| Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 175 van het decreet van 13 december 2017 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2018 | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 175 du décret du 13 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2018 |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 13 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van | 13 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
| artikel 175 van het decreet van 13 december 2017 houdende de algemene | l'article 175 du décret du 13 décembre 2017 contenant le budget |
| uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2018 | général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2018 |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
| hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
| Gelet op artikel 175 van het decreet van 13 december 2017 houdende de | Vu l'article 175 du décret du 13 décembre 2017 contenant le budget |
| algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het | général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire |
| begrotingsjaar 2018; | 2018; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2018; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2018; |
| december 2018; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de la Transition |
| Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, | écologique, de l'Aménagement du territoire, des Travaux Publics, de la |
| Dierenwelzijn en Industriezones; | Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Beschließt : | Arrête : |
Artikel 1.De Minister van Openbare Werken is ertoe gemachtigd, |
Article 1er.Le Ministre des Travaux publics est autorisé à octroyer |
| overeenkomstig de voorwaarden en nadere regels vastgesteld in dit | contractuellement, conformément aux conditions et modalités fixées |
| besluit, voor de betalingen van alle sommen, verschuldigd door de | dans le présent arrêté, la garantie de la Région pour le paiement de |
| "Société wallonne de financement complémentaire d'infrastructure" | toutes les sommes dues par la Société wallonne de financement |
| (hierna "Sofico" genoemd), contractueel de waarborg van het Gewest toe | |
| te kennen aan de dienstverlener van de PPS-overeenkomst ter uitvoering | complémentaire d'infrastructure (ci-après, la « SOFICO ») au |
| van het PPS-contract betreffende de openbare verlichting van het | prestataire du contrat PPP en exécution du contrat PPP relatif à |
| structurerend netwerk. In dat contract worden de voorwaarden voor de | l'éclairage public du réseau structurant. Ce contrat précise les |
| inzet van de waarborg nader omschreven. | conditions de l'appel à la garantie. |
Art. 2.De waarborg van het Gewest dekt honderd p.c. van alle bedragen |
Art. 2.La garantie de la Région couvre cent pour cent de tous les |
| die Sofico verschuldigd is aan de dienstverlener, ter uitvoering van | |
| de PPS-overeenkomst en ter uitvoering van de directe overeenkomst, | montants dus par la SOFICO au prestataire en exécution du contrat PPP |
| opgenomen als bijlage 13 bij het PPS-contract. | et en exécution du contrat direct, repris en annexe 13 du contrat PPP. |
| De waarborg van het Gewest dekt eveneens honderd p.c. van alle | La garantie de la Région couvre également cent pour cent de tous les |
| bedragen die Sofico verschuldigd is aan de dienstverlener, ten gevolge | montants dus par la SOFICO au prestataire suite à des modifications |
| van wijzigingen in de PPS-overeenkomst en de bijlagen ervan, voor | apportées au contrat PPP et à ses annexes, pour autant que ces |
| zover deze wijzigingen binnen de perken, toegelaten in de PPS-overeenkomst, vallen. | modifications interviennent dans les limites autorisées par le contrat PPP. |
Art. 3.Onverminderd lid 2 wordt de waarborg van het Gewest in de vorm |
Art. 3.Sans préjudice de l'alinéa 2, la garantie de la Région est |
| van een borgstelling in de zin van de artikelen 2011 tot 2043 van het | octroyée sous la forme d'un cautionnement au sens des articles 2011 à |
| Burgerlijk Wetboek toegekend. | 2043 du Code civil. |
| De artikelen 2021, 2022 en 2037 van het Burgerlijk Wetboek zijn niet | Les articles 2021, 2022 et 2037 du Code civil ne sont pas applicables. |
| van toepassing. Het Gewest ziet af van het voordeel van uitwinning en | La Région renonce au bénéfice de discussion et au bénéfice de |
| van het voordeel van artikel 2037 van het Burgerlijk Wetboek. | l'article 2037 du Code civil. |
Art. 4.§ 1er. Er kan een beroep op de waarborg van het Gewest worden |
Art. 4.§ 1er. Il peut être fait appel à la garantie de la Région dès |
| gedaan als Sofico in de contractueel vastgelegde termijnen de eisbare | que la SOFICO ne paie pas, dans les délais contractuellement fixés, |
| sommen die ze ter uitvoering van het PPS-contract moet betalen, niet | les sommes exigibles auxquelles elle est tenue en exécution du contrat |
| betaalt. | PPP. |
| § 2. De dienstverlener doet een beroep op de waarborg van het Gewest, | § 2. Le prestataire appelle la garantie de la Région par pli |
| bij ter post aangetekend schrijven gericht aan de Minister bevoegd | recommandé à la poste adressé au ministre ayant les Travaux publics |
| voor Openbare Werken. | dans ses attributions. |
| Het beroep op de waarborg van het Gewest omvat : | L'appel à la garantie de la Région comprend : |
| 1° de omstandige berekening van het bedrag waarvoor de waarborg van | 1° le détail du calcul du montant pour lequel la garantie de la Région |
| het Gewest ingeroepen wordt; en | est appelée; et |
| 2° het bankrekeningnummer van de dienstverlener. | 2° le numéro de compte en banque du prestataire. |
Art. 5.Bij vervanging van de PPS-overeenkomst krachtens het directe |
Art. 5.En cas de remplacement du contrat PPP en vertu du contrat |
| contract, opgenomen als bijlage bij het PPS-contract, tot | |
| herfinanciering of afstand van de PPS-overeenkomst, uitgevoerd | direct repris en annexe du contrat PPP, de refinancement ou de cession |
| overeenkomstig de bepalingen van deze DBFM-overeenkomst, blijft de | du contrat PPP réalisée conformément aux dispositions de ce contrat |
| waarborg van het Gewest onder dezelfde voorwaarden verder bestaan | |
| zonder dat een nieuw besluit nodig is. Het voordeel van de | DBFM, la garantie de la Région subsiste aux mêmes conditions, sans |
| borgstelling gaat van rechtswege over op de overnemer van de | qu'un nouvel arrêté soit nécessaire. Le bénéfice du cautionnement |
| PPS-overeenkomst of op de verwerver van iedere schuldvordering die | passe de plein droit au cessionnaire du contrat PPP ou à l'acquéreur |
| krachtens de PPS-overeenkomst overeenkomstig de PPS-overeenkomst | de toute créance née en vertu du contrat PPP, conformément au contrat |
| ontstaat. | PPP. |
Art. 6.Het is de dienstverlener toegelaten een pand te vestigen op |
Art. 6.Le prestataire peut concéder un gage sur ses droits en vertu |
| zijn rechten onder de borgstelling. | du cautionnement. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 13 december 2018. | Namur, le 13 décembre 2018. |
| Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
| Ordening, Openbare Werken, | l'Aménagement du Territoire, |
| Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, | des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-Etre |
| animal, et des Zonings, | |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |