 7° de kwaliteit en de relevantie van de voorgesteld leverbare producten; 8° het multidisciplinair karakter van het project en zijn integratie in een gestructureerd netwerk tot samenwerking waarin openbare of private partners worden verenigd, met inbegrip via de oprichting van gemengde onderzoekseenheden. | la proposition; 5° la faisabilité, à savoir la capacité du promoteur et de son unité de recherche à mettre en oeuvre le programme de travail avec le budget proposé, et à atteindre les objectifs déterminés dans le délai fixé avec un rapport qualité, coût adéquat; 6° le transfert et la valorisation des résultats, à savoir la mesure dans laquelle les résultats de la recherche sont susceptibles d'être valorisés et appliqués, compte tenu des capacités du tissu agricole wallon et de l'implication réelle du secteur concerné dans le projet; 7° la qualité et la pertinence des délivrables proposés; 8° le caractère pluridisciplinaire du projet et son intégration au sein d'un réseau de collaboration structurée associant des partenaires publics ou privés, en ce compris via la création d'unités mixtes de recherche. |
§ 2. Het Departement weegt de verkregen beoordelingscijfers en maakt | § 2. Le Département pondère les cotes obtenues et établit un |
een rangschikking van de voorstellen van de onderzoeksprojecten op. | classement des propositions des projets de recherche. |
Art. 13.Als het nodig blijkt om een commissie van deskundigen samen |
Art. 13.Lorsqu'il s'avère nécessaire de constituer une commission |
te stellen krachtens artikel 12, wordt deze commissie tijdelijk en | d'experts en vertu de l'article 12, celle-ci est constituée |
specifiek samengesteld uit minstens twee onafhankelijke deskundigen | temporairement et spécifiquement de minimum deux experts indépendants |
voor de evaluatie van de projecten en het uitbrengen van een advies | pour l'évaluation des projets et la remise d'un avis au Département. |
aan het Departement. De Minister bepaalt de modaliteiten voor de werking van de in het | Le Ministre détermine les modalités de fonctionnement de la commission |
eerste lid bedoelde commissie van deskundigen alsook de modaliteiten | d'experts visé à l'alinéa 1er, ainsi que les modalités de l'évaluation |
voor de evaluatie van de aanvraag en het uitbrengen van een advies | de la demande et de la remise d'avis par ledit groupe. |
door bedoelde groep. | |
Wanneer het eerste lid wordt toegepast, stelt de directeur van de | Lorsqu'il est fait application de l'alinéa 1er, Le directeur de la |
Directie ontwikkeling van het Departement de Commissie van deskundigen | Direction du développement du Département constitue la Commission |
samen. | d'experts. |
Art. 14.De rangschikking van de voorstellen van de |
Art. 14.Le classement des propositions de projets de recherche établi |
onderzoeksprojecten opgemaakt krachtens artikel 12, § 2, wordt door de | en vertu de l'article 12, § 2, est soumis au Ministre par le directeur |
directeur-generaal aan de Minister voorgelegd. De Minister kent de | général. Le Ministre attribue les subsides dans les limites des |
subsidies toe binnen de perken van de beschikbare kredieten. | crédits disponibles. |
Art. 15.De voorstellen van verlenging die in aanmerking komen |
Art. 15.Les propositions de reconduction admissibles en vertu de |
krachtens artikel 10 worden op een lijst gezet door het Departement en | l'article 10 sont listées par le Département et transmises au Ministre |
overgemaakt aan de Minister voor bekrachtiging. | pour validation. |
Art. 16.In de volgende gevallen kan de Minister beslissen om de |
Art. 16.Dans les cas suivants, le Ministre peut décider de limiter le |
subsidie tot een percentage van de uitgaven te beperken die werkelijk | subside à un pourcentage des dépenses réellement effectuées par |
verricht zijn door de gesubsidieerde onderzoekseenheid voor het | l'unité de recherche subventionnée pour le projet de recherche : |
onderzoeksproject: 1° indien het gaat om een project waarvan de resultaten economisch | 1° s'il s'agit d'un projet dont les résultats sont susceptibles d'être |
kunnen worden gevaloriseerd; | directement valorisés économiquement; |
2° indien het gaat om een project waarvan de activiteiten financieel | 2° s'il s'agit d'un projet dont les activités génèrent des recettes |
voordelig zijn voor de betrokken onderzoekseenheden. | pour les unités de recherche concernées. |
Afdeling 3. - Subsidies om te voldoen aan dringende behoeften of | Section 3. - Subsides en vue de répondre à des besoins urgents ou en |
inzake innovatie | matière d'innovation |
Art. 17.Krachtens artikel D. 364 van het Wetboek kan de Minister, om |
Art. 17.En vertu de l'article D. 364 du Code, le Ministre peut, en |
te voldoen aan dringende behoeften of inzake innovatie, projecten | réponse à des besoins urgents ou en matière d'innovation, |
subsidiëren die betrekking hebben op thema's die niet voorzien worden | subventionner des projets portant sur des thématiques non prévues dans |
in de jaarlijkse projectenoproep bedoeld in artikel 7 of die niet | l'appel à projets annuel visé à l'article 7 ou non prévues dans le |
voorzien worden in het driejarenplan van onderzoek in afwijking van | plan triennal de recherche en dérogation à l'article 6. |
artikel 6. Art. 18.Het Departement onderzoekt de relevantie van de projecten om |
Art. 18.Le Département analyse la pertinence des projets en vue de |
te voldoen aan de thema's bedoeld in artikel 17. | répondre aux thématiques visées à l'article 17. |
Art. 19.De Minister bepaalt de maximale begrotingsenveloppe bestemd |
Art. 19.Le Ministre fixe l'enveloppe budgétaire maximale consacrée à |
voor elk project. | chaque projet. |
Art. 20.Een onderzoeksproject om te voldoen aan dringende behoeften |
Art. 20.Un projet de recherche en réponse à des besoins urgents ou en |
of inzake innovatie komt in aanmerking als, cumulatief: | matière d'innovation est admissible si, cumulativement : |
1° het ingediend project uit een voorstel van onderzoek bestaat om te | 1° le projet introduit consiste en une proposition de recherche en |
voldoen aan dringende behoeften of inzake innovatie, met uitsluiting | réponse aux besoins urgents ou en matière d'innovation, à l'exclusion |
van elk ontwikkelings- of begeleidingsproject; | de tout projet de développement ou d'encadrement; |
2° het projectvoorstel door een of meerdere onderzoekseenheden wordt | 2° la proposition de projet est introduite par une ou plusieurs unités |
ingediend; | de recherche; |
3° het projectvoorstel door middel van het formulier bepaald door de | 3° la proposition est introduite au moyen du formulaire fixé par le |
Minister wordt ingediend en beschikbaar is op het "Portail de | |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw); | Ministre et disponible sur le Portail de l'Agriculture wallonne; |
4° het voorstel bij de Administratie wordt ingediend. | 4° la proposition est introduite auprès de l'Administration. |
Art. 21.De voorstellen van onderzoeksprojecten die niet in aanmerking |
Art. 21.Les propositions de projets de recherche non-admissibles en |
komen krachtens artikel 20 worden geweigerd. De subsidieweigeringen | vertu de l'article 20 sont refusées. Les refus de subvention sont |
worden meegedeeld aan de onderzoekseenheden door het Departement, bij | notifiés aux unités de recherche par le Département, par tout moyen de |
elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig artikel D.15 | conférer date certaine conformément à l'article D.15 du Code. |
van het Wetboek. Art. 22.De voorstellen van onderzoeksprojecten die in aanmerking |
Art. 22.Les propositions de projets de recherche admissibles en vertu |
komen krachtens artikel 20 worden beoordeeld door de Administratie wat | de l'article 20 sont évaluées par l'Administration quant à leur |
hun adequatie betreft met de thema's bedoeld in artikel 17. De | adéquation avec les thématiques visées à l'article 17. Le directeur |
directeur-generaal maakt aan de Minister een voorstel van in | général transmet au Ministre une proposition de projets admissibles et |
aanmerking komende projecten en van financiële bijdrage voor elk | de participation financière pour chaque projet. |
project over. HOOFDSTUK III. - De subsidies voor de begeleidings- en | CHAPITRE III. - Les subsides aux projets d'encadrement et de |
ontwikkelingsprojecten | développement |
Afdeling 1. - Jaarlijkse projectenoproep | Section 1re. - Appel à projets annuel |
Art. 23.De Minister kent subsidies toe om de begeleidings- en |
Art. 23.Le Ministre octroie des subsides afin de soutenir des projets |
ontwikkelingsprojecten te steunen die bestemd zijn voor de oriëntering | d'encadrement et de développement destinés à orienter l'agriculture |
van de landbouw overeenkomstig artikel D. 1 van het Wetboek. | conformément à l'article D. 1er du Code. |
Art. 24.Op de voordracht van het Strategisch Comité voor |
Art. 24.Sur proposition du Comité stratégique de l'agriculture et |
Landbouwbeleid en na raadpleging van de "CCSRA" en het | après consultation du CCSRA et du Collège des producteurs, le Ministre |
Producentencollege, bepaalt de Minister de thema's die als prioritair | fixe les thématiques considérées comme prioritaires pour l'octroi des subsides. |
worden beschouwd voor de toekenning van de subsidies. | Le Ministre peut lancer annuellement un appel à projets en vue de |
De Minister kan jaarlijks een projectenoproep lanceren om te voldoen | |
aan de prioritaire thema's van het Waalse Gewest bedoeld in het eerste | répondre aux thématiques prioritaires de la Région wallonne visées à |
lid. De projectenoproep wordt bekendgemaakt en is toegankelijk op de | l'alinéa 1er. L'appel à projets est rendu public et accessible sur le |
het "Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw) en | Portail de l'Agriculture wallonne et sur simple demande au |
op gewoon verzoek bij het Departement. | Département. |
De methoden voor de notering, weging en indeling van de projecten | Les méthodes de cotation, de pondération et de classement des projets |
worden bepaald door de Minister in de projectenoproep. | sont fixées par le Ministre dans l'appel à projets. |
Art. 25.Een begeleidings- of ontwikkelingsproject komt in aanmerking |
Art. 25.Un projet d'encadrement et de développement est admissible |
als, cumulatief: | si, cumulativement : |
1° het project uit een voorstel van ontwikkeling of begeleiding | 1° le projet consiste en une proposition de développement ou |
bestaat, met uitzondering van elk project van basis- of toegepast | d'encadrement, à l'exclusion de tout projet de recherche de base ou de |
onderzoek; | recherche appliquée; |
2° het projectvoorstel door een openbare of privé instelling wordt | 2° la proposition de projet est introduite par un organisme public ou |
ingediend die over de bevoegdheden beschikt die nuttig zijn voor de | privé qui dispose de compétences utiles au développement de l' |
ontwikkeling van de landbouw of die bestemd is om de | agriculture ou qui est destiné à stimuler l'activité agricole |
landbouwactiviteit te stimuleren, o.a. door acties van bevordering, de | notamment par des actions de promotion, le partage des équipements et |
verdeling van de uitrusting en de uitwisseling van kennis en know-how, | l'échange de connaissances et de savoir-faire, ainsi qu'en contribuant |
alsook het effectief bijdragen tot de kennisoverdracht, het in netwerk | |
brengen, de verspreiding van de informatie en de samenwerking; | de manière effective au transfert de connaissances, à la mise en |
3° de voorspelbare impact van project doorslaggevend gunstig is voor | réseau, à la diffusion de l'information et à la collaboration; |
de Waalse landbouw- of agrovoedingssector, en rekening houdt met de | 3° l'impact prévisible du projet bénéficie de façon déterminante au |
daaropvolgende tewerkstelling en de de milieuvoordelen; | secteur agricole ou agroalimentaire wallon, et prend en compte |
4° het projectvoorstel door middel van het formulier bepaald door de | l'emploi subséquent et les bénéfices environnementaux; |
Minister wordt ingediend en beschikbaar is op het "Portail de | 4° la proposition de projet est introduite au moyen du formulaire fixé |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw); | par le Ministre et disponible sur le Portail de l'Agriculture |
5° het projectvoorstel binnen de termijn bepaald door het Departement | wallonne; 5° la proposition de projet est introduite dans le délai fixé par le |
wordt ingediend in de overeenstemmende projectenoproep; | Département dans l'appel à projets correspondant; |
6° het projectvoorstel bij het Departement wordt ingediend, of bij het | 6° la proposition de projet est introduite auprès du Département, ou à |
adres vermeld in de projectenoproep. | l'adresse indiquée dans l'appel à projets. |
Art. 26.De voorstellen van begeleiding en ontwikkeling die niet in |
Art. 26.Les projets d'encadrement et de développement non-admissibles |
aanmerking komen krachtens artikel 25 worden geweigerd. De | en vertu de l'article 25 sont refusés. Les refus de subvention sont |
subsidieweigeringen worden door het Departement aan de openbare of | notifiés par le Département aux organismes publics ou privés, par tout |
privé-instellingen meegedeeld, bij elk middel dat een vaste datum | |
verleent overeenkomstig artikel D.15, binnen de termijnen aangewezen | moyen de conférer date certaine conformément à l'article D.15 du Code, |
door de projectenoproep. | dans les délais indiqués par l'appel à projets. |
Art. 27.§ 1. De begeleidings- en ontwikkelingsprojecten die in |
Art. 27.§ 1er. Les projets d'encadrement et de développement |
aanmerking komen krachtens artikel 25 worden beoordeeld en becijferd | admissibles en vertu de l'article 25 sont évalués et cotés par le |
door het Departement en desgevallend, door een commissie van | Département et le cas échéant, par une commission d'experts constituée |
deskundigen bestaande uit de directeur van de Directie ontwikkeling | par le directeur de la Direction du développement du Département sur |
van het Departement op basis van de volgende criteria: | la base des critères suivants : |
1° het strategisch belang, namelijk de adequatie van het project met | 1° l'intérêt stratégique, à savoir l'adéquation du projet avec les |
de prioritaire thema's bepaald overeenkomstig artikel 24, tweede lid; | thèmes prioritaires fixés en application de l'article 24, alinéa 2; |
2° de kwaliteit van het voorstel, namelijk de kwaliteit van het | 2° la qualité de la proposition, à savoir la qualité du programme de |
werkprogramma, de omschrijving van de doelstellingen, alsook de | travail, la définition des objectifs, ainsi que l'évaluation des |
evaluatie van de economische impact voor de sector en voor het | incidences économiques pour le secteur et pour l'exploitation, et |
bedrijf, en de evaluatie van de ecologische of sociale impact; | l'évaluation des incidences environnementales ou sociétales; |
3° de kwaliteit en de relevantie van de indicatoren m.b.t. de | 3° la qualité et la pertinence des indicateurs de réalisation des |
verrichting van de doelstellingen en van de voorgesteld leverbare | objectifs et des délivrables proposés; |
producten 4° de haalbaarheid van het project, met name geëvalueerd volgens de | 4° la faisabilité du projet, évaluée notamment selon les références et |
referenties en de ervaring van de promotor; | l'expérience du promoteur; |
5° de overdracht en de valorisatie van de resultaten van het | 5° le transfert et la valorisation des résultats du projet |
begeleidings- en ontwikkelingsproject, namelijk de mate waarin de | d'encadrement et de développement, à savoir la mesure dans laquelle |
resultaten kunnen worden gevaloriseerd en toegepast, rekening houdend | les résultats sont susceptibles d'être valorisés et appliqués, compte |
met de belangstelling getoond door de sector, en zijn concrete inzet in het project; 6° de gepaste kwaliteit/kosten verhouding, rekening houdend met de voorspelbare totale duur van het project en de eventuele mogelijkheden van toekomstige autofinanciering als het project voor inkomsten zorgt; 7° het multidisciplinair karakter van het project en zijn integratie in een gestructureerd netwerk tot samenwerking waarin openbare of private partners worden verenigd; 8° het project geeft de voorrang aan de medefinanciering, met name door landbouwinstellingen, producentenorganisaties en coöperatieve vennootschappen. Wat betreft het eerste lid, 6°, toont de promotor de gepaste kwaliteit/kosten verhouding aan ten gunste van de landbouw- of agrovoedingssector, of de tewerkstelling. § 2. De Administratie weegt de verkregen beoordelingscijfers en maakt een rangschikking van de begeleidings- en ontwikkelingsvoorstellen. | tenu de l'intérêt marqué par le secteur, et de son implication concrète dans le projet; 6° le rapport qualité, coût adéquat, compte tenu de la durée totale prévisible du projet et des éventuelles possibilités d'un futur autofinancement si le projet génère des recettes; 7° le caractère pluridisciplinaire du projet et son intégration au sein d'un réseau de collaboration structurée associant des partenaires publics ou privés; 8° le projet privilégie le cofinancement, notamment par des organismes agricoles, organisations de producteurs et coopératives. Concernant l'alinéa 1er, 6°, le promoteur fait la démonstration du rapport qualité, coût adéquat en faveur du secteur agricole ou agroalimentaire, ou à l'emploi. § 2. L'Administration pondère les cotes obtenues et établit un classement des propositions de projets d'encadrement et de développement. |
Art. 28.De rangschikking van de voorstellen van de begeleidings- en |
Art. 28.Le classement des propositions de projets d'encadrement et de |
ontwikkelingsprojecten opgemaakt krachtens artikel 27, § 2, wordt aan | développement établi en vertu de l'article 27, § 2, est soumis au |
de Minister voorgelegd. De Minister kent de subsidies toe. | Ministre. Le Ministre attribue les subsides. |
Afdeling 2. - Subsidie om aan een dringende nood te voldoen | Section 2. - Subvention pour répondre à un besoin urgent |
Art. 29.De Minister kan een subsidie voorzien voor specifieke |
Art. 29.Le Ministre peut prévoir une subvention pour des projets |
projecten inzake begeleiding en ontwikkeling om te voldoen aan één van | spécifiques en matière d'encadrement et de développement en réponse à |
de volgende dringende behoeften: | l'un des besoins urgents suivants : |
1° de ontwikkeling van technieken of programma's die noodzakelijk zijn | 1° le développement de techniques ou de programmes nécessaires à |
voor de uitvoering van de opdrachten van de Administratie; | l'exécution des missions de l'Administration; |
2° de noodzakelijke wetenschappelijke en technische steun voor een | 2° le soutien spécifique et technique nécessaire à une initiative |
prioritair initiatief voor de landbouw- of bosbouwsector; | prioritaire pour le secteur agricole ou forestier; |
3°het dringend onderzoek naar oplossingen in antwoord op | 3° la recherche urgente de solutions en réponse à des situations |
uitzonderlijke situaties of in het kader van zijn beleid. | exceptionnelles ou dans le cadre de sa politique. |
Art. 30.Het Departement onderzoekt de relevantie van de projecten om |
Art. 30.Le Département analyse la pertinence des projets en vue de |
te voldoen aan één van de dringende behoeften bedoeld in artikel 29. | répondre à l'un des besoins urgents visés à l'article 29. |
Art. 31.De Minister bepaalt de maximale begrotingsenveloppe bestemd |
Art. 31.Le Ministre fixe l'enveloppe budgétaire maximale consacrée à |
voor elk project dat bedoeld is om aan dringende behoeften te voldoen. | chaque projet visant à répondre à des besoins urgents. |
Art. 32.Een projectvoorstel om te voldoen aan dringende behoeften of |
Art. 32.Une proposition de projet en réponse à des besoins urgents ou |
inzake begeleiding en ontwikkeling komt in aanmerking als, cumulatief: | en matière d'encadrement et de développement est admissible si, cumulativement : |
1° het ingediende project met de behoeften vermeld in artikel 29 overeenkomt; | 1° le projet introduit correspond aux besoins énoncés à l'article 29; |
2° het voorstel door een openbare of privé instelling wordt ingediend | 2° la proposition est introduite par un organisme public ou privé qui |
die bij voorrang activiteiten met landbouwkundige finaliteiten | développe en priorité des activités à finalités agricoles; |
ontwikkeld; 3° het projectvoorstel door middel van het modelformulier bepaald door | 3° la proposition de projet est introduite au moyen du modèle de |
de Minister wordt ingediend en beschikbaar is op het "Portail de | formulaire fixé par le Ministre et disponible sur le Portail de |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw); | l'Agriculture wallonne; |
4° het voorstel bij het Departement wordt ingediend. | 4° la proposition est introduite auprès du Département. |
Art. 33.De voorstellen van project om te voldoen aan dringende |
Art. 33.Les propositions de projets en réponse à des besoins urgents |
behoeften of inzake de begeleiding en ontwikkeling die niet in | ou en matière d'encadrement et de développement non-admissibles en |
aanmerking komen krachtens artikel 32 worden geweigerd. De | vertu de l'article 32 sont refusées. Les refus de subvention sont |
subsidieweigeringen worden meegedeeld aan de begunstigden door het | notifiés aux bénéficiaires par le Département, par tout moyen de |
Departement, bij elk middel dat een vaste datum verleent aan de | |
verzending, overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek, binnen de | conférer date certaine à l'envoi conformément à l'article D.15 du |
termijnen aangewezen door de projectenoproep. | Code, dans les délais indiqués par l'appel à projets. |
Art. 34.De voorstellen van projecten om te voldoen aan dringende |
Art. 34.Les propositions de projets en réponse à des besoins urgents |
behoeften of inzake begeleiding en ontwikkeling die in aanmerking | ou en matière d'encadrement et de développement admissibles en vertu |
komen krachtens artikel 32 worden beoordeeld door het departement wat | de l'article 32 sont évaluées par le Département quant à leur |
hun adequatie betreft met de thema's bedoeld in artikel 29. De | adéquation avec les thématiques visées à l'article 29. Le directeur |
directeur-generaal maakt aan de Minister een voorstel van in | général transmet au Ministre une proposition de projets admissible et |
aanmerking komende projecten en van financiële bijdrage voor elk | de participation financière pour chaque projet. |
project over. | |
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten tot opvolging van de subsidies | CHAPITRE IV. - Modalités de suivi des subsides |
Afdeling 1. - Verslagen en bekendmaking | Section 1re. - Rapports et publicité |
Art. 35.De informatie bedoeld in artikel 31, § 3, van Verordening |
Art. 35.Les informations visées à l'article 31, § 3, du Règlement |
(EU) nr. 702/2014 worden bekendgemaakt op het "Portail de | (UE) n° 702/2014 sont publiées sur le Portail de l'Agriculture |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). | wallonne. |
Art. 36.§ 1. Overeenkomstig artikel D.381, § 2, 2°, van het Wetboek, |
Art. 36.§ 1er. En application de l'article D. 381, § 2, 2°, du Code, |
is de promotor die in aanmerking komt voor een subsidie verplicht om | le promoteur bénéficiaire d'un subside a l'obligation de communiquer |
een tussenverslag mee te delen waarin de stand van vordering van zijn | un rapport intermédiaire décrivant l'état d'avancement de sa mission |
opdracht aan het Opvolgingscomité wordt omschreven. De periode van | |
overlegging van het tussenverslag aan de Administratie wordt bepaald | au Comité de suivi. La période de remise du rapport intermédiaire à |
in het besluit van toekenning van de subsidie. | l'Administration est précisée dans l'arrêté d'octroi du subside. |
§ 2. Het opvolgingscomité valideert het tussenverslag over de stand | § 2. Le Comité de suivi valide le rapport intermédiaire sur l'état |
van vordering van het project als het verslag een korte omschrijving | d'avancement du projet lorsque ledit rapport contient une description |
bevat van de stand van vordering van de opdracht, de gerezen | succincte de l'état d'avancement de la mission, les difficultés |
moeilijkheden, de overwogen oplossingen, de verkregen resultaten en | rencontrées, les solutions envisagées, les résultats obtenus et le |
het actieplan voor de volgende periode. | plan d'action pour la période suivante. |
§ 3. Het tussenverslag gevalideerd door het Opvolgingscomité wordt | § 3. Le rapport intermédiaire validé par le Comité de suivi est envoyé |
gericht aan het Departement en de Minister, aan zijn afgevaardigde en aan elk persoon die door hem wordt aangewezen. § 4. Binnen drie maanden na afloop van een project wordt een eindrapport meegedeeld aan de leden van het Opvolgingscomité, aan het Departement en aan de Minister, aan zijn afgevaardigde en aan elk persoon die door hem wordt aangewezen. Het eindrapport vermeldt de totaliteit van de verkregen resultaten van het onderzoek, alsook de volledige conclusies voor de interpretatie van de resultaten. § 5. Onverminderd het eindrapport bedoeld in paragraaf 4, binnen de drie maanden na afloop van een programma, wordt een samenvattend verslag meegedeeld aan de leden van het Opvolgingscomité, aan het Departement en aan de Minister, aan zijn afgevaardigde en aan elk persoon die door hem wordt aangewezen. | au Département et au Ministre, à son délégué ou à toute personne désignée par lui. § 4. Endéans les trois mois suivant le terme d'un projet, un rapport final est communiqué aux membres du Comité de suivi, au Département et au Ministre, à son délégué ou à toute personne désignée par lui. Le rapport final reprend la totalité des résultats obtenus de la recherche, ainsi que les conclusions exhaustives d'interprétation des résultats. § 5. Sans préjudice du rapport final visé au paragraphe 4, endéans les trois mois suivant le terme d'un programme, un rapport de synthèse est communiqué aux membres du Comité de suivi, au Département et au Ministre, à son délégué ou à toute personne désignée par lui. |
Het samenvattend verslag bevat synthetische conclusies voor de | Le rapport de synthèse contient les conclusions synthétiques |
interpretatie van de resultaten van het onderzoek. | d'interprétation des résultats de la recherche. |
Art. 37.De synthetische resultaten van het project worden |
Art. 37.Les résultats synthétiques du projet sont publiés |
bekendgemaakt overeenkomstig artikel 31, § 4, van Verordening (EU) nr. | conformément à l'article 31, § 4, du Règlement (UE) n° 702/2014 à |
702/2014 vanaf de datum van voltooiing of vanaf de datum waarop het | partir de la date d'achèvement du projet ou de la date à laquelle le |
samenvattend verslag bedoeld in artikel 34, § 5, wordt gevalideerd | rapport de synthèse visé à l'article 34, § 5, est validé par le Comité |
door het Opvolgingscomité, al naar gelang van het voorval dat zich het | de suivi, selon l'événement qui se produit en premier. |
eerst voordoet. De resultaten worden gratis ter beschikking gesteld van de | Les résultats sont mis gratuitement à la disposition des entreprises |
belanghebbende ondernemingen die activiteiten uitoefenen in de | intéressées qui exercent des activités dans le secteur ou le |
bijzonder betrokken landbouw- en bosbouwsector of subsector | sous-secteur agricole et forestier particulier concerné. |
Het onderzoek, het downloaden en de vlotte bekendmaking van de | La recherche, le téléchargement et la publication aisée des données |
gegevens op internet wordt mogelijk gemaakt door een standaardformaat. | sur internet sont rendues possibles par un format standard. |
Art. 38.§ 1. Er wordt een opvolgingscomité samengesteld. Hij wordt |
Art. 38.§ 1er. Un Comité de suivi est constitué. Il est chargé de |
ermee belast om minstens een advies uit te brengen over: | remettre un avis au minimum sur : |
1° de adequatie van het gebruik van de subsidie met de uitvoering van | 1° l'adéquation de l'utilisation du subside à l'accomplissement des |
de acties van het project en de goede uitvoering ervan oriënteren; | actions du projet et d'orienter la bonne exécution de celles-ci; |
2° de budgettaire overdrachten waarvan de regels worden bepaald in het | 2° les transferts budgétaires dont les règles sont fixées dans |
besluit tot toekenning van subsidie, de tussentijdse | l'arrêté d'octroi de subside, les rapports d'activités intermédiaires, |
activiteitenverslagen, de samenvattende verslagen en het eindrapport; | de synthèse et le rapport final; |
3° de voorstellen van veranderingen in de planningen van de projecten. | 3° les propositions de changements dans les calendriers des projets. |
§ 2. De samenstelling van het Opvolgingscomimté alsook zijn frequentie | § 2. La composition du Comité de suivi ainsi que sa fréquence de |
van vergadering wordt bepaald door de Minister in het besluit tot toekenning van subsidie. | réunion est définie par le Ministre dans l'arrêté d'octroi du subside. |
§ 3. De promotor roept het Opvolgingscomité bijeen. | § 3. Le promoteur convoque le Comité de suivi. |
De oproeping, samen met de activiteitenverslagen bedoeld in artikel | La convocation, accompagnée des rapports d'activité visés à l'article |
36, § 1, § § 4 en 5, wordt verstuurd bij elk middel dat een vaste | 36, § 1er, § § 4 et 5, est envoyée par tout moyen de conférer date |
datum aan de verzending verleent overeenkomstig artikel D.15 van het | certaine à l'envoi conformément à l'article D.15 du Code, au moins dix |
Wetboek, minstens tien werkdagen vóór de vergadering. | jours ouvrables avant la réunion. |
§ 4. De Minister, of zijn afgevaardigde, neemt het voorzitterschap van | § 4. Le Ministre, ou son délégué, assure la présidence du Comité de |
het Opvolgingscomité waar. In het geval van afwezigheid van de | suivi. En cas d'absence du Ministre ou de son délégué, le Département |
Minister, of zijn afgevaardigde, neemt het Departement het | |
voorzitterschap waar. Een proces-verbaal wordt door de promotor | assure la présidence. Un procès-verbal est rédigé par le promoteur et |
opgesteld en gestuurd aan de leden van het comité ter goedkeuring. | envoyé aux membres du comité pour approbation. |
Afdeling 2. - Opvolging van de subsidie | Section 2. - Suivi du subside |
Art. 39.De in aanmerking komende uitgaven in het kader van de |
Art. 39.Les dépenses admissibles au titre des subsides octroyés sont |
toegekende subsidies worden samengesteld uit de uitgaven die werkelijk | |
vastgelegd en betaald zijn door de promotor. Deze uitgaven en de | constituées des dépenses réellement engagées et payées par le |
modaliteiten voor de afgifte worden omschreven in het besluit tot | promoteur. Ces dépenses et les modalités de délivrance sont décrites |
toekenning van de subsidie, en betreft uitsluitend de volgende in | dans l'arrêté d'octroi du subside, et concerne uniquement les frais |
aanmerking komende kosten bedoeld in artikel 31, § 6, van Verordening | suivants admissibles prévus l'article 31, § 6, du Règlement (UE) n° |
(EU) nr. 702/2014: | 702/2014 : |
1° personeelskosten voor onderzoekers, technici en ander ondersteunend | 1° les frais de personnel liés aux chercheurs, techniciens et autres |
personeel voor zover zij zich met het onderzoeksproject bezighouden; | personnels d'appui dans la mesure de leur contribution au projet; |
2° kosten van apparatuur en uitrusting voor zover en zolang deze wordt | 2° les coûts des instruments et du matériel, dans la mesure où et |
gebruikt voor het project; | aussi longtemps qu'ils sont utilisés pour le projet; |
3° kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's | 3° les coûts de la recherche contractuelle, des connaissances et des |
length-voorwaarden worden gekocht bij of waarvoor een licentie wordt | brevets achetés ou pris sous licence auprès de sources extérieures à |
verleend door externe bronnen, alsmede kosten voor consultancy en | des conditions de pleine concurrence, ainsi que les coûts des services |
gelijkwaardige diensten die uitsluitend voor het project worden gebruikt; 4° extra algemene kosten en andere operationele uitgaven, waaronder die voor materiaal, leveranties en dergelijke producten, die rechtstreeks uit het project voortvloeien. Wat betreft het eerste lid, punt 2°, wanneer deze apparatuur en uitrusting niet tijdens hun volledige levensduur voor het project worden gebruikt, worden alleen de afschrijvingskosten overeenstemmend met de looptijd van het project, berekend volgens algemeen erkende boekhoudkundige beginselen, als in aanmerking komende kosten beschouwd. Art. 40.De begunstigde van de subsidie verbindt zich ertoe een boekhouding bij te houden van de uitgaven betreffende de verschillende gesubsidieerde elementen van het project en legt voor de controle van zijn opdracht, de bewijsstukken voor, aan elke persoon die daartoe door het Waals Gewest gemachtigd is, alsook aan het Rekenhof. Art. 41.Als de begunstigde zijn verplichtingen bedoeld in dit besluit, in de projectenoproep of in het besluit tot toekenning van de subsidie niet naleeft, kan de betaling van de subsidie worden opgeschort en kunnen de bedragen die reeds betaald werden, worden teruggevorderd. |
de conseil et des services équivalents utilisés exclusivement aux fins du projet; 4° les frais généraux additionnels et les autres frais d'exploitation, notamment les coûts des matériaux, fournitures et produits similaires, supportés directement du fait du projet. Concernant l'aliéna 1er, le 2°, lorsque ces instruments et ce matériel ne sont pas utilisés pendant toute leur durée de vie dans le cadre du projet, seuls les coûts d'amortissement correspondant à la durée du projet, calculés conformément aux principes comptables généralement admis, sont jugés admissibles. Art. 40.Le bénéficiaire du subside s'engage à tenir une comptabilité des dépenses relatives aux différents éléments subsidiés du projet et présente, pour le contrôle de sa mission, les pièces justificatives à toute personne mandatée par la Région wallonne à cet effet, ainsi qu'à la Cour des Comptes. Art. 41.Si le bénéficiaire ne respecte pas ses obligations prévues dans le présent arrêté, dans l'appel à projets ou dans l'arrêté d'octroi du subside, le paiement du subside peut être suspendu et les montants déjà versés peuvent être récupérés. |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE V. - Disposition abrogatoire |
Art. 42.Het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot |
Art. 42.L'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor | |
het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige | conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et |
finaliteit, wordt opgeheven. | technique à finalité agricole est abrogé. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 43.De Minister kan in het besluit tot toekenning van de subsidie |
Art. 43.Le Ministre peut ajouter dans l'arrêté d'octroi du subside |
zuiver procedurele voorwaarden toevoegen, die vereist worden voor de | des conditions purement procédurales, requises pour assurer la |
transparantie, de bekendmaking en de informatie van de toegekende | transparence, la publication et l'information des subventions |
subsidies. | octroyées. |
Art. 44.Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de |
Art. 44.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des |
artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 31 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van | articles 3 à 10, 12, 13 et 31 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la |
de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de | Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, |
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van | dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 |
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB | et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, |
L.193, 1 juli 2014, blz.1) | J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1. |
Art. 45.Treden in werking op de dag volgend op de bekendmaking in het |
Art. 45.Entrent en vigueur le lendemain de la publication au Moniteur |
Belgisch Staatsblad van dit besluit: | belge du présent arrêté : |
1° de artikelen D.365 tot D.369 en D.371 tot D.378 van het Waalse | 1° les articles D.365 à D.369 et D.371 à D.378 du Code wallon de |
Landbouwwetboek; | l'Agriculture; |
2° de hoofdstukken 2 en 3 van Titel XII van het Waalse Landbouwwetboek. | 2° les chapitres 2 et 3 du Titre XII du Code wallon de l'Agriculture. |
Art. 46.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de |
Art. 46.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 47.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 47.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 juli 2017. | Namur, le 13 juillet 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |