Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 47 van het Boswetboek betreffende het gebruik van bioafbreekbare oliën in bossen | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47 du Code forestier relatif à l'utilisation d'huile biodégradable en forêt |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van | 13 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
artikel 47 van het Boswetboek betreffende het gebruik van | l'article 47 du Code forestier relatif à l'utilisation d'huile |
bioafbreekbare oliën in bossen | biodégradable en forêt |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.144, D.146, |
D.144, D.146, 2°, en D.147, ingevoegd bij het decreet van 5 juni 2008; | 2°, et D.147 insérés par le décret du 5 juin 2008; |
Gelet op het Boswetboek, artikel 47, zoals gewijzigd bij het | Vu le Code forestier, l'article 47, modifié par le décret programme du |
programmadecreet van 17 juli 2018; | 17 juillet 2018; |
Gelet op het rapport van 10 juli 2018 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 10 juillet 2018 établi conformément à l'article 3, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op advies 64.290/4 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober | Vu l'avis 64.290/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2018, en |
2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, | Considérant l'avis du pôle « Ruralité », section « Forêt et Filière |
Afdeling Bossen en Houtverwerkende Sector, gegeven op 27 augustus | bois », donné le 27 août 2018; |
2018; Overwegende dat bodem- en waterverontreiniging door | Considérant que la pollution des sols et des eaux due aux huiles |
niet-bioafbreekbare minerale oliën, gebruikt in gereedschap en | minérales non biodégradables qui sont utilisées dans les outils et |
werktuigen voor bosexploitatie, aanzienlijke schade kan veroorzaken en | engins d'exploitation forestière peut provoquer des dommages |
dat over de bescherming gewaakt moet worden van bosecosystemen, | importants et qu'il y a lieu de préserver les écosystèmes forestiers |
aquatische ecosystemen en waterrijkdommen; | et aquatiques ainsi que les ressources en eau; |
Op de voordracht van de Minister van Bossen; | Sur la proposition du Ministre de la Forêt; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° werktuig voor exploitatie : alle werktuigen, gebruikt in het kader | 1° l'engin d'exploitation : tous les engins utilisés dans le cadre de |
van bos- en woudbeheer bedoeld in artikel 2 van het Boswetboek, | la gestion des bois et forêts visés à l'article 2 du Code forestier, à |
uitgezonderd de voertuigen voor personenvervoer; | l'exception des véhicules destinés au transport de personnes; |
2° kettingoliën : smeermiddelen voor kettingen van kettingzagen, | 2° les huiles de chaine : les lubrifiants pour scies à chaine utilisés |
takverwijderaars en velmachines; | pour les tronçonneuses, les ébrancheuses et les abatteuses; |
3° hydraulische oliën : hydraulische vloeistoffen en transmissieoliën | 3° les huiles hydrauliques : les fluides hydrauliques et huiles de |
voor werktuigen voor exploitatie. | transmission utilisés dans les engins d'exploitation. |
Art. 2.Les huiles biodégradables considérées comme respectueuses de |
|
Art. 2.Bioafbreekbare oliën die overeenkomstig artikel 47 van het |
l'environnement en application de l'article 47 du Code forestier |
Boswetboek als milieuvriendelijk worden beschouwd, vertonen volgende | présentent les caractéristiques suivantes : |
kenmerken: 1° een intrinsieke of ultiem significante bioafbreekbaarheidsdrempel; | 1° un seuil de biodégradabilité intrinsèque ou ultime significatif; |
2° een beperkte ecotoxiciteitsdrempel voor levende organismen; | 2° un seuil limité d'écotoxicité pour les organismes vivants; |
3° een beperkte toxiciteitsgrens voor de mens; | 3° un seuil limité de toxicité pour l'homme; |
4° het ontbreken van gevaarlijke stoffen; | 4° l'absence de substances dangereuses; |
5° een minimumgehalte aan hernieuwbare grondstoffen. | 5° une teneur minimale en matières premières renouvelables. |
De Minister van Bossen bepaalt de waarden van de kenmerken verwoord in | Le Ministre de la Forêt détermine les valeurs des caractéristiques |
lid 1 na raadpleging van de Beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, | énoncées à l'alinéa 1er après consultation du pôle « Ruralité », |
Afdeling Bossen en Houtverwerkende Sector, en na er de Europese | section « Forêt-Filière Bois » et après les avoir notifiées à la |
Commissie over te hebben ingelicht overeenkomstig Richtlijn (EU) | Commission européenne en application de la Directive UE2015/1535 du |
2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 | Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une |
betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische | procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij. | et des règles relatives aux services de la société de l'information. |
Art. 3.Het gebruik van kettingzagen waarbij kettingoliën worden |
Art. 3.L'utilisation de scies à chaine équipées d'huiles de chaine |
gebruikt die niet beoogd worden in artikel 2 is verboden in alle | non visées à l'article 2 est interdite dans l'ensemble des bois et |
bossen en wouden bedoeld in artikel 2 van het Boswetboek. | forêts visés à l'article 2 du Code forestier. |
Art. 4.Het gebruik van werktuigen voor exploitatie waarbij |
Art. 4.L'utilisation d'engins d'exploitation équipés d'huiles |
hydraulische oliën worden gebruikt die niet beoogd worden in artikel 2 | hydrauliques non visées à l'article 2 est interdite dans l'ensemble |
is verboden in alle bossen en wouden bedoeld in artikel 2 van het | des bois et forêts visés à l'article 2 du Code forestier à l'exception |
Boswetboek, uitgezonderd op de paden en wegen. | des chemins et routes. |
Art. 5.In afwijking van artikel 4 worden de werktuigen voor |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, les engins d'exploitation, dont |
exploitatie die als datum waarop het werktuig de fabriek heeft | la date de sortie d'usine est antérieure à la date du 1er janvier |
verlaten, een datum voor 1 januari 2019 hebben, vrijgesteld van het | 2019, sont dispensés d'utiliser des huiles hydrauliques visées à |
gebruik van hydraulische oliën bedoeld in artikel 2 als het technisch | l'article 2 si le recours à de telles huiles est techniquement |
onmogelijk is dergelijke oliën te gebruiken. | impossible. |
De gebruiker houdt de technische documentatie of een verklaring van de | L'utilisateur de l'engin tient à disposition de l'agent visé à |
bouwer of van het onderhoudsatelier, waarbij deze onmogelijkheid | |
bevestigd wordt, ter beschikking van het personeelslid bedoeld in artikel 3 van het Boswetboek. | l'article 3 du Code forestier, la documentation technique ou une |
Art. 6.De Minister van Bossen bepaalt de nadere regels voor het |
déclaration du constructeur ou de l'atelier d'entretien attestant de |
cette impossibilité. | |
afnemen en onderzoeken van stalen na raadpleging van de Beleidsgroep | Art. 6.Le Ministre de la Forêt détermine les modalités de prélèvement |
Landelijke Aangelegenheden, Afdeling Bossen en Houtverwerkende Sector. | et d'analyse des échantillons après consultation du pôle « Ruralité », |
section « Forêt-Filière Bois ». | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020, uitgezonderd |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020, à |
artikelen 4 en 5, die in werking treden op 1 januari 2022. | l'exception des articles 4 et 5 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 8.De Minister van Bossen is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de la Forêt est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 13 december 2018. | Namur, le 13 décembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |