← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van de koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925, 28 februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de bescherming van de bronnen van het natuurlijk mineraalwater SPA van openbaar nut wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter wordt afgebakend of uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die niet zonder vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van de koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925, 28 februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de bescherming van de bronnen van het natuurlijk mineraalwater SPA van openbaar nut wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter wordt afgebakend of uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die niet zonder vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter | Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant les arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 février 1927, 9 novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité publique la protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou étendant un périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne peuvent être entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van | 13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant les |
de koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925, 28 | arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 février 1927, 9 |
februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de bescherming | novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité publique la |
van de bronnen van het natuurlijk mineraalwater SPA van openbaar nut | protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou étendant un |
wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter wordt afgebakend of | périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne peuvent être |
uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die niet zonder | entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre |
vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 30 april 1990 betreffende de bescherming en | Vu le décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des |
de exploitatie van grondwater en van tot drinkwater verwerkbaar water, | eaux souterraines et des eaux potabilisables, tel que modifié en |
voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 15 april 1999 | dernier lieu par le décret du 15 avril 1999 relatif au cycle de l'eau |
betreffende de kringloop van het water en houdende oprichting van een | |
"Société publique de gestion de l'eau" (Openbare maatschappij voor | et instituant une Société publique de gestion de l'eau, et notamment |
waterbeheer), inzonderheid op de artikelen 11 en 46; | les articles 11 et 46; |
Gelet op de koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925, | Vu les arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 février |
28 februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de | 1927, 9 novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité publique |
bescherming van de bronnen van het natuurlijk mineraalwater SPA van | la protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou étendant |
openbaar nut wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter wordt | un périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne peuvent |
afgebakend of uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die niet | être entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre; |
zonder vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 november 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 novembre 1991 relatif aux |
betreffende de grondwaterwinningen, de waterwinnings-, preventie- en | prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention et |
toezichtsgebieden en de kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen, | de surveillance, et à la recharge artificielle des nappes d'eau |
zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 maart | souterraine, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du |
1995 en 19 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 10, 11, 16, 18 tot | 9 mars 1995 et du 19 juillet 2001, notamment les articles 10, 11, 16, |
24 en 27; | 18 à 24 et 27; |
Overwegende dat de beschermingsgebieden bepaald in het besluit tot | Considérant que les zones de protection définies par l'arrêté relatif |
afbakening van de nabij- en afgelegen preventiegebieden voor de | à l'établissement des zones de prévention rapprochée et éloignée des |
grondwaterwinningsinstallaties van het gemeentebestuur van Spa, van de | ouvrages de prise d'eau souterraine de l'Administration communale de |
"S.A. Spa Monopole" en van de "S.A. Exirus", gelegen op het | Spa, de la S.A. Spa Monopole et de la S.A. Exirus, sis sur le |
grondgebied van de gemeenten Spa, Theux, Jalhay en Stoumont de vroeger | territoire des communes de Spa, de Theux, de Jalhay et de Stoumont, |
vastgestelde beschermingsperimeter van de bronnen van het natuurlijk | remplacent le périmètre de protection des sources d'eau minérale de |
mineraalwater SPA vervangen; en dat de maatregelen die betrekking | SPA établi antérieurement; et que les mesures imposées dans ce dernier |
hebben op die perimeter vervangen worden door de maatregelen waarin | sont remplacées par les mesures prescrites dans l'arrêté ministériel susvisé; |
bovenbedoeld ministerieel besluit voorziet; | Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
en Leefmilieu, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925, |
Article 1er.Les arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 |
28 februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de | février 1927, 9 novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité |
bescherming van de bronnen van het natuurlijke mineraalwater van SPA | publique la protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou |
van openbaar nut wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter | étendant un périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne |
wordt afgebakend of uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die | peuvent être entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre |
niet zonder vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter, | |
worden opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 13 december 2001. | Namur, le 13 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |