Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een activiteit met broeikasgasemissies uitoefenen | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een activiteit met broeikasgasemissies uitoefenen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 |
2012 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van | relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à |
broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | effet de serre au titre de la Directive 2003/87/CE du Parlement |
Parlement en de Raad; | européen et du Conseil; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 déterminant les |
bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een | conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une |
activiteit met CO2-emissies uitoefenen; | activité entraînant des émissions de CO2; |
Gelet op het advies nr. 51.849/4 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 51.849/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, |
september 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2009/29/EG van het Europees |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Parlement en van de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn | 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 |
2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel in | modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le |
broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te | système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
breiden gedeeltelijk omgezet. | serre. |
Deze voorwaarden zijn van toepassing op elk bedrijf bedoeld in bijlage | Les présentes conditions s'appliquent à tout établissement visé à |
I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling | l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 |
van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten | arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et activités |
en van de ingedeelde installaties en activiteiten, dat een activiteit | classées, qui se livre à une activité entraînant des émissions de gaz |
met broeikasgasemissies uitoefent en dat één of meer installaties of | à effet de serre et qui comporte une ou plusieurs des installations ou |
activiteiten omvat die worden opgesomd in bijlage I bij het besluit | activités énumérées à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst | du 22 juin 2006 établissant la liste des installations et activités |
van de installaties en activiteiten die broeikasgassen uitstoten | émettant des gaz à effet de serre visées par le décret du 10 novembre |
bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à |
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. | de flexibilité du Protocole de Kyoto. |
Art. 2.De exploitant van een in dit besluit bedoelde inrichting legt |
Art. 2.L'exploitant d'un établissement visé par le présent arrêté |
een monitoringplan ter goedkeuring aan het "Agence wallonne de l'air | soumet pour approbation un plan de surveillance à l'Agence wallonne de |
et du climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) voor, aan de | l'Air et du Climat, au moyen du formulaire disponible sur le site de |
hand van het formulier beschikbaar op de website van het Agentschap. | l'Agence. |
Art. 3.Het monitoringplan bedoeld in artikel 2 wordt elektronisch |
Art. 3.Le plan de surveillance visé à l'article 2 est transmis sous |
doorgestuurd of, mits toestemming van het "Agence wallonne de l'Air et | forme électronique ou, moyennant l'accord de l'Agence wallonne de |
du Climat", op papieren drager. | l'Air et du Climat, sous format papier. |
Op papieren drager wordt het monitoringplan gestuurd : | Lorsqu'il est transmis sous format papier, il est transmis : |
1° hetzij bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst; | 1° soit par lettre recommandée avec accusé de réception; |
2° hetzij via elke gelijksoortige formule die de verzend- en de | 2° soit par le recours à toute formule similaire permettant de prouver |
ontvangstdatum van de akte waarborgen, ongeacht de dienst die de | la date de l'envoi et de la réception de l'acte, quel que soit le |
gebruikte post verdeelt; | service de distribution du courrier utilisé; |
3° hetzij door de akte tegen ontvangstbewijs in te dienen. | 3° soit par le dépôt de l'acte contre récépissé. |
Wanneer het plan elektronisch wordt verzonden, stuurt het "Agence | Lorsqu'il est transmis sous forme électronique, l'Agence wallonne de |
wallonne de l'Air et du Climat" automatisch en uiterlijk binnen vijf | l'Air et du Climat envoie automatiquement et au plus tard dans les |
kalenderdagen een bewijs van het technisch in goede orde ontvangen | cinq jours calendrier, par voie électronique, un accusé de bonne |
hebben langs de elektronische weg. | réception technique. |
Als de "Agence wallonne de l'Air et du Climat" binnen de vijf | En cas d'absence de confirmation de réception par l'Agence wallonne de |
werkdagen na de verzending van de aanvrager de ontvangst niet | l'Air et du Climat dans les cinq jours ouvrables suivant l'envoi du |
bevestigd heeft, wordt de "Agence wallonne de l'Air et du Climat" | demandeur, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat est réputée n'avoir |
geacht de mededeling van de aanvrager nooit gekregen te hebben. | jamais reçu la communication en provenance du demandeur. |
Art. 4.De "Agence wallonne de l'Air et du Climat" stuurt de |
Art. 4.L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie au demandeur, |
aanvrager, bij aangetekend schrijven, zijn beslissing over de | |
volledigheid van het monitoringplan binnen vijftien dagen te rekenen | par lettre recommandée, sa décision statuant sur le caractère complet |
van de dag waarop zij het plan heeft ontvangen. Bij ontstentenis wordt | du plan de surveillance dans un délai de quinze jours à dater du jour |
de aanvraag geacht volledig te zijn. | de la réception de celui-ci. A défaut, la demande est considérée comme complète. |
De aanvraag is onvolledig als de gevraagde gegevens ontbreken. | La demande est incomplète s'il manque des renseignements requis. |
Als de aanvraag onvolledig is, wijst het "Agence wallonne de l'Air et | Si la demande est incomplète, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat |
du Climat" op de ontbrekende gegevens. De ontbrekende gegevens worden | indique les renseignements manquants. Le demandeur transmet à l'Agence |
aan het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" overgemaakt volgens de | wallonne de l'Air et du Climat, selon les modalités prévues à |
modaliteiten bedoeld in artikel 3. Binnen vijftien dagen na ontvangst | l'article 3, les renseignements manquants. Dans les quinze jours |
van de aanvullende stukken stuurt het "Agence wallonne de l'Air et du | suivant la réception des compléments, l'Agence wallonne de l'Air et du |
Climat" zijn beslissing over het volledig karakter van de aanvraag | Climat envoie au demandeur sa décision sur le caractère complet de la |
naar de aanvrager. Bij ontstentenis wordt de aanvraag geacht volledig | demande. A défaut, la demande est considérée comme complète. |
te zijn. Art. 5.Ongeacht zijn beslissing over de volledigheid van het |
Art. 5.Nonobstant sa décision statuant sur le caractère complet du |
monitoringplan kan het Agentschap de aanvrager altijd verzoeken om | plan de surveillance, l'Agence peut à tout moment demander au |
aanvullende gegevens of stukken die nodig zijn voor de goedkeuring van | demandeur des compléments d'information ou des documents nécessaires à |
het monitoringplan. De aanvrager maakt de aanvullende stukken over | l'approbation du plan de surveillance. Le demandeur transmet les |
binnen de termijn vastgelegd door het Agentschap. | compléments dans le délai fixé par l'Agence. |
Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" geeft kennis van zijn | L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie sa décision |
beslissing i.v.m. de inwilliging of afwijzing van het monitoringplan | d'approbation ou de refus d'approbation du plan de surveillance par |
bij aangetekend schrijven aan de aanvrager binnen vijfenveertig dagen, | lettre recommandée au demandeur dans un délai de quarante-cinq jours à |
te rekenen van de datum waarop het zijn beslissing ter bevestiging van | dater du jour où elle a envoyé sa décision attestant le caractère |
het volledige karakter van het plan heeft verstuurd. De technische | complet dudit plan. Elle en informe concomitamment, par courrier |
ambtenaar wordt gelijktijdig per gewone post ingelicht. | ordinaire, le fonctionnaire technique. |
Art. 6.De exploitant kan bij de Minister van Leefmilieu een beroep |
Art. 6.Un recours contre une décision refusant d'approuver un plan de |
instellen tegen een beslissing waarbij geweigerd wordt een | surveillance est ouvert à l'exploitant auprès du Ministre ayant |
monitoringplan goed te keuren. | l'environnement dans ses attributions. |
Op straffe van verval, wordt het beroep ingediend binnen dertig dagen | A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours à |
te rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing van het | dater du jour de la réception de la décision de l'Agence wallonne de |
"Agence wallonne de l'Air et du Climat" of, bij gebrek aan beslissing, | l'Air et du Climat ou, en l'absence de décision, du jour suivant le |
vanaf de dag volgend op de termijn die aan het "Agence wallonne de | |
l'Air et du Climat" wordt toegestaan om haar beslissing te versturen. | délai qui est imparti à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat pour |
Het beroep wordt ingediend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel | envoyer sa décision. Le recours est introduit selon les modalités prévues à l'article 3, |
3, eerste lid, 2. | alinéa 1er, 2. |
De Minister deelt zijn beslissing bij aangetekende brief aan de | Le Ministre envoie sa décision par lettre recommandée au demandeur |
aanvrager mee binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de dag waarop | dans un délai de quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le |
hij het beroep heeft ontvangen. | recours. |
Art. 7.Elke wijziging van het monitoringplan wordt zo snel mogelijk |
Art. 7.Toute proposition de modification du plan de surveillance est |
aan het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" gemeld. | notifiée à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat sans retard indu. |
In afwijking van het eerste lid worden de wijzigingen van het | Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications du plan de |
monitoringplan die door het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" | surveillance qui ne doivent pas obtenir l'approbation de l'Agence |
niet moeten worden goedgekeurd op uiterlijk 31 december van hetzelfde | wallonne de l'Air et du Climat sont notifiées pour le 31 décembre de |
jaar meegedeeld. | la même année au plus tard. |
De gewijzigde bladzijden van het monitoringplan worden aan het "Agence | Les pages modifiées du plan de surveillance sont transmises à l'Agence |
wallonne de l'Air et du Climat" overgemaakt volgens de modaliteiten | wallonne de l'Air et du Climat selon les modalités prévues à l'article |
bedoeld in artikel 3. | 3. |
Art. 8.Wanneer een wijziging van het monitoringplan door het "Agence |
Art. 8.Lorsqu'une modification du plan de surveillance doit obtenir |
wallonne de l'Air et du Climat" moet worden goedgekeurd, stuurt het | l'approbation de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, celle-ci |
Agentschap de aanvrager zijn beslissing ter goedkeuring van de | envoie sa décision d'approbation de la modification du plan de |
wijziging van het monitoringplan bij aangetekend schrijven binnen | surveillance par lettre recommandée au demandeur dans un délai de |
vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de dag dat het Agentschap het | quarante-cinq jours à dater du jour où elle a reçu la proposition de |
voorstel tot wijziging van het monitoringplan heeft ontvangen. De | modification du plan de surveillance. Elle en informe concomitamment, |
technische ambtenaar wordt gelijktijdig per gewone post ingelicht. | par courrier ordinaire, le fonctionnaire technique. |
Art. 9.De exploitant kan bij de Minister van Leefmilieu een beroep |
Art. 9.Un recours contre une décision refusant d'approuver une |
instellen tegen een beslissing waarbij geweigerd wordt een wijziging | modification du plan de surveillance est ouvert à l'exploitant auprès |
van het monitoringplan goed te keuren. | du ministre ayant l'environnement dans ses attributions. |
Op straffe van verval, wordt het beroep ingediend binnen dertig dagen | A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours à |
te rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing van het | dater du jour de la réception de la décision de l'Agence wallonne de |
"Agence wallonne de l'Air et du Climat" of, bij gebrek aan beslissing, | l'Air et du Climat ou, en l'absence de décision, du jour suivant le |
vanaf de dag volgend op de termijn die aan het "Agence wallonne de | |
l'Air et du Climat" wordt toegestaan om haar beslissing te versturen. | délai qui est imparti à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat pour |
Het beroep wordt ingediend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel | envoyer sa décision. Le recours est introduit selon les modalités prévues à l'article 3, |
3, tweede lid. | alinéa 2. |
De Minister deelt zijn beslissing bij aangetekende brief aan de | Le Ministre envoie sa décision par lettre recommandée au demandeur |
aanvrager mee binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de dag waarop | dans un délai de quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le |
hij het beroep heeft ontvangen. | recours. |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 37, § 1, van Verordening (EU) nr. |
Art. 10.En application de l'article 37, § 1er, du Règlement (UE) N° |
601/Nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de | 601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et |
monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen | à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la |
overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, l'exploitant |
Raad gebruikt de exploitant altijd het niveau 1 om de oxidatiefactor | applique systématiquement le niveau 1 pour déterminer le facteur |
te bepalen. | d'oxydation. |
Art. 11.De exploitant legt een rapportage betreffende de |
Art. 11.L'exploitant soumet pour approbation à l'Agence wallonne de |
verbeteringen van de monitoringmethode ter goedkeuring voor aan het | l'Air et du Climat un rapport sur les améliorations à la méthodologie |
"Agence wallonne de l'Air et du Climat" overeenkomstig artikel 69 van | de surveillance conformément à l'article 69 du Règlement (UE) n° |
de Verordening (EU) nr. 601/21 van de Commissie van 21 juni 2012 | 601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et |
inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen | à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la |
overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil. |
Raad. Art. 12.Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" herziet het |
Art. 12.L'Agence wallonne de l'Air et du Climat réexamine le plan de |
monitoringplan ten minste om de vijf jaar en brengt er de nodige | surveillance tous les cinq ans au moins et y apporte les modifications |
wijzigingen aan. | nécessaires. |
Wanneer het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" overweegt om het | Lorsque l'Agence wallonne de l'Air et du Climat envisage de modifier |
plan te wijzigen overeenkomstig het eerste lid, wordt de exploitant | le plan conformément à l'alinéa 1er, elle en informe l'exploitant par |
daarvan bij aangetekend schrijven op de hoogte gebracht. | lettre recommandée. |
De exploitant beschikt over dertig dagen na ontvangst van de | L'exploitant dispose de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekende brief bedoeld in het tweede lid om zijn opmerkingen | lettre recommandée visée à l'alinéa 2 pour faire valoir ses |
schriftelijk voor te dragen. | observations par écrit. |
Indien hij wenst om door het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" | S'il souhaite être entendu par l'Agence wallonne de l'Air et du |
te worden gehoord, verwittigt hij het Agentschap binnen tien dagen, te | |
rekenen van de datum van ontvangst van de aangetekende brief. Het | Climat, il en avertit celle-ci dans les dix jours à dater de la |
"Agence wallonne de l'Air et du Climat" brengt de exploitant zo vlug | réception de la lettre recommandée. L'Agence wallonne de l'Air et du |
mogelijk op de hoogte van de datum waarop hij gehoord zal worden. | Climat communique aussitôt à l'exploitant la date à laquelle il pourra |
Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" stelt de exploitant in | être entendu. L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie sa décision de |
kennis van zijn beslissing tot wijziging van het monitoringplan bij | modification du plan de surveillance par lettre recommandée à |
aangetekend schrijven. De technische ambtenaar wordt gelijktijdig per | l'exploitant. Elle en informe concomitamment, par courrier ordinaire, |
gewone post ingelicht. | le fonctionnaire technique. |
Art. 13.De exploitant kan bij de Minister van Leefmilieu een beroep |
Art. 13.Un recours contre une décision de modification du plan de |
instellen tegen een beslissing waarbij een wijziging van het | surveillance est ouvert à l'exploitant auprès du Ministre ayant |
monitoringplan wordt goedgekeurd. | l'Environnement dans ses attributions. |
Op straffe van verval, wordt het beroep ingediend binnen dertig dagen | A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours |
na ontvangst van de beslissing. | de la réception de la décision. |
Het beroep wordt ingediend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel | Le recours est introduit selon les modalités prévues à l'article 3, |
3, tweede lid. | alinéa 2. |
De Minister deelt zijn beslissing bij aangetekende brief aan de | Le Ministre envoie sa décision par lettre recommandée au demandeur |
aanvrager mee binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de dag waarop | dans un délai de quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le |
hij het beroep heeft ontvangen. | recours. |
Art. 14.Het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 |
bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een | déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements |
activiteit met CO2-emissies uitoefenen, wordt opgeheven. | se livrant à une activité entraînant des émissions de CO2 est abrogé. |
Art. 15.Dit besluit is onmiddellijk van toepassing op de bestaande |
Art. 15.Le présent arrêté est applicable aux établissements |
inrichtingen. | existants. |
Het is van toepassing op de emissies die vanaf 1 januari 2013 worden | Il s'applique à la surveillance des émissions émises à partir du 1er |
uitgestoten. | janvier 2013. |
Art. 16.De bij dit besluit bedoelde exploitant van een inrichting |
Art. 16.L'exploitant d'un établissement visé par le présent arrêté |
ainsi que l'exploitant d'un établissement qui se livre à une activité | |
alsook de exploitant van een inrichting die een activiteit met | entraînant des émissions de gaz à effet de serre et qui comporte une |
broeikasgasemissies uitoefent en die één of meer activiteiten omvat | ou plusieurs des activités énumérées à l'annexe 1re de l'arrêté du |
die worden opgesomd in bijlage I bij het besluit van de Waalse | Gouvernement wallon du 1er avril 2010 portant sur les données |
d'émission relatives aux activités qui seront intégrées dans le | |
Regering van 1 april 2010 betreffende de emissiegegevens i.v.m. de | système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
activiteiten die vanaf 2013 in de gemeenschappelijke Regeling voor de | serre à compter de 2013 suite à l'élargissement du champ d'application |
handel in broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge | |
de uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG, | de la Directive 2003/87/CE, soumettent pour approbation un plan de |
leggen op uiterlijk 15 oktober 2012 een monitoringplan ter goedkeuring | surveillance conforme au présent arrêté le 15 octobre 2012 au plus |
voor dat aan dit besluit voldoet. | tard. |
Voor de toepassing van het eerste lid, wanneer het Agentschap beslist, | Pour l'application de l'alinéa 1er, lorsque l'Agence décide, |
overeenkomstig artikel 4, dat het monitoringplan onvolledig is of | conformément à l'article 4, que le plan de surveillance est incomplet |
wanneer het beslist, overeenkomstig artikel 5, tweede lid, om het | ou lorsqu'elle décide, conformément à l'article 5, alinéa 2, de ne pas |
monitoringplan niet goed te keuren, maakt de exploitant aan het | approuver le plan de surveillance, l'exploitant transmet à l'Agence |
"Agence wallonne de l'Air et du Climat" een behoorlijk gewijzigd | wallonne de l'Air et du Climat dans les quinze jours calendrier un |
monitoringplan over binnen vijftien kalenderdagen. | plan de surveillance dûment modifié. |
Art. 17.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 17.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 december 2012. | Namur, le 13 décembre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |