← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 september 1991 betreffende de camping-caravaning en de bijlagen 5, 6 en 8 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 september 1991 betreffende de camping-caravaning en de bijlagen 5, 6 en 8 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 septembre 1991 relatif au caravanage et les annexes 5, 6 et 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
13 JULI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 september | l'Exécutif de la Communauté française du 4 septembre 1991 relatif au |
1991 betreffende de camping-caravaning en de bijlagen 5, 6 en 8 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 betreffende de voorwaarden voor het exploiteren van kampeer-caravanterreinen; | caravanage et les annexes 5, 6 et 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif aux conditions d'exploitation des terrains de caravanage; |
Gelet op het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische | Vu le décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements |
logiesverstrekkende inrichtingen; | d'hébergement touristique; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 septembre |
september 1991 betreffende de camping-caravaning; | 1991 relatif au caravanage; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant |
uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de | exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements |
toeristische logiesverstrekkende inrichtingen; | d'hébergement touristique; |
Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van | Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
State; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de Europese Commissie een verzoekschrift bij het | Considérant que la Commission européenne a introduit une requête |
Europese Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft | devant la Cour de justice des Communautés européennes concernant la |
ingediend wegens de schending van artikel 28 EG door België dat de | violation par la Belgique de l'article 28 CE par l'imposition d'une |
economische operatoren die wettelijk in een andere lidstaat van de | obligation de facto pour les opérateurs économiques désirant |
Europese Unie geproduceerde en/of verhandelde bouwproducten in België | commercialiser en Belgique des produits de construction légalement |
willen verhandelen, de facto een verplichting oplegt om een Belgisch | produits et/ou commercialisés dans un autre Etat membre de l'Union |
conformiteitsmerk te krijgen; | européenne, d'obtenir une marque de conformité belge; |
Overwegende dat de federale regering zich er in 2004 bij de Europese | Considérant que le Gouvernement fédéral s'est engagé en 2004 auprès de |
Commissie toe verbonden heeft de besluiten die onder de gewestelijke | la Commission européenne à ce que les arrêtés relevant des autorités |
of Gemeenschapsoverheden vallen te laten wijzigen om ze in | régionales ou communautaires soient modifiés de telle manière qu'il |
overeenstemming te brengen met de EG-regelgeving; | satisfassent aux règles communautaires; |
Overwegende dat de termijn om het verzoekschrift van de Commissie te | Considérant que le délai pour répondre à la requête de la Commission |
beantwoorden vastgesteld is op 10 juli 2006; | est fixé au 10 juillet 2006; |
Overwegende dat dit ontwerp-besluit bijgevolg onverwijld aangenomen | Considérant qu'il convient donc d'adopter sans délai le présent projet |
dient te worden; | d'arrêté; |
Op de voordracht van de Minister voor Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.In artikel 6, 1°, lid 3, van het besluit van de Executieve van |
celle-ci. Art. 2.A l'article 6, 1°, alinéa 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
de Franse Gemeenschap van 4 september 1991 betreffende de | Communauté française du 4 septembre 1991 relatif au caravanage, les |
camping-caravaning worden de woorden "of enige andere erkenning | mots ", ou tout autre agrément permettant d'établir que les produits |
waaruit opgemaakt kan worden dat de producten met die bepalingen | sont équivalents à ces dispositions," sont insérés entre les mots |
overeenkomen" ingevoegd tussen "BENOR" en "is". | "BENOR" et "constitue". |
Art. 3.Onder de punten 6.2 en 6.3 van de bijlagen 5, 6 en 8 van het |
Art. 3.Aux points 6.2 et 6.3 des annexes 5, 6 et 8 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du |
het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische | 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique, |
logiesverstrekkende inrichtingen "BENOR of EG-label" vervangen door de | les mots "BENOR ou CE" sont remplacés par "BENOR, CE ou tout autre |
woorden "BENOR of EG-label of enige andere erkenning waaruit opgemaakt | agrément permettant d'établir que les produits sont équivalents à ces |
kan worden dat de producten met die bepalingen overeenkomen". | dispositions,". |
Onder de punten 1.4.2. van de bijlagen 5, 6 en 8 van hetzelfde besluit | Aux points 1.4.2. des annexes 5, 6 et 8 du même arrêté les mots ", ou |
worden de woorden "of enige andere erkenning waaruit opgemaakt kan | toute autre norme d'agrément permettant d'établir que les produits |
worden dat de producten met die bepalingen overeenkomen" ingevoegd | sont équivalents à ces dispositions," sont insérés entre les mots |
tussen de woorden "BENOR-ATG-label" en "erkende plaatsers". | "BENOR-ATG" et "et de placeurs agréés". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan in |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Namen, 13 juli 2006. | Namur, le 13 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister voor Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |