← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting van het « Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées » "
Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting van het « Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées » | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
13 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de | 13 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du |
voorzitter en de leden van de Raad voor opvoeding, opvang en | président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil |
huisvesting van het « Agence wallonne pour l'Intégration des personnes | et l'hébergement de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes |
handicapées » (Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) | handicapées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36; | handicapées, notamment l'article 36; |
Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de Raad | Considérant que les mandats du président et des membres du conseil |
voor opvoeding, opvang en huisvesting van het "Agence wallonne pour | d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement de l'Agence |
l'intégration des personnes handicapées" verstreken zijn en vernieuwd | wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées étant arrivés à |
moeten worden; | échéance, il convient de procéder à leur renouvellement; |
Overwegende dat, wat de heer Jean-Marie Jusniaux betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Jusniaux, candidat |
voorgedragen door de "Union des Fédérations francophones | présenté par l'Union des Fédérations francophones d'Institutions de |
d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés", | Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés, les éléments |
de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als voorzitter van | justifiant sa nomination en tant que président du conseil d'avis pour |
de raad voor opvoeding, opvang en huisvesting : | l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : |
- de heer Jusniaux is licentiaat en geaggregeerde in de | - M. Jusniaux est licencié et agrégé en sciences psycho-pédagogiques; |
- M. Jusniaux est actif dans le secteur des personnes handicapées | |
psycho-pedagogische wetenschappen; | depuis près de trente ans; |
- de heer Jusniaux is directeur van het medisch-pedagogisch instituut | - M. Jusniaux est directeur de l'Institut médico-pédagogique "René |
"René Thône", dat gespecialiseerd is in de opvang en de huisvesting | Thône", qui est spécialisé dans l'accueil et l'hébergement des |
van geestelijk gehandicapten; | personnes handicapées mentales; |
- de heer Jusniaux was adviseur bij het kabinet van de Minister van | - M. Jusniaux a été, au sein du cabinet du Ministre de l'Action |
Sociale Actie Willy Taminiaux, waar hij belast was met de Afdeling | sociale Willy Taminiaux, le conseiller chargé du Département Politique |
Gehandicaptenbeleid; | des Personnes handicapées; |
- de heer Jusniaux is voorzitter van de "ANCE-Belgique"; | - M. Jusniaux est président de l'ANCE-Belgique; |
- overeenkomstig artikel 36 van het decreet van 6 april 1995 | - par ailleurs, conformément à l'article 36 du décret du 6 avril 1995 |
betreffende de integratie van gehandicapte personen, is de heer | relatif à l'intégration des personnes handicapées, M. Jusniaux est |
Jusniaux bovendien gewoon lid van het beheerscomité; | membre effectif du comité de gestion. |
Overwegende dat, wat Mevr. Cinzia Agoni betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Cinzia Agoni, candidate |
voorgedragen door de "Association de Parents pour l'Epanouissement des | présentée par l'Association de Parents pour l'Epanouissement des |
Personnes autistes", de volgende elementen pleiten voor haar benoeming | Personnes autistes, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
als lid van de raad voor opvoeding, opvang en huisvesting : | membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : |
- Mevr. Agoni is moeder van een autistisch kind en is daardoor | - étant mère d'un enfant autiste, Mme Agoni est particulièrement |
bijzonder gevoelig voor de problemen betreffende de opvoeding, opvang | sensibilisée aux problèmes liés à l'éducation, l'accueil et |
en huisvesting van gehandicapte personen; | l'hébergement des personnes handicapées; |
- Mevr. Agoni is bestuurster en secretaresse van de "APEPA"; | - Mme Agoni est administratrice et secrétaire de l'APEPA; |
- Mevr. Agoni is ook directrice van de vzw "La 2e Base", tijdelijk | - Mme Agoni est également administratrice de l'asbl "La 2è Base", |
opvangtehuis voor autisten; | maison d'accueil temporaire pour personnes autistes. |
Overwegende dat, wat de heer Marc Ancion betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Marc Ancion, candidat présenté |
voorgedragen door het medisch-pedagogisch instituut "La Providence", | par l'Institut médico-pédagogique "La Providence", les éléments |
de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad | justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour |
voor opvoeding, opvang en huisvesting : | l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : |
- de heer Ancion heeft een anciënniteit van 25 jaar op sociaal gebied; | - M. Ancion a une ancienneté de vingt-cinq ans dans le domaine social; |
- de heer Ancion is sinds vijf jaar opvoeder in een onthaalcentrum | - M. Ancion est depuis cinq ans éducateur dans un centre d'hébergement |
voor volwassen geestelijke gehandicapten; | pour personnes handicapées mentales adultes; |
- de heer Ancion is sinds zeven jaar verantwoordelijk voor een | - M. Ancion est depuis sept ans responsable d'un centre de jour pour |
dagcentrum voor volwassen geestelijke gehandicapten; | personnes handicapées mentales adultes; |
- de heer Ancion is sinds acht jaar directeur van een | - M. Ancion est depuis huit ans directeur d'un Institut |
medisch-pedagogisch instituut voor jongeren met acute | médico-pédagogique accueillant des jeunes qui souffrent de troubles de |
gedragsstoornissen en/of lichte of matige zwakzinnigheid; | comportements aigus et/ou de débilité légère ou modérée. |
Overwegende dat, wat de heer Paul-Olivier Delannois betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Paul-Olivier Delannois, candidat |
voorgedragen door de vzw "Home Valère Delcrois", de volgende elementen | présenté par l'asbl "Home Valère Delcrois", les éléments justifiant sa |
pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor opvoeding, opvang | nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, |
en huisvesting : | l'accueil et l'hébergement sont les suivants : |
- de heer Delannois is licentiaat in de politieke en sociale wetenschappen; | - M. Delannois est licencié en sciences politiques et sociales; |
- de heer Delannois is thans directeur van de vzw "Home Valère | - M. Delannois dirige actuellement le home Valère Delcrois, |
Delcrois", instelling die gehandicapte personen huisvest; | institution qui héberge des personnes handicapées; |
- de heer Delannois heeft dagelijkse ervaring opgedaan binnen het OCMW | - M. Delannois a une expérience basée sur un vécu quotidien au sein du |
van Doornik; | CPAS de Tournai. |
Overwegende dat, wat de heer Didier Gossiaux betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Didier Gossiaux, candidat |
voorgedragen door de vzw "La Maison du 8e Jour", de volgende elementen | présenté par l'asbl "La Maison du 8ème Jour", les éléments justifiant |
pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor opvoeding, opvang | sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, |
en huisvesting : | l'accueil et l'hébergement sont les suivants : |
- de heer Gossiaux is voorzitter en oprichter van de vzw "ANDIGO" voor | - M. Gossiaux est président et créateur de l'asbl "ANDIGO" pour la |
de opwaardering van de gehandicapte persoon en van de derde leeftijd; | revalorisation de la personne handicapée et du 3ème âge; |
- de heer Gossiaux was 5 jaar lang bestuurder van de "Association | - M. Gossiaux a été durant cinq ans administrateur de l'Association |
belge contre les Maladies neuromusculaires"; | belge contre les Maladies neuromusculaires; |
- de heer Gossiaux was 3 jaar lang bestuurder van de vzw "AFFOCO" | - M. Gossiaux a été durant trois ans administrateur de l'asbl "AFFOCO" |
(Huisvestingscentrum voor zwaar gehandicapten); | (Centre d'hébergement pour handicapés lourds); |
- de heer Gossiaux is sinds 1994 bestuurder van de vzw "Les Dernières | - M. Gossiaux est depuis 1994 administrateur de l'asbl "Les Dernières |
Technologies"; | Technologies"; |
- de heer Gossiaux is sinds 1996 bestuurder van de vzw | - M. Gossiaux est depuis 1996 administrateur de l'Asbl |
"Respirer-Rouler"; | "Respirer-Rouler"; |
- de heer Gossiaux is sinds 1997 bestuurder van de vzw "La Maison du | - M. Gossiaux est depuis 1997 président de l'Asbl "La Maison du 8ème |
8e Jour" (opvangcentrum voor kort verblijf van gehandicapte personen); | Jour" (Centre d'accueil de court séjour pour personnes handicapées). |
Overwegende dat, wat de heer Michel Laurent betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Laurent, candidat présenté |
voorgedragen door de "Union d'institutions d'hébergement et de | par l'Union d'institutions d'hébergement et de services pour personnes |
services pour personnes handicapées mentales adultes", de volgende | handicapées mentales adultes, les éléments justifiant sa nomination en |
elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor | tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et |
opvoeding, opvang en huisvesting : | l'hébergement sont les suivants : |
- de heer Laurent is licentiaat in de rechten; | - M. Laurent est licencié en droit; |
- de heer Laurent is monitor in een beschermde werkplaats; | - M. Laurent est moniteur d'atelier protégé; |
- de heer Laurent is directeur van de vzw "Le Bercail"; | - M. Laurent est directeur de l'Asbl "Le Bercail"; |
- de heer Laurent is bestuurder van de "Union d'institutions | - M. Laurent est administrateur de l'Union d'institution, |
d'hébergement et de services pour personnes handicapées mentales | d'hébergement et de services pour personnes handicapées mentale |
adultes"; | adultes; |
- de heer Laurent is bestuurder van een onderneming voor het aanleren | - M. Laurent est administrateur d'une Entreprise d'Apprentissage |
van een beroep; | professionnel; |
- de heer Laurent is medesecretaris van de "Délégation régionale | - M. Laurent est co-secrétaire de la Délégation régionale |
Belgique-Luxembourg de l'AIRHM"; | Belgique-Luxembourg de l'AIRHM; |
- de heer Laurent is lid van de "Commission communale consultative des | - M. Laurent est membre de la Commission communale consultative des |
Personnes handicapées de la Ville de Liège"; | Personnes handicapées de la Ville de Liège. |
Overwegende dat, wat de heer Jean-Paul Leclercq betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Paul Leclercq, candidat |
voorgedragen door de revalidatiecentra "Le Saule" en "Le Cep", de | présenté par les Centres de Réadaptation fonctionnelle "Le Saule" et |
volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad | "Le Cep", les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du |
voor opvoeding, opvang en huisvesting : | conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : |
- de heer Leclercq is licentiaat in de psychologie; | - M. Leclercq est titulaire d'une licence en psychologie; |
- de heer Leclercq is bijna 30 jaar actief in de sector van de sociale | M. Leclercq est actif depuis près de trente ans dans le secteur de |
bijstand; | l'aide sociale; |
- de heer Leclercq was van 1975 tot 1993 o.a. psychotherapeut bij het | - M. Leclercq a notamment été psychothérapeute au Centre de |
revalidatiecentrum "Le Saule" te Kain; | Réadaptation fonctionnelle "Le Saule", à Kain, de 1975 à 1993; |
- de heer Leclercq is sinds 1994 psycholoog-directeur van de | - M. Leclercq est depuis 1994 psychologue-directeur des Centres de |
revalidatiecentra "Le Saule" te Kain en "Le Cep" te Doornik; | Réadaptation fonctionnelle "Le Saule" à Kain et "Le Cep" à Tournai; |
Overwegende dat, wat de heer Patrice Renard betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Patrice Renard, candidat présenté |
voorgedragen door de "Fédération des Institutions et Services | par la Fédération des Institutions et Services spécialisés d'Aide aux |
spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes", de volgende elementen | Adultes et aux Jeunes, les éléments justifiant sa nomination en tant |
pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor opvoeding, opvang | que membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et |
en huisvesting : | l'hébergement sont les suivants : |
- de heer Renard is o.a. houder van een diploma van gespecialiseerde | - M. Renard est notamment titulaire d'un diplôme d'éducateur |
opvoeder; | spécialisé; |
- de heer Renard heeft bijna 20 jaar ervaring in de sector van de | - M. Renard possède une expérience de près de vingt ans dans le |
opvang en de huisvesting; | secteur de l'accueil et de l'hébergement; |
- de heer Renard is actief lid van de FISSAAJ en lid van de raad van | - M. Renard est membre actif de la FISSAAJ et membre du conseil du |
de sociaal-agogische afdeling voor de opleiding van gespecialiseerde | département socio-éducatif pour la formation des éducateurs |
opvoeders; | spécialisés; |
Overwegende dat, wat de heer Guy Ribesse betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Guy Ribesse, candidat présenté |
voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes Moteurs cérébraux de la Région wallonne", de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting : - door zijn beroepsbezigheden ten gunste van de cerebraal motorische gebrekkigen van het "Centre Arthur Regniers" heeft de heer Ribesse ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen; Overwegende dat het ook gepast lijkt dat vertegenwoordigers van vakverenigingen zitting hebben in de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting; dat daartoe de heer Etienne Habay, vertegenwoordiger van de ACLVB, de heer Jean Lemaire, vertegenwoordiger van de BBTK, en de heer Jean-François Linglart, vertegenwoordiger van de "CNE" benoemd moeten worden tot lid van voormelde raad, rekening houdende met hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | par la Ligue d'Aide aux Infirmes Moteurs cérébraux de la Région wallonne, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : - par ses activités professionnelles au bénéfice des infirmes moteurs d'origine cérébrale du Centre Arthur Regniers, M. Ribesse possède une expérience an matière d'aide aux personnes handicapées dont il pourra faire bénéficier le conseil pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement; Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisations syndicales siègent au conseil pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer en tant que membre dudit conseil M. Etienne Habay, représentant la CGSLB, M. Jean Lemaire, représentant le Setca, M. Jean-François Linglart, représentant la CNE; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
benoemd : | président : |
- de heer Jean-Marie Jusniaux. | M. Jean-Marie Jusniaux |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de organisaties, diensten of instellingen die onder | désignés sur proposition des organisations, services ou institutions |
de toepassing vallen van de decreten en besluiten waarvan het "Agence | intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence |
wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" de uitvoering | wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées assure |
waarborgt of worden op grond van hun bevoegdheid gekozen : | l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : |
Mevr. Cinzia Agoni; | Mme Cinzia Agoni; |
de heer Marc Ancion; | M. Marc Ancion; |
de heer Paul-Olivier Delannois; | M. Paul-Olivier Delannois; |
de heer Didier Gossiaux; | M. Didier Gossiaux; |
de heer Michel Laurent; | M. Michel Laurent; |
de heer Jean-Paul Leclercq; | M. Jean-Paul Leclercq; |
de heer Patrice Renard; | M. Patrice Renard; |
de heer Guy Ribesse; | M. Guy Ribesse; |
de heer Etienne Habay; | M. Etienne Habay; |
de heer Jean Lemaire; | M. Jean Lemaire; |
de heer Jean-François Linglart. | M. Jean-François Linglart. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 april 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 6 avril 2000. |
Namen, 13 april 2000. | Namur, le 13 avril 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |