← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad voor individuele integratiehulpverlening van het "Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" "
Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad voor individuele integratiehulpverlening van het "Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad voor individuele integratiehulpverlening van het "Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36; | handicapées, notamment l'article 36; |
Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de raad | Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil |
voor individuele integratiehulpverlening van het "Agence wallonne pour | d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne |
l'Intégration des personnes handicapées" verstreken zijn en vernieuwd | pour l'Intégration des personnes handicapées étant arrivés à échéance, |
moeten worden; | il convient de procéder à leur renouvellement; |
Overwegende dat, wat de heer Jean-Pierre Nicaise betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Pierre Nicaise, candidat |
voorgedragen door de "Association des Services d'Accueil de Jour pour | présenté par l'Association des Services d'Accueil de Jour pour |
Adultes", de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als | Adultes, les éléments justifiant sa nomination en tant que président |
voorzitter van de raad voor individuele integratiehulpverlening : | du conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- de heer Nicaise is maatschappelijk assistent en heeft talrijke | - M. Nicaise est assistant social et a suivi de nombreuses formations |
voortgezette beroepsopleidingen gevolgd i.v.m. bedrijfskunde, het | |
leiden van vergaderingen, enz. Hij is ook licentiaat in de | complémentaires en gestion, conduites de réunion, etc. Il est |
economische, politieke en sociale wetenschappen; | également licencié en politiques économiques et sociales; |
- de heer Nicaise heeft een aanzienlijke beroepservaring inzake | - M. Nicaise possède une très longue expérience dans le domaine de |
hulpverlening aan gehandicapte personen. Hij werkt sedert meer dan 20 | l'aide aux personnes handicapées. Il travaille depuis plus de vingt |
jaar bij de vzw "Les Grillons", waarvan hij nu directeur is; | ans au sein de l'asbl "les Grillons" dont il est actuellement |
- de heer Nicaise is medeoprichter van de "Association des Centres de | directeur; - M. Nicaise a cofondé l'association des Centres de Jour dont il est |
Jour" waarvan hij nu de voorzitter is. Hij is ook medeoprichter van de | aujourd'hui président. Il a également cofondé l'asbl « La bulle |
vzw « La bulle d'A.I.R. » (Autonomie-Intégration-Relais); | d'A.I.R. » (Autonomie-Intégration-Relais); |
- overeenkomstig artikel 36 van het decreet van 6 april 1995 | par ailleurs, conformément à l'article 36 du décret du 6 avril 1995 |
betreffende de integratie van gehandicapte personen, is de heer | relatif à l'intégration des personnes handicapées, M. Nicaise est |
Nicaise bovendien gewoon lid van het beheerscomité van het "Agence | membre effectif du comité de gestion de l'Agence wallonne pour |
wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées"; | l'Intégration des personnes handicapées. |
Overwegende dat, wat Mevr. Monique Debruxelles betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Monique Debruxelles, candidate |
voorgedragen door de "Groupement autonome de Service et Maison | présentée par le Groupement autonome de Service et Maison d'Action |
d'Action éducative et sociale", de volgende elementen pleiten voor | éducative et sociale, les éléments justifiant sa nomination en tant |
haar benoeming als lid van de raad voor individuele | que membre du conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration |
integratiehulpverlening : | sont les suivants : |
- Mevr. Debruxelles is verpleegster en heeft voortgezette | - Mme Debruxelles est infirmière et a suivi des formations |
beroepsopleidingen gevolgd i.v.m. hulpverlening aan gehandicapte | complémentaires en matière d'aide aux personnes handicapées; |
personen; - Mevr. Debruxelles is bijna 30 jaar actief in de sector van de | - Mme Debruxelles est, depuis près de trente ans, active dans le |
hulpverlening aan gehandicapte personen. Ze is nu directrice van de | secteur de l'aide aux personnes handicapées. Elle est actuellement |
vzw "Accueil Mosan"; | directrice de l'ASBL Accueil Mosan. |
Overwegende dat, wat Mevr. Anne-Marie Krins-Herman betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Anne-Marie Krins-Herman, |
voorgedragen door de "Association de Parents d'Enfants trisomiques | candidate présentée par l'Association de Parents d'Enfants trisomiques |
21, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | |
21", de volgende elementen pleiten voor haar benoeming als lid van de | conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les |
raad voor individuele integratiehulpverlening : | suivants : |
- Mevr. Krins-Herman is voorzitster-oprichtster van de "Association | - Mme Krins-Herman est la présidente fondatrice de l'Association des |
des Parents et Personnes Trisomiques 21 (APEM)". Ze is ook | Parents et Personnes Trisomiques 21 (APEM). Elle est également |
vice-voorzitster van de "Association francophone d'Aide aux Handicapés | vice-présidente de l'Association francophone d'Aide aux Handicapés |
mentaux" en oprichtend lid van de "European Down's Syndrome Association"; | mentaux et membre fondateur de l'European Down's Syndrome Association; |
- Mevr. Krins-Herman is bovendien als lid, verantwoordelijke en/of | - Mme Krins-Herman est par ailleurs, en tant que membre, responsable |
leidster, actief bij een groot aantal verenigingen in de sector van de | et/ou animatrice, active dans un grand nombre d'associations présentes |
gehandicapte personen; | dans le secteur des personnes handicapées. |
Overwegende dat, wat Mevr. Odette Witdouck betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Odette Witdouck, candidate |
voorgedragen door de "Facultés universitaires Notre-Dame de La Paix", | présentée par les Facultés universitaires Notre-Dame de La Paix, les |
de volgende elementen pleiten voor haar benoeming als lid van de raad | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis |
voor individuele integratiehulpverlening : | pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Witdouck is licentiaat in de psychologische en pedagogische | - Mme Witdouck est licenciée en sciences psychologiques et |
wetenschappen; | pédagogiques; |
- door haar talrijke samenwerkingen met verschillende verenigingen en | au travers de multiples collaborations avec diverses associations et |
instellingen is Mevr. Witdouck beroepshalve bijna 10 jaar betrokken | organismes, Mme Witdouck est, depuis près de dix ans, impliquée |
bij de hulpverlening aan gehandicapte personen. Ze was coördinatrice | professionnellement dans l'aide aux personnes handicapées. Elle a été |
binnen het "Centre de Ressources et d'Evaluation des Technologies pour | coordinatrice au sein du Centre de Ressources et d'Evaluation des |
les Personnes handicapées (CRETH)" en is nu wetenschappelijk | Technologies pour les Personnes handicapées (CRETH) et est |
medewerkster bij de afdeling psychologie van de "Facultés | actuellement collaboratrice scientifique auprès du département de |
universitaires Notre-Dame de La Paix"; | psychologie des Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix; |
- Mevr. Witdouck is ook de auteur van diverse publicaties over de | - Mme Witdouck est également l'auteur de plusieurs publications |
problematiek van de gehandicapte personen; | concernant la problématique des personnes handicapées. |
Overwegende dat, wat de heer Angelo Cléon betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Cléon Angelo, candidat présenté |
voorgedragen door de "Association Autonomia", de volgende elementen | par l'Association Autonomia, les éléments justifiant sa nomination en |
pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor individuele | tant que membre du conseil d'avis pour l'aide individuelle à |
integratiehulpverlening : | l'intégration sont les suivants : |
- de heer Cléon is zelf gehandicapt en is daardoor bijzonder gevoelig | - ayant lui-même un handicap, M. Angelo est particulièrement apte à |
voor de problemen van gehandicapte personen; | comprendre les problèmes auxquels doivent faire face les personnes |
- de heer Cléon is afgevaardigd beheerder van "Autonomia", een | handicapées; - M. Angelo est administrateur délégué d'Autonomia dont l'objectif est |
vereniging die de optimale integratie van gehandicapte personen in de | d'assurer une intégration optimale des personnes handicapées dans la |
maatschappij beoogt; | société; |
- de heer Cléon is verantwoordelijke-coördinator van de "Association | - M. Angelo est responsable-coordinateur de l'Association nationale |
nationale pour le Logement des Handicapés"; | pour le Logement des Handicapés; |
- de heer Cléon is ook oprichtend lid, beheerder en/of | - M. Angelo est également membre fondateur, administrateur et/ou |
verantwoordelijke van een groot aantal verenigingen die actief zijn in | responsable d'un grand nombre d'associations actives dans le secteur |
de sector van de gehandicapte personen; | des personnes handicapées. |
Overwegende dat, wat de heer Michel Broux betreft, de volgende | Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Broux, les éléments |
elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor | justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour |
individuele integratiehulpverlening : | l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- de heer Broux is houder van een diploma van opvoeder en licentiaat | - M. Broux est titulaire d'un diplôme d'éducateur et d'une licence et |
en doctorandus in de psychologie; | maîtrise en psychologie; |
- de heer Broux is meer dan 30 jaar actief in de sector van sociale | - M. Broux est, depuis plus de trente ans, actif dans le secteur de |
bijstand en gezondheid. Hij was van 1965 tot 1978 directeur van een | l'aide sociale et de la santé. Il a été de 1965 à 1978, directeur d'un |
medisch-pedagogisch instituut, daarna van 1977 tot 1987 | Institut médico-pédagogique puis, de 1977 à 1987, psychothérapeute à |
psychotherapeut in de kliniek van Auvelais. Hij is nu | la clinique d'Auvelais. Il est actuellement inspecteur général de |
inspecteur-generaal van de "Ecole provinciale des Cadres"; | l'Ecole provinciale des Cadres. |
Overwegende dat, wat de heer Benoît Drion betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Benoît Drion, candidat présente |
voorgedragen door de vereniging "Espace Sourds", de volgende elementen | par l'association Espace Sourds, les éléments justifiant sa nomination |
pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor individuele | en tant que membre du conseil d'avis pour l'aide individuelle à |
integratiehulpverlening : | l'intégration : |
- de heer Drion is doctor in de geneeskunde; | - M. Drion est docteur en médecine; |
- de heer Drion werkt sinds enkele jaren samen met de vereniging | - M. Drion collabore depuis plusieurs années avec l'association |
"Espace Sourds" en ligt aan de basis van verschillende projecten voor | "Espace Sourds" et est l'initiateur de divers projets visant à |
een betere integratie van doven in de maatschappij; | favoriser une meilleure intégration des personnes sourdes dans la sociétés; |
- de heer Drion heeft in 1999 de prijs Jean Sonnet ontvangen voor een | - M. Drion a reçu en 1999 le Prix Jean Sonnet pour un travail intitulé |
werk dat de volgende titel draagt : "Pistes d'action pour améliorer | |
l'éducation à la santé du patient sourd et création de lieux d'accueil | " Pistes d'action pour améliorer l'éducation à la santé du patient |
en langues des signes"; | sourd et création de lieux d'accueil en langues des signes"; |
- de heer Drion is ook de auteur van diverse publicaties over o.a. de | - M. Drion est également l'auteur de plusieurs publications concernant |
toegang van doven tot gezondheidszorg; | notamment l'accès des sourds aux soins de santé. |
Overwegende dat, wat de heer Albert Gybels betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Albert Gybels, candidat présenté |
voorgedragen door het Nationaal Verbond van Socialistische | par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les éléments |
Mutualiteiten, de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als | justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour |
lid van de Raad voor individuele integratiehulpverlening : | l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- de heer Gybels is doctor in de geneeskunde; | - M. Gybels est docteur en médecine; |
- door zijn beroepsbezigheden en zijn hoedanigheid van lid van het | à la fois grâce à ses activités professionnelles et sa qualité de |
vorige beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'Intégration des | |
personnes handicapées", heeft de heer Gybels een aanzienlijke ervaring | membre du précédent comité de gestion de l'AWIPH, M. Gybels a acquis |
inzake de integratie van gehandicapte personen; | une importante expérience dans le domaine de l'intégration de la |
personne handicapée. | |
Overwegende dat, wat de heer Jean-Pierre Martin betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Pierre Martin, candidat |
voorgedragen door de "Association de Parents et de Professionnels | présenté par l'Association de Parents et de Professionnels autour de |
autour de la Personne polyhandicapée", de volgende elementen pleiten | la Personne polyhandicapée, les éléments justifiant sa nomination en |
voor zijn benoeming als lid van de raad voor individuele | tant que membre du conseil d'avis pour l'aide individuelle à |
integratiehulpverlening : | l'intégration sont les suivants : |
- de heer Martin was van 1973 tot 1980 opvoeder, pedagogisch | de 1973 à 1980, M. Martin a été éducateur, responsable pédagogique |
verantwoordelijke en vervolgens directeur bij het medisch-pedagogisch | puis directeur au sein de l'institut médico-pédagogique "Les |
instituut "Les Anémones"; | Anémones"; |
- de heer Martin was van 1980 tot 1992 psychopedagoog en vervolgens | de 1980 à 1992, M. Martin a été psycho-pédagogue puis directeur |
pedagogisch directeur bij het medisch-pedagogisch instituut "Saint Lambert"; | pédagogique au sein de l'institut médico-pédagogique "Saint Lambert"; |
- de heer Martin is nu directeur van de vzw "Perce-Neige" die in 1998 | - M. Martin est actuellement directeur de l'asbl "Perce-Neige" qui |
de prijs voor sociale integratie heeft behaald; | fut, en 1998, lauréat du concours de l'intégration sociale; |
- de heer Martin is ook regionaal afgevaardigde voor België binnen de | - M. Martin est également délégué régional pour la Belgique au sein de |
"Association internationale de Recherche scientifique en faveur des | l'Association internationale de Recherche scientifique en faveur des |
Personnes handicapées mentales"; | Personnes handicapées mentales. |
Overwegende dat, wat de heer Jean Muller betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean Muller, candidat présenté |
voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de | par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Région |
la Région wallonne", de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming | wallonne, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du |
als lid van de raad voor individuele integratiehulpverlening : | conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- de heer Muller is doctor in de geneeskunde sinds 1979. Hij is | - M. Muller est docteur en médecine depuis 1979. Il a acquis une |
specialist in de neurologie en in de revalidatie en voert zijn | spécialisation en neurologie puis en revalidation, et mène ses |
activiteiten in het kader van de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs | activités dans le cadre de la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs |
cérébraux", die vooral voor zwaar lichamelijk gehandicapten zorgt; | cérébraux, dont les actions concernent essentiellement les personnes |
sévèrement handicapées physiquement. | |
Overwegende dat, wat de heer Pierre Thiry betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Pierre Thiry, candidat présenté |
voorgedragen door het Directoraat-generaal Sociale Aangelegenheden van | par la Direction générale des Affaires sociales de la Province du |
de Provincie Henegouwen, de volgende elementen pleiten voor zijn | Hainaut, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du |
benoeming als lid van de raad voor individuele integratiehulpverlening | conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les |
: | suivants : |
- de heer Thiry is verantwoordelijk voor vier door de Provincie | - M. Thiry est responsable de quatre centres d'aide précoce gérés par |
Henegouwen beheerde centra voor vroegtijdige hulpverlening : drie | la Province du Hainaut : trois centres d'accueil familial et un centre |
centra voor gezinsopvang en een centrum voor gespecialiseerde | d'orientation professionnelle spécialisée. A ce titre, il possède une |
voorlichting bij beroepskeuze. Daardoor heeft hij een beroepservaring | expérience professionnelle dont il pourra faire profiter le conseil |
die de raad voor individuele integratieverlening van pas zal komen; | pour l'aide individuelle à l'intégration. |
Overwegende dat, wat de heer Yves Van Houte betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Yves Van Houte, candidat présenté |
voorgedragen door de Christelijke Mutualiteit, de volgende elementen | par la Mutualité chrétienne, les éléments justifiant sa nomination en |
pleiten voor zijn benoeming als lid van de Raad voor individuele | tant que membre du conseil d'avis pour l'aide individuelle à |
integratiehulpverlening : | l'intégration sont les suivants : |
- de heer Van Houte is doctor in de geneeskunde; | - M. Van Houte est docteur en médecine; |
- de heer Van Houte was van 1985 tot 1994 verantwoordelijk voor de | - M. Van Houte a été, de 1985 à 1994, responsable du secteur de la |
revalidatiesector bij de medische Directie van de Landsbond der | réadaptation à la Direction médicale de l'Alliace nationale des |
Christelijke Mutualiteiten. Hij is er nu adjunct-geneesheer-directeur; | Mutualités chrétiennes. Il est aujourd'hui médecin-directeur adjoint |
de cette même alliance; | |
- de heer Van Houte was van 1985 tot 1991 lid van het medisch | - M. Van Houte a été, de 1985 à 1991, membre du Comité technique |
technisch comité van het Rijksfonds voor sociale reclassering van | médical du Fonds national de Reclassement social des Handicapés; |
mindervaliden; | |
- de heer Van Houte is ook lid van talrijke comités, verenigingen en | - M. Van Houte est par ailleurs membre de nombreux comités, |
raden in de gezondheidssector; | associations et conseils dans le secteur de la santé. |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
benoemd : | président : |
- de heer Jean-Pierre Nicaise. | M. Jean-Pierre Nicaise. |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de organisaties, diensten of instellingen die onder | désignés sur proposition des organisations, services ou institutions |
de toepassing vallen van de decreten en besluiten waarvan het "Agence | intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence |
wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" de uitvoering | wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées assure |
waarborgt, of worden gekozen op grond van hun bevoegdheid : | l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : |
Mevr. Monique Debruxelles; | Mme Monique Debruxelles; |
Mevr. Anne-Marie Krins-Herman; | Mme Anne-Marie Krins-Herman; |
Mevr. Odette Witdouck; | Mme Odette Witdouck; |
de heer Cléon Angelo; | M. Cléon Angelo; |
de heer Michel Broux; | M. Michel Broux; |
de heer Benoît Drion; | M. Benoît Drion; |
de heer Albert Gybels; | M. Albert Gybels; |
de heer Jean-Pierre Martin; | M. Jean-Pierre Martin; |
de heer Jean Muller; | M. Jean Muller; |
de heer Pierre Thiry; | M. Pierre Thiry; |
de heer Yves Van Houte. | M. Yves Van Houte. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 april 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 6 avril 2000. |
Namen, 13 april 2000. | Namur, le 13 avril 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |