← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het uitstellen van de betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 2010 in de staatsbossen wordt toegelaten "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het uitstellen van de betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 2010 in de staatsbossen wordt toegelaten | Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le report des délais de paiement des coupes de bois de l'automne 2010 en forêts domaniales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 JANUARI 2011. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het | 13 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le report |
uitstellen van de betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 2010 | des délais de paiement des coupes de bois de l'automne 2010 en forêts |
in de staatsbossen wordt toegelaten | domaniales |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, | Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, notamment |
inzonderheid op artikel 78; | l'article 78; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée |
betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van | |
15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, inzonderheid op artikel 29 en | en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au |
bijlage 4; | Code forestier, notamment l'article 29 et l'annexe 4; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 januari 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 janvier 2011; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 janvier 2011; |
januari 2011; Gelet op de buitengewone weersomstandigheden van eind november en | Vu les conditions climatiques extrêmes de fin novembre et décembre |
december 2010; | 2010; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'octroyer sans retard |
langere betalingstermijnen in de staatsbossen onverwijld moeten worden | des reports de délais de paiement, dans les forêts domaniales, aux |
toegestaan aan de bosuitbaters zodat ze hun schatkist verlichten en | exploitants forestiers en vue de soulager leur trésorerie et de |
hun concurrentievermogen behouden; | maintenir leur compétitivité; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Les délais de paiement des coupes de bois de l'automne |
|
Artikel 1.De betalingstermijnen voor de kappingen van herfst 2010 in |
2010 en forêts domaniales sont reportés de deux mois moyennant la |
de staatsbossen worden met twee maanden uitgesteld mits overlegging | preuve que la garantie bancaire a été prolongée de deux mois. |
van het bewijs dat de bankborgstelling met twee maanden verlengd is. | |
Het uitstellen van de betalingstermijnen heeft betrekking op de tweede | Le report des délais de paiement concerne la seconde tranche et les |
tranche en volgende. | suivantes. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2011. |
Namen, 13 januari 2011. | Namur, le 13 janvier 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |