Besluit van de Waalse Regering betreffende de verzameling van gegevens voor de berekening van de kosteloze toewijzing van emissierechten aan elke exploitant over de periode 2013-2020 en tot bepaling van de voorwaarden en de procedure tot uitsluiting van de kleine installaties uit de regeling voor de handel in emissierechten vanaf 1 januari 2013 | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 et fixant les conditions et la procédure pour exclure les petites installations du système d'échange de quotas à partir du 1er janvier 2013 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
verzameling van gegevens voor de berekening van de kosteloze | du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la collecte de |
toewijzing van emissierechten aan elke exploitant over de periode | données en vue de permettre le calcul de l'allocation des quotas à |
2013-2020 en tot bepaling van de voorwaarden en de procedure tot | titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 et fixant |
uitsluiting van de kleine installaties uit de regeling voor de handel | les conditions et la procédure pour exclure les petites installations |
in emissierechten vanaf 1 januari 2013 | du système d'échange de quotas à partir du 1er janvier 2013 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de | quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op | Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, |
artikel 2, § 6, gewijzigd bij de decreten van 6 oktober 2010 en 21 | les articles 2, modifié par les décrets des 6 octobre 2010 et 21 juin |
juni 2012, 3, 4 en 5, vervangen door het decreet van 21 juni 2012, | 2012, 3, 4 et 5, remplacés par le décret du 21 juin 2012, 5/1, 5/2, |
5/1, 5/2, 5/3 en 5/4, ingevoegd bij het decreet van 2012 en 7, | 5/3 et 5/4, insérés par le décret du 21 juin 2012, et 7, remplacé par |
vervangen door het decreet van 21 juni 2012; | le décret du 21 juin 2012; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering betreffende de verzameling | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la |
van gegevens voor de berekening van de kosteloze toewijzing van | collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des |
emissierechten aan elke exploitant over de periode 2013-2020 en tot | quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 |
bepaling van de voorwaarden en de procedure tot uitsluiting van de | et fixant les conditions et la procédure pour exclure les petites |
kleine installaties uit de regeling voor de handel in emissierechten | installations du système d'échange de quotas à partir du 1er janvier |
vanaf 1 januari 2013; | 2013; |
Gelet op advies nr. 51.846/4 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 51.846/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, en |
september 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2009/29/EG van het Europees |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Parlement en van de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn | 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 |
2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel in | modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le |
broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te | système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
breiden gedeeltelijk omgezet. | serre. |
Art. 2.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 2.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet |
betreffende de verzameling van gegevens voor de berekening van de | 2011 relatif à la collecte de données en vue de permettre le calcul de |
kosteloze toewijzing van emissierechten aan elke exploitant over de | l'allocation des quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la |
periode 2011-2020 en tot bepaling van de voorwaarden en de procedure | période 2013-2020 et fixant les conditions et la procédure pour |
tot uitsluiting van de kleine installaties uit de regeling voor de | exclure les petites installations du système d'échange de quotas à |
handel in emissierechten vanaf 1 januari 2013 wordt vervangen als volgt : | partir du 1er janvier 2013 est remplacé par ce qui suit : |
"Besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 betreffende de | « Arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la |
verzameling van de gegevens voor de berekening van de kosteloze | collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des |
toewijzing van quota's aan elke exploitant voor de periode 2013-2020." | quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020. |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden 2°, 4°, 21°, 25° en |
» Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les 2°, 4°, 21°, 25° et 27° |
27° opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 4.Hoofdstuk II van hetzelfde besluit, met de artikelen 3 tot en |
Art. 4.Le chapitre II du même arrêté, comportant les articles 3 à 11, |
met 11, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 5.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.In artikel 23, lid 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 6.Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
"een onafhankelijke verificateur die door de Waalse Regering | |
aangewezen wordt" vervangen door de woorden "een geaccrediteerde | indépendant désigné par le Gouvernement » sont remplacés par le mot « |
verificateur". | accrédité ». |
Art. 7.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden "artikel 2, 25°, |
Art. 7.Dans l'article 25 du même arrêté, les mots « l'article 2, 25°, |
a)" vervangen door de woorden "artikel 2, 5°, a), van het decreet". | a), » sont remplacés par les mots « l'article 2, 5°, a), du décret ». |
Art. 8.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden "artikel 2, 25°, |
Art. 8.Dans l'article 27 du même arrêté, les mots « l'article 2, 25°, |
b)" vervangen door de woorden "artikel 2, 5°, b), van het decreet". | b), » sont remplacés par les mots « l'article 2, 5°, b), du décret ». |
Art. 9.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden onder punt 1 de |
Art. 9.Dans l'annexe 1re du même arrêté, au point 1, les rubriques |
rubrieken die oevereenstemmen met de productbenchmarks | correspondant aux référentiels de produits « briques de parement », « |
"bekledingsstenen", "straatstenen", "dakpannen"vervangen als volgt : | briques de pavage » et « tuiles » sont remplacées comme suit : |
Productbenchmark | Référentiel de produit |
Bepaling betrokken producten | Définition des produits inclus |
Bepaling van de betrokken processen en emissies (systeemgrenzen) | Définition des procédés et émissions inclus (limites du système) |
Blootstelling aan CO2-weglekrisico zoals bepaald bij Besluit 2010/2/EU | Exposition au risque de fuite de carbone conformément à la Décision |
voor 2013 en 2014 | 2010/2/UE pour les années 2013 et 2014 |
Benchmarkwaarde (quota's/ton) | Valeur du référentiel (quotas/tonne) |
Bekledingsstenen | Briques de parement |
Bekledingsstenen met een dichtheid van > 1 000 kg/m3, gebruikt voor metselwerk op basis van EN 771-1, met uitzondering van straatstenen, klinkerstenen en blauw gesmoorde gevelstenen. Alle processen die direct of indirect verband houden met grondstoffen voorbereiden, bestanddelen mengen, artikelen vormen en modelleren, artikelen drogen, artikelen bakken, producten afwerken en rookgas reinigen, zijn inbegrepen. ja | Briques de parement d'une densité > 1 000 kg/m3, destinées à la maçonnerie, sur la base de la norme EN 771-1, excepté les briques de pavage, les briques de clinker et les briques de parement "bleu fumé". Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux procédés de production : préparation des matières premières, mélange des composants, mise en forme des produits, séchage des produits, cuisson des produits, finition des produits et épuration des gaz de combustion. oui |
0,139 Straatstenen Kleistenen voor het plaveien overeenkomstig norm EN 1344. Alle processen die direct of indirect verband houden met grondstoffen voorbereiden, bestanddelen mengen, artikelen vormen en modelleren, artikelen drogen, artikelen bakken, producten afwerken en rookgas reinigen, zijn inbegrepen. ja | 0,139 Briques de pavage Briques en terre cuite destinées au pavage conformément à la norme EN 1344. Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux procédés de production : préparation des matières premières, mélange des composants, mise en forme des produits, séchage des produits, cuisson des produits, finition des produits et épuration des gaz de combustion. oui |
0,192 | 0,192 |
Dakpannen | Tuiles |
Kleidakpannen zoals bepaald in EN 1304 : 2005, met uitzondering van blauw gesmoorde dakpannen en toebehoren. Alle processen die direct of indirect verband houden met grondstoffen voorbereiden, bestanddelen mengen, artikelen vormen en modelleren, artikelen drogen, artikelen bakken, producten afwerken en rookgas reinigen, zijn inbegrepen. ja | Tuiles en terre cuite telles que définies dans la norme EN 1304 : 2005, excepté les tuiles "bleu fumé" et les accessoires. Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux procédés de production : préparation des matières premières, mélange des composants, mise en forme des produits, séchage des produits, cuisson des produits, finition des produits et épuration des gaz de combustion. oui |
0,144 | 0,144 |
In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt, onder punt 2, de | Dans l'annexe 1re du même arrêté, au point 2, la rubrique |
overeenstemmende rubriek met productbenchmark "minerale wol" als volgt | correspondant au référentiel de produit « laine minérale » est |
vervangen : | remplacée comme suit : |
Productbenchmark | Référentiel de produit |
Omschrijving inbegrepen producten | Définition des produits inclus |
Bepaling van de betrokken processen en emissies (systeemgrenzen) | Définition des procédés et émissions inclus (limites du système) |
Blootstelling aan CO2-weglekrisico zoals bepaald bij Besluit 2010/2/EU | Exposition au risque de fuite de carbone conformément à la Décision |
voor 2013 en 2014 Benchmarkwaarde (quota's/ton) Minerale wol Isolatieproducten van minerale wol voor thermische, akoestische en brandtoepassingen vervaardigd met glas, steen of metaalslakken. Alle processen die direct of indirect verband houden met de productiefasen smelten, bindmiddelen vervezelen en injecteren, uitharden, drogen en vormgeven, zijn inbegrepen. Voor de bepaling van indirecte emissies wordt het totale elektriciteitsverbruik binnen de systeemgrenzen in aanmerking genomen. ja | 2010/2/UE pour les années 2013 et 2014 Valeur du référentiel (quotas/tonne) Laine minérale Produits d'isolation en laine minérale pour des applications thermiques, phoniques et de résistance au feu/anti-feu, fabriqués avec du verre, de la roche, du laitier ou des scories. Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux phases de production : fusion, fibrage et injection de liants, cuisson ou polymérisation, et séchage et mise en forme. Pour déterminer les émissions indirectes, il est tenu compte de la consommation électrique totale dans les limites du système. Oui |
0,682 | 0,682 |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013, met |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013, à |
uitzondering van artikel 9, dat in werking treedt tien dagen na | l'exception de l'article 9 qui entre en vigueur dix jours après sa |
bekendmaking ervan. | publication. |
Art. 11.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 11.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 december 2012. | Namur, le 13 décembre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |