Besluit van de Waalse Regering betreffende de toelagen voor de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux subventions pour la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 JANUARI 2011. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toelagen voor de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux subventions pour la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding | Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, inzonderheid | public régional routier et des voies hydrauliques, tel que modifié par |
op artikel 116 van het programmadecreet van 22 juli 2010 houdende | l'article 116 du décret-programme du 22 juillet 2010 portant des |
verschillende maatregelen inzake goed bestuur, bestuurlijke | mesures diverses en matière de bonne gouvernance, de simplification |
vereenvoudiging, energie, huisvesting, fiscaliteit, werkgelegenheid, | administrative, d'énergie, de logement, de fiscalité, d'emploi, de |
luchthavenbeleid, economie, leefmilieu, ruimtelijke ordening, | politique aéroportuaire, d'économie, d'environnement, d'aménagement du |
plaatselijke besturen, landbouw en openbare werken, zoals gewijzigd | territoire, de pouvoirs locaux, de travaux publics et d'agriculture, |
bij artikel 161 van het decreet van 22 december 2010 houdende de | tel que modifié par l'article 161 du décret du 22 décembre 2010 |
algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het | contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour |
begrotingsjaar 2011, inzonderheid op de artikelen 9bis en 123; | l'année budgétaire 2011, notamment les articles 9bis et 123; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 september 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 septembre 2010; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op advies 48.826/4 van de Raad van State, gegeven op 10 november | Vu l'avis 48.826/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2010, en |
2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Minister : de Minister bevoegd voor de Openbare Werken; | 1° Ministre : le Ministre qui a les Travaux publics dans ses |
2° bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen | attributions; 2° administration : la Direction générale opérationnelle Routes et |
van de Waalse Overheidsdienst; | Bâtiments du Service public de Wallonie; |
3° openbaar domein : het openbaar wegen- en waterwegendomein; | 3° domaine public : le domaine public régional routier et des voies |
4° decreet : het decreet van 19 maart 2009 de instandhouding van het | hydrauliques; 4° décret : le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du |
gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. | domaine public régional routier et des voies hydrauliques. |
Art. 2.De voorrang voor de jaren 2010 tot 2014 is de |
Art. 2.La priorité pour les années 2010 à 2014 est la sécurité |
verkeersveiligheid, in het bijzonder de opvoeding en de bewustmaking | routière, en particulier l'éducation et la sensibilisation au sein des |
binnen de schoolinrichtingen. | établissements scolaires. |
Art. 3.De in aanmerking komende uitgaven zijn de volgende : |
Art. 3.Les dépenses éligibles sont les suivantes : |
- de kosten veroorzaakt door de uitvoering van een actie of de | - les frais générés par la mise en place d'une action ou la |
deelneming aan een evenement zonder welke de doelstelling van de | participation à un évènement sans lesquelles l'objectif de la |
toelage niet zou kunnen worden bereikt of in geringer mate zou worden | subvention ne pourrait pas être réalisé ou le serait dans une moindre |
bereikt, en in het bijzonder de acties i.v.m. de promotie, de | mesure et notamment les actions de promotion, d'information et de |
informatie en de uitvoering van pedagogische middelen, de verhuur van | réalisation d'outils pédagogiques, de location de matériel, de frais |
materiaal, verplaatsings- of zendingskosten; | de déplacement ou d'envoi; |
- de bezoldigingen van het personeel dat rechtstreeks is aangesteld | - les rémunérations du personnel directement affecté à la réalisation |
voor de uitvoering van het project, met uitzondering van de | du projet et à l'exclusion de celles du personnel chargé de la |
bezoldigingen van het personeel belast met de boekhouding, de sociale | comptabilité, des lois sociales et de l'administration générale, ainsi |
wetten en het algemeen bestuur, en behalve de erelonen van adviseurs | qu'à l'exclusion des honoraires de consultants dans ces matières; |
in deze aangelegenheden; | |
- de kosten gebonden aan de bewoning van gebouwen of infrastructuren | - les frais liés à l'occupation de bâtiments ou d'infrastructures où |
waarin de opvoedings- of bewustmakingsacties worden uitgedacht of | sont conçues ou réalisées les actions d'éducation ou de |
uitgevoerd. | sensibilisation. |
Art. 4.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 4.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, un projet |
een voorgesteld project in aanmerking komen voor een toelage van | |
maximum 90 %. Dat percentage wordt op 100 % gebracht wanneer het | présenté peut bénéficier d'une subvention de maximum 90 %. Ce taux est |
project een jong publiek impliceert. | porté à 100 % lorsque le projet implique un public jeune. |
Art. 5.De in artikel 4 bedoelde toelage wordt toegekend op grond van |
Art. 5.La subvention visée à l'article 4 est octroyée sur base d'une |
een procedure voor de oproep tot het indienen van projecten. | procédure d'appel à projets. |
In de loop van het eerste halfjaar van het jaar gaat de Minister tot | Le Ministre procède à un appel public à projets par an, dans le |
één openbare oproep tot het indienen van projecten per jaar over. | courant du premier semestre de l'année. |
Art. 6.§ 1. Binnen een termijn van drie maanden na de projectenoproep |
Art. 6.§ 1er. Dans un délai de trois mois à dater du lancement de |
wordt een kandidatuurdossier bij het bestuur ingediend. | l'appel à projet, un dossier de candidature est introduit auprès de |
l'administration. | |
Het kandidatuurdossier wordt door elk middel dat vaste datum verleent | Le dossier de candidature est communiqué à l'administration par tout |
aan de verzending, aan het bestuur overgemaakt. | moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi. |
§ 2. Het model van het kandidatuurdossier wordt door de Minister | § 2. Le modèle de dossier de candidature est fixé par le Ministre. |
vastgesteld. | |
Dat dossier bevat minstens : | Ce dossier comprend au moins : |
1° de identificatie van elke projectdrager; | 1° l'identification de chaque porteur du projet; |
2° het precieze voorwerp van het project, namelijk : | 2° l'objet précis du projet, à savoir : |
a) de door de uitvoering van het project nagestreefde doelstellingen; | a) les objectifs poursuivis par la mise en oeuvre du projet; |
b) het doelpubliek en het aantal betrokken personen; | b) le public cible et le nombre de personnes concernées; |
c) het programma en de agenda van de activiteiten die gepland zijn | c) le programme et l'agenda des activités prévues pour l'année en |
voor het lopende jaar met ingang van de dag van de aanvraag; | cours à dater du jour de la demande; |
d) de partners van die activiteiten; | d) les partenaires de ces activités; |
3° de globale financiële raming van de verrichting van het project en | 3° l'estimation financière globale de la réalisation du projet et le |
het rekeningnummer waarop de toelage gestort kan worden. | numéro de compte sur lequel la subvention peut être versée. |
Indien de kandidatuur door een VZW wordt ingediend, bevat het dossier | Si la candidature est introduite par une ASBL, le dossier comprend |
ook : | également : |
1° een merk of een nummer waarmee de VZW en, in voorkomend geval, de | 1° une mention ou un numéro qui permet d'identifier l'ASBL et, le cas |
griffie van de rechtbank van koophandel waar het dossier bijgehouden | échéant, le greffe du tribunal de commerce où est tenu son dossier, |
wordt, geïdentificeerd kunnen worden om te kunnen bevestigen dat het | pour permettre d'attester que l'objet social est au moins la |
maatschappelijke doel minstens de uitvoering is van activiteiten | réalisation d'activités d'éducation ou de sensibilisation à un ou |
m.b.t. de opvoeding of de bewustmaking voor één of meer thema's | |
gebonden aan de verkeersveiligheid of activiteiten m.b.t. de | plusieurs thèmes liés à la sécurité routière, ou des activités |
jeugdopvoeding; | d'éducation à la jeunesse; |
2° een kort overzicht van de VZW en de bewijsstukken van de | 2° un bref historique de l'ASBL et les pièces probantes des activités |
activiteiten die sinds twee jaar worden uitgevoerd; | menées depuis deux ans; |
3° de rekeningen van de twee jaar vóór het jaar van de aanvraag om | 3° les comptes des deux années qui précédent celle de la demande de |
toelage en de vooruitlopende begroting voor het lopende jaar. | subvention et le budget prévisionnel pour l'année en cours. |
Art. 7.§ 1. Het bestuur bericht ontvangst van de volledigheid van het |
Art. 7.§ 1er. L'administration accuse réception du caractère complet |
kandidatuurdossier aan de promotor binnen tien werkdagen na ontvangst ervan. Indien het overgemaakte kandidatuurdossier onvolledig is, geeft het bestuur de promotor kennis hiervan binnen de in het vorige lid bepaalde termijn en bepaalt het de termijn waarin de ontbrekende stukken aan laatstgenoemde overgemaakt moeten worden. § 2. Het bestuur onderzoekt de volledige kandidatuurdossiers en maakt een verslag op over de haalbaarheid, de adequatie met de in artikel 2 bepaalde prioriteiten, de levensvatbaarheid van de projecten alsmede de relevantie van het financiële plan. Het volledige verslag wordt aan de Minister overgemaakt binnen een termijn van één maand na afsluiting van de projectenoproep. Het omvat een analyse van de aanvragen op grond van de in artikel 6 bepaalde criteria. De Minister beslist binnen twee maanden na sluiting van de projectenoproep. Art. 8.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen keurt de Minister het project en het bedrag van de toelagen goed. |
du dossier de candidature au promoteur dans les dix jours ouvrables de sa réception. Dans l'hypothèse où le dossier de candidature transmis est incomplet, l'administration en informe le promoteur dans le délai visé à l'alinéa précédent et fixe le délai dans lequel les éléments manquants doivent lui être communiqués. § 2. L'administration procède à l'analyse des dossiers de candidature complets et rédige un rapport portant sur la faisabilité, sur l'adéquation avec les priorités établies à l'article 2, sur la viabilité des projets ainsi que sur la pertinence du plan financier. Le rapport complet est transmis au Ministre dans un délai d'un mois à dater de la clôture de l'appel à projets. Il comporte une analyse des demandes sur base des critères fixés à l'article 6. Le Ministre statue dans les deux mois de la clôture de l'appel à projets. Art. 8.Dans les limites des moyens budgétaires disponibles, le Ministre approuve les projets et le montant des subventions. |
Art. 9.Het project dat krachtens dit besluit in aanmerking komt voor |
Art. 9.Le projet faisant l'objet d'une subvention en vertu du présent |
een toelage, moet uitgevoerd worden binnen een termijn van hoogstens | arrêté doit être réalisé dans un délai n'excédant pas vingt-quatre |
vierentwintig maanden te rekenen van de kennisgeving van het besluit | mois à dater de la notification de l'arrêté d'octroi de la subvention. |
tot toekenning van de toelage. | |
Zoniet wordt de toelage geacht verloren te zijn. | A défaut, la subvention est réputée perdue. |
De Minister kan die termijn met maximum zes maanden verlengen. | Le Ministre peut proroger ce délai de maximum six mois. |
Art. 10.§ 1. De betaling van een eerste schijf van maximum 50 % van |
Art. 10.§ 1er. Le payement d'une première tranche de maximum 50 % du |
het bedrag van de jaarlijkse toelage geschiedt bij wijze van voorschot | montant de la subvention annuelle a lieu, à titre d'avance, sur base |
op grond van een aangifte van schuldvordering die door de begunstigde | d'une déclaration de créance introduite par le bénéficiaire auprès de |
bij het bestuur ingediend wordt met ingang van de beslissing tot | l'administration, à partir de la décision d'octroi. |
toekenning. De betaling van de andere schijven wordt verricht aan het einde van | |
het afgelopen burgerlijk jaar naar rata van de dienstverleningen | Le paiement des autres tranches est effectué au terme de l'année |
verricht op grond van het verslag overgemaakt door de begunstigde; het | civile écoulée, au prorata des prestations effectuées sur base du |
saldo van 10 % wordt betaald na goedkeuring van de eindverslagen en | rapport transmis par le bénéficiaire; le solde de 10 % est payé suite |
-afrekening van het geheel van de subsidieerbare uitgaven. | à l'approbation des rapports et décompte finaux de l'ensemble des |
Het verslag heeft met name betrekking op : | dépenses subsidiables. Le rapport porte notamment sur : |
1° een kwalitatieve evaluatie van de nagestreefde doelstelling; | 1° une évaluation qualitative de l'objectif poursuivi; |
2° het aantal betrokken personen en gemeenten; | 2° le nombre de personnes et de communes touchées; |
3° het aantal bewustmakingsacties die ter plaatse zijn ondernomen. | 3° le nombre d'actions de sensibilisation entreprises sur le terrain. |
Art. 11.Artikel 116 van het programmadecreet van 22 juli 2010 |
Art. 11.L'article 116 du décret-programme du 22 juillet 2010 portant |
houdende verschillende maatregelen inzake goed bestuur, bestuurlijke | des mesures diverses en matière de bonne gouvernance, de |
vereenvoudiging, energie, huisvesting, fiscaliteit, werkgelegenheid, | simplification administrative, d'énergie, de logement, de fiscalité, |
luchthavenbeleid, economie, leefmilieu, ruimtelijke ordening, | d'emploi, de politique aéroportuaire, d'économie, d'environnement, |
plaatselijke besturen, landbouw en openbare werken treedt in werking | d'aménagement du territoire, de pouvoirs locaux, de travaux publics et |
tien dagen na de bekendmaking van dit besluit. | d'agriculture, entre en vigueur dix jours après la publication du |
présent arrêté. | |
Art. 12.De Minister tot wiens bevoegdheden de Openbare Werken |
Art. 12.Le Ministre qui a les Travaux publics dans ses attributions |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 13 januari 2011. | Namur, le 13 janvier 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |