Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van elektronisch versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de diffusion du son amplifié électroniquement dans les établissements ouverts au public |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van elektronisch versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de diffusion du son amplifié électroniquement dans les établissements ouverts au public Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, |
geluidshinder, artikel 1, gewijzigd bij de wet van 21 december 1998; | l'article 1er, modifié par la loi du 21 décembre 1998; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikel D.144; | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'article D.144; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 |
relatif au permis d'environnement; | |
Gelet op het Koninklijk van 24 februari 1977 besluit houdende | Vu l'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques |
vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private | pour la musique dans les établissements publics et privés; |
inrichtingen; Gelet op het rapport van 1 februari 2018 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 1er février 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op het advies van de Beleidsgroep "Leefmilieu", uitgebracht op | des politiques régionales; |
27 maart 2018; | Vu l'avis du pôle « Environnement », rendu en date du 27 mars 2018; |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes" (Unie van de | Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, rendu en date |
steden en gemeenten), uitgebracht op 18 april 2018; | du 18 avril 2018; |
Gelet op het advies nr. 64.012/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n°64.012/4 du Conseil d'Etat donné le 19 septembre 2018 en |
september 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat dit besluit aan de Europese Commissie meegedeeld is | Vu que le présent arrêté a été communiqué à la Commission européenne |
overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees | conformément à l'article 5 de la Directive (UE) 2015/1535 du Parlement |
Parlement en van de Raad van 9 september 2015 betreffende een | européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | d'information dans le domaine des réglementations techniques et des |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | règles relatives aux services de la société de l'information; |
informatiemaatschappij; | Considérant que les nuisances sonores constituent une préoccupation |
Overwegende dat geluidsoverlast een grote bezorgdheid is voor de | importante de la population; |
bevolking; Overwegende dat het luisteren naar elektronisch versterkt geluid op | |
een hoog niveau onherstelbare schade aan het gehoor kan aanbrengen; | Considérant que l'écoute de son amplifié électroniquement à des |
dat, volgens verschillende studies, een langdurige blootstelling boven | niveaux élevés peut causer des dégâts irréparables à l'audition; que, |
85 dB(A) deze schade kan veroorzaken; | selon plusieurs études, une exposition prolongée supérieure à 85 dB(A) |
peut entrainer ces dégâts; | |
Overwegende dat dit ook een kwestie van gezondheid en milieu is; | Considérant qu'il s'agit également d'un enjeu en matière de |
santé-environnement; | |
Overwegende dat de materie momenteel valt onder het koninklijk besluit | Considérant que la matière est actuellement réglée par l'arrêté royal |
van 24 februari 1977 houdende vaststelling van geluidsnormen voor | du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques pour la musique dans |
muziek in openbare en private inrichtingen; dat dit koninklijk besluit | les établissements publics et privés; que cet arrêté royal est |
echter miskend is door de inrichtingen waarop het van toepassing is, | cependant méconnu des établissements auxquels il s'applique et, par |
en overigens achterhaald is door de evolutie van het type van | ailleurs, devenu obsolète en raison de l'évolution du type de son |
uitgezonden geluid, met name grotere niveaus van bassen; | diffusé, notamment des niveaux de basses plus importants; |
Gelet op de bijgestelde reglementering in termen van uitzending van | Considérant les mises à jour de la réglementation en termes d'émission |
geluidsniveaus die door het Vlaamse Gewest en het Brussels | de niveaux sonores adoptées par la Région flamande et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest zijn aangenomen; | Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat behalve een bijstelling van de reglementering in | Considérant qu'outre une mise à jour de la réglementation en termes |
termen van uitzending van geluidsniveaus, dit besluit preventie- en | d'émission de niveaux sonores, le présent arrêté prévoit des mesures |
informatiemaatregelen voorziet naar het publiek toe; | de prévention et d'information du public; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het elektronische versterkt geluid : alle modaliteiten voor de | 1° le son amplifié électroniquement : toutes les modalités d'émissions |
emissie van elektronisch versterkte muziek en geluiden, met inbegrip | de musique et de sons amplifiés électroniquement, y compris la voix, |
van stemmen, afkomstig van permanente of tijdelijke geluidsbronnen; | et provenant de sources sonores, permanentes ou temporaires; |
2° de inrichting toegankelijk voor publiek : elke permanente of | 2° l'établissement ouvert au public : tout lieu permanent ou |
tijdelijke plaats, al dan niet ingedeeld in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, alsook de bijgebouwen ervan, die voor publiek toegankelijk zijn, zelfs indien die uitsluitend toegankelijk zijn voor bepaalde categorieën van personen, al dan niet tegen betaling, met inbegrip van inrichtingen in openlucht, voor een niet louter privatief gebruik in het kader van het gezin, met uitzondering van optochten, processies en andere soortgelijke reizende evenementen; 3° het publiek: elke persoon die een inrichting toegankelijk voor publiek betreedt en niet in de hoedanigheid van werknemer op deze plek; 4° het equivalent geluidsdrukniveau of LAeq,T: equivalent | temporaire, classé ou non au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, ainsi que ses dépendances, accessibles au public même si son accès est limité à certaines catégories de personnes, contre paiement ou non, y compris celui qui est en plein air, utilisé à titre autre que purement privatif dans le cadre du cercle familiale, à l'exclusion des cortèges, des défilés et des autres manifestations itinérantes similaires; 3° le public : toute personne accédant à un établissement ouvert au public autre qu'en sa qualité de travailleur sur ce lieu; 4° le niveau de pression acoustique équivalent ou LAeq,T : niveau de |
geluidsdrukniveau gemeten met frequentieweging A energetisch | pression acoustique mesuré avec la pondération fréquentielle A |
gelijkwaardig aan een fluctuerend geluid gedurende dezelfde meetduur | énergiquement équivalent à un bruit fluctuant pendant la durée de |
T; | mesure T; |
5° LAeq 15 minuten, glijdend : A-gewogen equivalent geluidsdrukniveau | 5° LAeq 15 minutes, glissant : niveau de pression acoustique |
15 minuten glijdend: het equivalent geluidsdrukniveau gemeten met | équivalent pondéré A 15 minutes glissant : le niveau de pression |
acoustique mesuré avec la pondération fréquentielle A, par pas d'une | |
frequentieweging A, met een stap van 1 seconde, energetisch | seconde, énergétiquement équivalent à un bruit fluctuant au cours |
gelijkwaardig aan een fluctuerend geluid gedurende een periode van 15 | d'une période glissante de 15 minutes; |
minuten glijdend; | |
6° LCeq 15 minuten, glijdend : C-gewogen equivalent geluidsdrukniveau | 6° LCeq 15 minutes, glissant : niveau de pression acoustique |
15 minuten glijdend: het equivalent geluidsdrukniveau gemeten met | équivalent pondéré C 15 minutes glissant : le niveau de pression |
acoustique mesuré avec la pondération fréquentielle C, par pas d'une | |
frequentieweging C, met een stap van 1 seconde, energetisch | seconde, énergétiquement équivalent à un bruit fluctuant au cours |
gelijkwaardig aan een fluctuerend geluid gedurende een periode van 15 | d'une période glissante de 15 minutes; |
minuten glijdend; | |
7° LAeq 60 minuten, glijdend: A-gewogen equivalent geluidsdrukniveau | 7° LAeq 60 minutes, glissant : niveau de pression acoustique |
équivalent pondéré A 60 minutes glissant : le niveau de pression | |
15 minuten glijdend: het equivalent geluidsdrukniveau gemeten met | acoustique mesuré avec la pondération fréquentielle A, par pas d'une |
frequentieweging A, met een stap van 1 seconde, energetisch | seconde, énergétiquement équivalent à un bruit fluctuant au cours |
gelijkwaardig aan een fluctuerend geluid gedurende een periode van 60 | d'une période glissante de 60 minutes; |
minuten glijdend; | |
8° LCeq 60 minuten, glijdend : C-gewogen equivalent geluidsdrukniveau | 8° LCeq 60 minutes, glissant : niveau de pression acoustique |
60 minuten glijdend: het equivalent geluidsdrukniveau gemeten met | équivalent pondéré C 60 minutes glissant : le niveau de pression |
acoustique mesuré avec la pondération fréquentielle C, par pas d'une | |
frequentieweging C, met een stap van 1 seconde, energetisch | seconde, énergétiquement équivalent à un bruit fluctuant au cours |
gelijkwaardig aan een fluctuerend geluid gedurende een periode van 60 | d'une période glissante de 60 minutes; |
minuten glijdend; | |
9° met het toezicht belast personeelslid: personeelslid aangeduid | 9° l'agent chargé de la surveillance : l'agent désigné en vertu de |
krachtens artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek; | l'article D.140 du Livre Ier du Code de l'Environnement; |
10° erkend akoestisch bureau: een bureau erkend voor de categorie 2 | 10° le bureau d'acoustique agréé : un bureau agréé pour la catégorie 2 |
zoals bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 1 juli 201 | tel que visé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juillet 2010 |
betreffende de voorwaarden en modaliteiten tot erkenning van de laboratoria of instellingen inzake geluidshinder; | relatif aux conditions et modalités d'agrément des laboratoires ou organismes en matière de bruit; |
11° rustzone: ruimte in de inrichting toegankelijk voor publiek waarin | 11° la zone de repos : l'espace de l'établissement ouvert au public |
het equivalent geluidsdrukniveau LAeq,15 minuten, glijdend niet hoger | dans lequel le niveau LAeq 15minutes, glissant ne dépasse pas 85dB(A), |
dan 85 dB(A) mag zijn, als dusdanig aangeduid en gratis toegankelijk | signalé comme tel pour le public, accessible à celui-ci gratuitement |
voor publiek, en waarvan de oppervlakte minimum vijf percent bedraagt | et dont la superficie est de minimum cinq pour cent de la superficie |
van de voor het publiek toegankelijke totale oppervlakte van de | totale accessible au public de l'établissement ouvert au public; |
inrichting toegankelijk voor publiek; | |
12° luidspreker: elk instrument dat het mogelijk maakt om elektronisch | 12° le haut-parleur : tout dispositif permettant de diffuser du son |
versterkt geluid te verspreiden; | amplifié électroniquement; |
13° de Administratie: het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, | 13° l'Administration : la Direction générale opérationnelle |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie; |
14° de Minister: de Minister van Leefmilieu; | 14° le Ministre : le Ministre de l'Environnement; |
15° bestaande inrichting: elke inrichting die behoorlijk vergund of | 15° l'établissement existant : tout établissement dûment autorisé ou |
aangegeven is vóór de inwerkingtreding van dit besluit. | déclaré avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 15°, wordt de ombouw of de | Pour l'application de l'alinéa 1er, 15°, la transformation ou |
uitbreiding van een inrichting vergund vóór de inwerkingtreding van | l'extension d'un établissement autorisé avant l'entrée en vigueur du |
dit besluit, vermeld in het register bedoeld in artikel 10, § 2, van | présent arrêté, consignée dans le registre prévu par l'article 10, § |
het decreet van 10 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | 2, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est |
gelijkgesteld met een bestaande inrichting. | assimilée à un établissement existant. |
Art. 2.Dit besluit strekt ertoe de emissies van elektronisch |
Art. 2.Le présent arrêté vise à limiter les émissions de son amplifié |
versterkt geluid in de inrichtingen toegankelijk voor publiek te | électroniquement dans les établissements ouverts au public, afin de |
beperken om het publiek te beschermen tegen de hinder die een | protéger le public des nuisances qu'un tel son peut provoquer. |
dergelijk geluid kan teweegbrengen. | |
HOOFDSTUK II. - Emissienormen | CHAPITRE II. - Normes à l'émission |
Afdeling 1. - Categorie 1 : Inrichtingen toegankelijk voor publiek van | Section 1. - Catégorie 1 : les établissements ouverts au public qui ne |
ten hoogste 85 dB(A) | dépassent pas 85 dB(A) |
Art. 3.Bij elke verspreiding van elektronisch versterkt geluid mag |
Art. 3.Lors de toute diffusion de son amplifié électroniquement, le |
het equivalent geluidsdrukniveau LAeq,15 minuten, glijdend 85 dB(A) | niveau LAeq 15minutes, glissant ne peut pas dépasser 85dB(A) dans les |
niet overschrijden in inrichtingen toegankelijk voor publiek waar | établissements ouverts au public diffusant du son amplifié |
elektronisch versterkt geluid verspreid wordt. | électroniquement. |
De inrichtingen die voor het publiek toegankelijk zijn en aan dit | Les établissements ouverts au public qui respectent ce niveau en |
niveau voldoen, informeren het publiek door op elke plaats waar | |
iedereen voorbij moet komen, het pictogram voor de desbetreffende | informent le public en affichant, à chaque endroit de passage obligé, |
categorie, zoals omschreven in artikel 8, aan te brengen. | le pictogramme déterminé pour la catégorie visée, tel que défini à |
Afdeling 2. - Categorie 2 : Inrichtingen toegankelijk voor publiek die | l'article 8.Section 2. - Catégorie 2 : les établissements ouverts au public qui |
meer dan 85 dB(A) maar niet meer dan 95 dB(A) bedragen | dépassent 85 dB(A) sans dépasser 95 dB(A) |
Art. 4.In afwijking van artikel 3, mogen de equivalente |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3, les niveaux LAeq 15minutes, |
geluidsdrukniveaus LAeq, 15 minuten, glijdend, en LCeq, 15 minuten, | glissant et LCeq 15minutes, glissant, mesurés dans un établissement |
glijdend, die in een inrichting toegankelijk voor publiek gemeten | |
worden, maximaal een niveau van respectievelijk 95 dB(A) en 110 dB(C) | ouvert au public peuvent atteindre un niveau maximum de respectivement |
bereiken voor zover de uitbater van de inrichting toegankelijk voor | 95dB(A) et 110dB(C) pour autant que l'exploitant de l'établissement |
publiek waar elektronisch versterkt geluid verspreid wordt de volgende | ouvert au public diffusant du son amplifié électroniquement se |
voorwaarden naleeft: | conforme aux conditions suivantes : |
1° het publiek meedelen dat het zich bevindt in een omgeving met een | 1° informer le public qu'il se trouve dans une ambiance sonore dont le |
hoog geluidsniveau, wat een risico op tijdelijke of blijvende | niveau est élevé et constitue un risque d'atteintes temporaires ou |
gehoorschade vormt, door op elke plaats waar iedereen voorbij moet | permanentes à sa capacité d'audition, en affichant, à chaque endroit |
komen, het pictogram voor de desbetreffende categorie, zoals | de passage obligé du public, le pictogramme déterminé pour la |
omschreven in artikel 8, aan te brengen; | catégorie visée, tel que défini à l'article 8; |
2° de gemiddelde en momentane geluidsniveaus meten en tonen voor elke | 2° mesurer et afficher les niveaux sonores moyens et instantanés pour |
zaal of elk podium waar elektronisch versterkt geluid verspreid wordt. | chacune des salles ou scènes diffusant du son amplifié électroniquement. |
Overeenkomstig het eerste lid, 2°, voldoet de apparatuur aan de eisen | En application de l'alinéa 1er, 2°, l'appareillage répond aux |
van Bijlage 1. | exigences de l'annexe 1ère. |
Afdeling 3. - Categorie 3 : Inrichtingen toegankelijk voor publiek die | Section 3. - Catégorie 3 : les établissements ouverts au public qui |
meer dan 95 dB(A) maar niet meer dan 100 dB(A) bedragen | dépassent 95 dB(A) sans dépasser 100 dB(A) |
Art. 5.§ 1er. In afwijking van de artikelen 3 en 4, mogen de |
Art. 5.§ 1er. Par dérogation aux articles 3 et 4, les niveaux LAeq 60 |
equivalente geluidsdrukniveaus LAeq, 60 minuten, glijdend, en LCeq, 60 | minutes, glissant et LCeq 60 minutes, glissant, mesurés dans un |
minuten, glijdend, die in een inrichting toegankelijk voor publiek | |
gemeten worden, maximaal een niveau van respectievelijk 100 dB(A) en | établissement ouvert au public peuvent atteindre un niveau maximum de |
115 dB(C) bereiken voor zover de uitbater van de inrichting | respectivement 100dB(A) et 115dB(C) pour autant que l'exploitant de |
toegankelijk voor publiek waar elektronisch versterkt geluid verspreid | l'établissement ouvert au public diffusant du son amplifié |
wordt de volgende voorwaarden naleeft: | électroniquement se conforme aux conditions suivantes : |
1° het publiek meedelen dat het zich bevindt in een omgeving met een | 1° informer le public qu'il se trouve dans une ambiance sonore dont le |
hoog geluidsniveau, wat een risico op tijdelijke of blijvende | niveau est élevé et constitue un risque d'atteintes temporaires ou |
gehoorschade vormt, door op elke plek waar iedereen voorbij moet | permanentes à sa capacité d'audition, en affichant, à chaque endroit |
komen, het pictogram voor de desbetreffende categorie, zoals | de passage obligé du public, le pictogramme déterminé pour la |
omschreven in artikel 8, aan te brengen; | catégorie visée, tel que défini à l'article 8; |
2° de gemiddelde en momentane geluidsniveaus meten, tonen en opnemen | 2° mesurer, afficher et enregistrer les niveaux sonores moyens et |
voor elke zaal of elk podium waar elektronisch versterkt geluid | instantanés pour chacune des salles ou scènes diffusant du son |
verspreid wordt; | amplifié électroniquement; |
3° gratis of tegen een prijs die niet hoger ligt dan de aankoopprijs | 3° mettre à disposition du public, gratuitement ou à un prix ne |
van het apparaat door de inrichting die voor het publiek toegankelijk | dépassant pas le prix d'achat du dispositif par l'établissement ouvert |
is, gehoorbeschermers voor eenmalig gebruik ter beschikking van het | au public, des protections auditives à usage unique conformes à la |
publiek stellen overeenkomstig NBN EN 352-2: « Gehoorbeschermers - | norme NBN EN 352-2 : "Protecteurs individuels contre le bruit - |
Algemene eisen - Deel 2 : Oorproppen » en gemeten overeenkomstig de | Exigences générales - Partie 2 : Bouchons d'oreilles " et mesurée |
norm NBN EN 24869-1 : "Geluidleer - Gehoorbeschermers - Deel 1 : | conformément à la norme NBN EN 24869-1 : " Acoustique - Protecteurs |
Subjectieve meetwijze van de lawaaidemping" of een gelijkwaardige | individuels contre le bruit - Méthode subjective de mesurage de |
l'affaiblissement acoustique " ou équivalente, ayant un | |
wijze met een gecertificeerde demping van ten minste 15 dB; | affaiblissement certifié de minimum 15 dB; |
4° beschikken over minstens één rustzone; | 4° disposer au minimum d'une zone de repos; |
5° een technisch verantwoordelijke voor de inrichting toegankelijk | 5° désigner un responsable technique pour l'établissement ouvert au |
voor publiek aanduiden die belast is met de opvolging van de naleving | public, ayant en charge le suivi du respect de la législation en |
van de wetgeving op het gebied van de verspreide geluidsniveaus en die | termes de niveaux diffusés et ayant suivi une formation liée au son |
een opleiding in verband met versterkt geluid gevolgd heeft, die een | amplifié, ayant passé un test auditif professionnel et qui veillera à |
professionele gehoortest heeft afgelegd en die zal waken over de beste | la meilleure configuration du système de diffusion pour assurer un |
configuratie van het geluidssysteem om een minimale impact van de | impact minimum de l'activité de diffusion de son amplifié |
activiteit van verspreiding van elektronisch versterkt geluid op het | électroniquement sur l'environnement. Ces informations sont mises à |
leefmilieu te garanderen. Deze informatie wordt ter beschikking | |
gesteld van de met het toezicht belaste personeelsleden en van de | disposition des agents chargés de la surveillance et des services de |
Politiediensten. Deze technisch verantwoordelijke is een | Police. Ce responsable technique est un référent pour les agents |
contactpersoon voor de personeelsleden belast met het toezicht en de | chargés de la surveillance et des services de Police. |
Politiediensten. | |
Overeenkomstig paragraaf 1, 2°, voldoet de apparatuur aan de eisen van | En application de l'alinéa 1er, 2°, l'appareillage répond aux |
bijlage 2. Zij wordt onder het toezicht geplaatst van de in lid 1, 5°, | exigences de l'annexe 2. Il est placé sous le contrôle du responsable |
aangewezen technische beheerder of door een erkend akoestisch bureau. | technique désigné à l'alinéa 1er, 5°, ou par un bureau d'acoustique |
Een beknopte beschrijving van de wijze waarop de informatie opgeslagen | agréé. Une description synthétique sur la manière dont les |
in het geheugen van de display kan worden geraadpleegd, wordt ter | informations sauvegardées en mémoire par l'afficheur peuvent être |
beschikking gesteld van de personeelsleden belast met het toezicht en | consultées est mise à disposition des agents chargés de la |
de Politiediensten. | surveillance et des services de Police. |
Overeenkomstig het eerste lid, 3°, zijn de bedoelde NBN-normen | En application de l'alinéa 1er, 3°, les normes NBN visées sont rendues |
beschikbaar via de Portaalsite Leefmilieu van de Waalse | accessibles sur le Portail environnement du Service public de |
Overheidsdienst. | Wallonie. |
§ 2. De registratie als bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, begint | § 2. L'enregistrement visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, débute |
zodra de inrichting toegankelijk voor publiek elektronisch versterkt | dès que l'établissement ouvert au public diffuse du son amplifié |
geluid verspreidt en het publiek aanwezig is. Ze kan onderbroken | électroniquement et que du public est présent. Il s'interrompt lorsque |
worden wanneer de verspreiding van het elektronisch versterkte geluid | la diffusion de son amplifié électroniquement s'arrête définitivement |
definitief stopgezet wordt of als publiek niet meer in de voor publiek | ou si le public n'est plus présent dans l'établissement ouvert au |
toegankelijke inrichting aanwezig is. | public. |
De registratie duurt minimum 60 minuten. | L'enregistrement a une durée minimum de soixante minutes. |
Afdeling 4. - Gemeenschappelijke bepalingen voor de drie categorieën | Section 4. - Dispositions communes aux trois catégories |
Art. 6.De equivalenten geluidsdrukniveaus worden gemeten op elke voor |
Art. 6.Les niveaux de pression acoustique équivalents sont mesurés à |
n'importe quel endroit accessible au public, à une hauteur située | |
het publiek toegankelijke plaats, op een hoogte tussen 1,20 m en 1,50 | entre 1,20 m et 1,50 m par rapport au sol du local, et à une distance |
m boven de vloer van het lokaal en op een minimumafstand van 1 m van de wanden en eventuele luidsprekers. De meting wordt te allen tijde gedurende de gehele periode van opening van de inrichting die voor het publiek toegankelijk is, uitgevoerd. De maatregel wordt voortgezet gedurende een periode die gelijk is aan die van de in de artikelen 3 tot en met 5 vastgestelde normen. Art. 7.De Administratie kan de plaatselijke besturen en de inrichtingen toegankelijk voor publiek bijstaan bij de uitvoering van de verplichtingen die door onderhavig besluit bepaald worden, voornamelijk door elke maatregel te organiseren die hen moet informeren. |
minimale de 1 m des parois et de tout haut-parleur. La mesure est réalisée à un moment quelconque pendant toute la période d'ouverture de l'établissement ouvert au public. La mesure est poursuivie durant une période égale à celle des normes établies par les articles 3 à 5. Art. 7.L'Administration peut assister les pouvoirs locaux et les établissements ouverts au public dans la mise en oeuvre des obligations prévues dans le présent arrêté, notamment en organisant toute mesure visant à les informer. |
Art. 8.De Minister bepaalt de vorm van het pictogram bedoeld per |
Art. 8.Le Ministre détermine la forme des pictogrammes visés par |
categorie, de inhoud en de modaliteiten van de opleiding en de | catégorie, le contenu et les modalités de la formation et les |
modaliteiten van de gehoortest van de technisch verantwoordelijke | modalités du test auditif exigé du responsable technique visé à |
bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 5°. | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 5°. |
De opleiding bedoeld in het eerste lid omvat: | La formation visée à l'alinéa 1er comprend : |
1° noties van akoestiek, met inbegrip van de beheersing van de | 1° des notions d'acoustique, en ce compris la maitrise des appareils |
apparaten voor het beheer van de geluidsniveaus, | de gestion des niveaux sonores; |
2° een sensibilisering voor de gezondheidsaspecten gelinkt aan de | 2° une sensibilisation aux aspects sanitaires liés à l'exposition au |
blootstelling aan geluid, onder meer de notie van geluidsdosis, de | bruit portant, entre autres, sur la notion de dose de bruit, les |
gezondheidsrisico's en de schaal van decibels; | risques sanitaires et l'échelle des décibels; |
3° een initiatie van de verstaanbaarheid van het geluid. | 3° une initiation à l'intelligibilité du son. |
Art. 9.Voor vaste inrichtingen die voor het publiek toegankelijk |
Art. 9.Pour les établissements permanents ouverts au public, une |
zijn, wordt om de vijf jaar door een erkend akoestisch kantoor een | calibration des dispositifs de mesure, d'affichage et d'enregistrement |
kalibratie van de meet-, display- en registratieapparatuur uitgevoerd. | est effectuée, tous les cinq ans, par un bureau d'acoustique agréé. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de | juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution |
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
milieuvergunning Art. 10.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
Art. 10.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering | 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du |
van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, modifié en |
voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
10 december 2015, wordt aangevuld met volgend lid : | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2015, |
est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
"Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een | " Si la demande de permis d'environnement est relative à un |
inrichting bedoeld in de rubrieken 92.13, 92.32 en 92.34 van bijlage I | établissement visé aux rubriques 92.13, 92.32 et 92.34 de l'annexe I |
bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de | activités classées, elle comprend, outre les renseignements demandés |
gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens | dans le formulaire visé à l'alinéa 1er, les informations telles que |
zoals gevraagd in bijlage XXXVII.". | demandées dans l'annexe XXXVII. ". |
Art. 11.Artikel 30 van hetzelfde besluit, voor het laatst gewijzigd |
Art. 11.L'article 30 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 10 december 2015, wordt | l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2015, est complété par |
aangevuld met volgend lid : | un alinéa rédigé comme suit : |
"Indien de de globale vergunningsaanvraag betrekking heeft op een | " Si la demande de permis unique est relative à un établissement visé |
inrichting bedoeld in de rubrieken 92.13, 92.32 en 92.34 van bijlage I | aux rubriques 92.13, 92.32 et 92.34 de l'annexe I de l'arrêté du |
bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en | soumis à étude d'incidences et des installations et activités |
van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de | classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans, le |
gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens | formulaire visé à l'alinéa 1er, les informations telles que demandées |
zoals gevraagd in bijlage XXXVII. ". | dans l'annexe XXXVII. ". |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een bijlage XXXVII ingevoegd die |
Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe XXXVII qui est |
als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 3 au présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoire et finales |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 24 februari 1977 besluit houdende |
Art. 13.L'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes |
vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private | acoustiques pour la musique dans les établissements publics et privés |
inrichtingen wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 14.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 14.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 15.De artikelen 4, eerste lid, 2° et 5, § 1, eerste lid, 2° en |
Art. 15.Les articles 4, alinéa 1er, 2° et 5, § 1er, alinéa 1er, 2° et |
4°, zijn van toepassing op de bestaande inrichtingen één jaar na de | 4°, s'appliquent aux établissements existants un an après l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 16.De vergunningsaanvragen en indieningen van aangiften van de |
Art. 16.Les demandes de permis et les dépôts de déclaration des |
inrichtingen bedoeld in de rubrieken 92.13, 92.32 en 92.34 van het | établissements visés aux rubriques 92.13, 92.32 et 92.34 de l'arrêté |
besluit van de Waalse regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de | soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
ingedeelde installaties en activiteiten die vóór de datum van | introduits avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi |
inwerkingtreding van dit besluit zijn ingediend, alsmede de | que les recours administratifs y relatifs sont traités selon les |
desbetreffende administratieve beroepen worden behandeld volgens de | |
regels die van kracht zijn op de datum van indiening van de aanvraag | règles en vigueur au jour de l'introduction de la demande ou du dépôt. |
of de indiening. Art. 17.De uitbater van een bestaande inrichting, bedoeld in de |
Art. 17.L'exploitant d'un établissement existant, visé par une ou des |
rubriek(en) 92.13, 92.32 en 92.34 van het besluit van de Waalse | rubriques 92.13, 92.32 et 92.34 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een | 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude |
effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde | |
installaties en activiteiten, geeft, door middel van het formulier | d'incidences et des installations et activités classées, notifie, au |
bedoeld in bijlage XXXVII van het besluit de Waalse Regering van 4 | moyen du formulaire visé à l'annexe XXXVII de l'arrêté du Gouvernement |
juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot | wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures |
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning, kennis binnen een termijn van zes maanden na de | d'environnement, dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit besluit, aan de bevoegde overheid, de | du présent arrêté, à l'autorité compétente, au fonctionnaire technique |
technische ambtenaar en de toezichthoudende ambtenaren, van de | et aux agents chargés de la surveillance, les niveaux sonores maximums |
maximale geluidsniveaus waaraan zij besluiten te voldoen en kunnen zij | qu'il décide de respecter et permettant ainsi d'identifier, sans |
dus zonder enig geschil de voor hen geldende voorwaarden vaststellen. | contestation, les conditions qui lui sont applicables. |
Art. 18.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 18.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 december 2018. | Namur, le 13 décembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 1 - Beschrijving van de display van de geluidsniveaus | Annexe 1 - Descriptif de l'afficheur de niveaux sonores |
1. Algemene kenmerken van de meet- en displayapparatuur van de geluidsniveaus De microfoon, kabels, apparatuur en montagemethode zijn ontworpen om te kunnen omgaan met de schade veroorzaakt door vocht, rook, publiek. De microfoon, kabels en apparatuur moeten zodanig zijn gedimensioneerd dat zij stabiel in de tijd functioneren en zodanig zijn opgesteld dat alleen de uitbater en de met het toezicht belast personeelslid er toegang toe hebben. De microfoon, kabels en apparatuur worden voorzien van een veiligheidsvoorziening die het systeem fraudebestendig maakt, zoals toegang met een wachtwoord voor parameters en verzegelde kabels of andere middelen met dezelfde garantie. De microfoon wordt geijkt tijdens de installatie en elk jaar. Het | 1. Caractéristiques générales du dispositif de mesure et d'affichage des niveaux sonores Le microphone, les câbles, le matériel et la méthode de montage sont conçus pour faire face aux dommages causés par l'humidité, la fumée, le public. Le microphone, les câbles et le matériel sont dimensionnés pour un fonctionnement stable dans le temps et disposés de manière à ce que seuls l'exploitant et l'agent chargé de la surveillance puissent y avoir accès. Le microphone, les câbles et le matériel sont pourvus d'un dispositif de sécurité rendant le système inviolable tel qu'un accès par mot de passe pour les paramètres et des câbles scellés ou tous autres moyens présentant les mêmes garanties. Le microphone est étalonné lors de son installation et tous les ans. |
ijkingsbewijs wordt ter beschikking gesteld van de met het toezicht | Les preuves de l'étalonnage sont mises à disposition des agents |
belaste personeelsleden en van de Politiediensten. | chargés de la surveillance et des services de Police. |
2. Meting van het geluidsniveau | 2. Mesure du niveau sonore |
Het materiaal voldoet aan klasse 2, volgens de norm NBN EN 61672-1 | Le matériel répond à la classe 2, selon la norme NBN EN 61672-1 |
Elektro-akoestiek - | Electroacoustique - |
Geluidniveaumeters - Deel 1 : Specificaties | Sonomètres - Partie 1 : Spécifications. |
L'appareil de mesure dispose d'une plage de mesures comprise au | |
Het meetinstrument heeft een meetbereik van minimaal 70 tot 120 dB, | minimum entre 70 et 120 dB, d'une gamme de fréquences comprise entre |
een frequentiebereik van 20 tot 20.000 Hz en maakt het mogelijk om de | 20 et 20.000 Hz et permet de mesurer les niveaux sonores pondérés A et |
A- en C-gewogen geluidsniveaus gelijktijdig te meten. | C simultanément. |
3. Displaysysteem | 3. Système d'affichage |
De display van het geluidsniveau kan in alle lichtomstandigheden door | L'afficheur de niveau sonore est consultable dans toutes les |
het publiek en de uitbater worden geraadpleegd. De volgende | conditions de luminosité par le public et par l'exploitant. Les |
indicatoren worden getoond : LAeq 5 seconden, LAeq 15 minuten et LCeq | indicateurs suivant sont affichés : LAeq 5 secondes, LAeq 15 minutes |
15 minuten. | et LCeq 15 minutes. |
De microfoon wordt op een hoogte van tussen de 1,20 m en de 5 m boven | Le microphone est positionné à une hauteur au-dessus du sol comprise |
de vloer geplaatst en indien mogelijk op minimaal 1 m afstand van de | entre 1,20 m et 5 m et si possible à une distance minimale de 1 m des |
zijwanden, van het plafond en van iedere luidspreker; | parois latérales, du plafond et de tout haut-parleur. |
De microfoon bevindt zich tussen het publiek en in het midden tussen | Le microphone est disposé entre le public et centralement entre les |
de belangrijkste luidsprekers, in voorkomend geval, aan de mengtafel. | principaux haut-parleurs, le cas échéant, à la table de mixage. Si un |
Indien om organisatorische, wettelijke of veiligheidsredenen voor het materiaal een andere plaats wordt gekozen, wordt een correctie toegepast op het weergegeven meetniveau. In dit geval wordt de correctie geïntegreerd in het installatierapport en bij de kalibratie in aanmerking genomen. De microfoon wordt hoe dan ook zo geplaatst dat het verkrijgen van een representatieve meting van het geluidsniveau waaraan het publiek wordt blootgesteld verzekerd is. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van elektronisch versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen. | autre endroit est choisi pour des raisons organisationnelle, légale ou de sécurité pour le matériel, une correction est appliquée au niveau mesuré affiché. Dans ce cas, la correction est intégrée au rapport d'installation et prise en compte lors de la calibration. En tout état de cause, le microphone est placé pour garantir l'obtention d'une mesure représentative du niveau de bruit auquel est exposé le public. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2018 fixant les conditions de diffusion du son amplifié électroniquement dans les établissements ouverts au public. |
Namen, 13 december 2018. | Namur, le 13 décembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 2 - Beschrijving van de display/recorder van de geluidsniveaus 1. Algemene kenmerken van de meet-, display- registratieapparatuur van de geluidsniveaus De microfoon, kabels, apparatuur en montagemethode zijn ontworpen om te kunnen omgaan met de schade veroorzaakt door vocht, rook, publiek. De microfoon, kabels en apparatuur moeten zodanig zijn gedimensioneerd dat zij stabiel in de tijd functioneren en zodanig zijn opgesteld dat alleen de uitbater en de met het toezicht belast personeelslid er toegang toe hebben. De microfoon, kabels en apparatuur worden voorzien van een veiligheidsvoorziening die het systeem fraudebestendig maakt, zoals toegang met een wachtwoord voor parameters en verzegelde kabels of andere middelen met dezelfde garantie. De microfoon wordt geijkt tijdens de installatie en elk jaar. Het | Annexe 2 - Descriptif de l'afficheur/enregistreur de niveaux sonores 1. Caractéristiques générales du dispositif de mesure, d'enregistrement et d'affichage des niveaux sonores Le microphone, les câbles, le matériel et la méthode de montage sont conçus pour faire face aux dommages causés par l'humidité, la fumée, le public. Le microphone, les câbles et le matériel sont dimensionnés pour un fonctionnement stable dans le temps et disposés de manière à ce que seuls l'exploitant et l'agent chargé de la surveillance puissent y avoir accès. Le microphone, les câbles et le matériel sont pourvus d'un dispositif de sécurité rendant le système inviolable tel qu'un accès par mot de passe pour les paramètres et des câbles scellés ou tous autres moyens présentant tes mêmes garanties. Le microphone est étalonné lors de son installation et tous les ans. |
ijkingsbewijs wordt ter beschikking gesteld van de met het toezicht | Les preuves de l'étalonnage sont mises à disposition des agents |
belaste personeelsleden en van de Politiediensten. | chargés de la surveillance et des services de Police. |
Een automatische controle van de elektrische werking van het systeem | Une vérification automatique du fonctionnement électrique du système |
is gewaarborgd en er wordt ten minste een visueel alarm geactiveerd | est assurée et une alarme au moins visuelle se déclenche lorsqu'un |
wanneer een kabel wordt losgekoppeld. | câble se débranche. |
2. Meting van het geluidsniveau | 2. Mesure du niveau sonore |
Het materiaal voldoet aan klasse 2, volgens de norm NBN EN 61672-1 | Le matériel répond à la classe 2, selon la norme NBN EN 61672-1 |
Elektro-akoestiek - | Electroacoustique - |
Geluidniveaumeters - Deel 1 : Specificaties | Sonomètres - Partie 1 : Spécifications. |
L'appareil de mesure dispose d'une plage de mesures comprise au | |
Het meetinstrument heeft een meetbereik van minimaal 70 tot 120 dB, | minimum entre 70 et 120 dB, d'une gamme de fréquences comprise entre |
een frequentiebereik van 20 tot 20.000 Hz en maakt het mogelijk om de | 20 et 20.000 Hz et permet de mesurer les niveaux sonores pondérés A et |
A- en C-gewogen geluidsniveaus gelijktijdig te meten. | C simultanément. |
3. Display- en registratiesysteem | 3. Système d'affichage et d'enregistrement |
De display van het geluidsniveau kan in alle lichtomstandigheden door | L'afficheur de niveau sonore est consultable dans toutes les |
het publiek en de uitbater worden geraadpleegd. De volgende | conditions de luminosité par le public et par l'exploitant. Les |
indicatoren worden getoond : LAeq 5 seconden, LAeq 15 minuten et LCeq | indicateurs suivant sont affichés : LAeq 5 secondes, LAeq 15 minutes, |
15 minuten, LAeq 60minuten en LCeq 60 minuten. | LCeq 15 minutes, LAeq 60minutes et LCeq 60 minutes. |
De microfoon wordt op een hoogte van tussen de 1,20 m en de 5 m boven | Le microphone est positionné à une hauteur au-dessus du sol comprise |
de vloer geplaatst en indien mogelijk op minimaal 1 m afstand van de | entre 1,20 m et 5 m et si possible à une distance minimale de 1 m des |
zijwanden, van het plafond en van iedere luidspreker. | parois latérales, du plafond et de tout haut-parleur. |
De microfoon bevindt zich tussen het publiek en in het midden tussen | Le microphone est disposé entre le public et centralement entre les |
de belangrijkste luidsprekers, in voorkomend geval, aan de mengtafel. | principaux haut-parleurs, le cas échéant, à la table de mixage. Si un |
Indien om organisatorische, wettelijke of veiligheidsredenen voor het | autre endroit est choisi pour des raisons organisationnelle, légale ou |
materiaal een andere plaats wordt gekozen, wordt een correctie | de sécurité pour le matériel, une correction est appliquée au niveau |
toegepast op het weergegeven en geregistreerde meetniveau. In dit | mesuré affiché et enregistré. Dans ce cas, la correction est intégrée |
geval wordt de correctie geïntegreerd in het installatierapport en bij | au rapport d'installation et prise en compte lors de la calibration. |
de kalibratie in aanmerking genomen. De microfoon wordt hoe dan ook zo | En tout état de cause, le microphone est placé pour garantir |
geplaatst dat het verkrijgen van een representatieve meting van het | l'obtention d'une mesure représentative du niveau de bruit auquel est |
geluidsniveau waaraan het publiek wordt blootgesteld verzekerd is. | exposé le public. |
Het systeem registreert de geluidsniveaus LAeq 15 minuten, LCeq 15 | Le système enregistre les niveaux sonores LAeq 15 minutes, LCeq 15 |
minuten, LAeq 60 minuten et LCeq 60 minuten met een stap van 2 | minutes, LAeq 60 minutes et LCeq 60 minutes par pas de 2 minutes. Les |
minuten. De geregistreerde gegevens moeten minimaal 30 dagen beschikbaar blijven. De waarden worden opgeslagen in een huidig computerformaat in tekst- of spreadsheetvorm, inclusief: de begin-, eind- en geluidsniveauwaarden voor elke indicator De geregistreerde gegevens kunnen zonder identificatie worden uitgelezen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van elektronisch versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen. | données enregistrées doivent rester disponibles pendant une période de minimum 30 jours. Les valeurs sont stockées sous un format informatique courant sous forme de texte ou de tableur, comprenant : les heures de début, de fin, et les valeurs des niveaux de bruit pour chaque indicateur. La lecture des données enregistrées est possible sans identification. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2018 fixant les conditions de diffusion du son amplifié électroniquement dans les établissements ouverts au public. |
Namen, 13 december 2018. | Namur, le 13 décembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
"Bijlage XXXVII bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | « Annexe XXXVII à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
Geselecteerde geluidsniveaus en uurrooster voor het verspreiden: | Niveaux sonore choisi et horaire de diffusion : |
Uurroosters voor het verspreiden van elektronisch versterkt geluid | Horaires de diffusion de son amplifié électroniquement |
(aankruisen) | (cocher) |
Vereiste equivalente geluidsniveaus | Niveaux sonores équivalents demandés : |
Categorie 1 Equivalent geluidsdrukniveau LAeq, 15 minuten, glijdend | Catégorie 1 Niveau LAeq 15 minutes, glissant qui ne dépasse pas 85 |
dat niet hoger is dan 85 dB(A) | dB(A) |
Categorie 2 Equivalente geluidsdrukniveaus LAeq, 15 minuten, glijdend, | Catégorie 2 Niveaux LAeq 15 minutes, glissant et LCeq 15 minutes, |
en LCeq, 15 minuten, glijdend, die maximaal een niveau van | glissant, qui peuvent atteindre un niveau maximum de respectivement 95 |
respectievelijk 95 dB(A) en 110 dB(C) kunnen bereiken | dB(A) et 110 dB(C) |
Categorie 3 Equivalente geluidsdrukniveaus LAeq, 60 minuten, glijdend, | Catégorie 3 Niveaux LAeq 60 minutes, glissant et LCeq 60 minutes, |
en LCeq, 60 minuten, glijdend, die maximaal een niveau van | glissant, qui peuvent atteindre un niveau maximum de respectivement |
respectievelijk 100 dB(A) en 115 dB(C) kunnen bereiken | 100 dB(A) et 115 dB(C) |
". | ". |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre |
13 december 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor het | 2018 fixant les conditions de diffusion du son amplifié |
verspreiden van elektronisch versterkt geluid in voor publiek | électroniquement dans les établissements ouverts au public. |
toegankelijke inrichtingen. | |
Namen, 13 december 2018. | Namur, le 13 décembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |