Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen | Arrêté du Gouvernement wallon visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
12 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van | 12 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à adapter la |
de lijst van de relevante stoffen bedoeld in het besluit van de Waalse | liste des substances pertinentes de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Regering van 29 juni 2000 tot bescherming van het oppervlaktewater | 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface contre la |
tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen | pollution causée par certaines substances dangereuses |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 3, § | |
2, gewijzigd bij de wet van 21 december 1998; | la pollution, notamment l'article 3, § 2, modifié par la loi du 21 |
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 houdende bescherming van het | décembre 1998; Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface |
oppervlaktewater tegen vervuiling, inzonderheid op de artikelen 3, 40 | contre la pollution, notamment les articles 3, 40 et 46, modifiés par |
en 46, gewijzigd bij het decreet van 23 juni 1994; | le décret du 23 juin 1994; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door | protection des eaux de surface contre la pollution causée par |
bepaalde gevaarlijke stoffen, inzonderheid op de artikelen 3 en 6 en | certaines substances dangereuses, notamment les articles 3 et 6 et |
de bijlage; | l'annexe; |
Overwegende dat de Waalse Regering wenst dat de toepassing van artikel | Considérant le souhait du Gouvernement wallon d'étendre l'application |
7 van Richtlijn 76/464/EEG m.b.t. de families en de groepen van | de l'article 7 de la Directive 76/464/CEE réservé aux familles et |
stoffen van lijst II uitgebreid wordt tot de individuele stoffen die | groupes de substances de la liste II aux substances individuelles qui |
deel uitmaken van lijst I rekening houdende met hun toxiciteit, | font partie de substances de la liste I, compte tenu de leur plus |
persistentie en bio-accumulatie; | grande toxicité, persistance et bioaccumulation; |
Gelet op de normen die van toepassing zijn op lozingen van stoffen van | Considérant les normes applicables aux rejets de substances de la |
lijst I, m.a.w. de grenswaarden bepaald door de gemeenschappelijke en | liste I, c'est-à-dire, les valeurs limites fixées par les autorités |
gewestelijke overheden overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn | communautaires et wallonnes, en vertu de l'article 6 de la Directive |
76/46/EEG; | 76/464/CEE; |
Gelet op het advies van de Waalse Commissie voor de bescherming van | Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux |
het oppervlaktewater, gegeven op 4 april 2002; | contre la pollution, rendu le 4 avril 2002; |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à |
adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 33.677/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 33.677/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2002, en |
juli 2002 overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'état; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu; | l'Urbanisme et de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Paragraaf 4 van artikel 3 van het besluit van de |
Article 1er.§ 1er. Le § 4 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 29 juni 2000 betreffende de bescherming van het | wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface |
oppervlaktewater tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke | contre la pollution par certaines substances dangereuses est remplacé |
stoffen wordt vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« § 4. De kwaliteitsdoelstellingen betreffende relevante gevaarlijke | « § 4. Les objectifs de qualité associés aux substances dangereuses |
stoffen worden vermeld in kolom 6 van de bij dit besluit gevoegde tabel. Voor de meetcampagne 2002 zijn de in bijgaande tabel vermelde waarden mediane waarden. De monsternemingen en de berekening van de waarde van de mediane worden verricht als volgt : 1° de monsternemingen en de berekeningen worden jaarlijks uitgevoerd; 2° minstens 5 monsternemingen worden in de loop van het jaar op dezelfde plaatsen uitgevoerd; 3° de monsternemingen worden zo verspreid dat met verschillende | pertinentes sont repris dans la colonne 6 du tableau repris dans l'annexe du présent arrêté. Pour la campagne de mesure 2002, les valeurs figurant dans le tableau de l'annexe sont des valeurs à respecter en médiane. Les échantillonnages et le calcul de la valeur de la médiane sont effectués comme suit : 1° les échantillonnages et les calculs sont réalisés sur une base annuelle; 2° au minimum cinq échantillonnages sont effectués aux mêmes endroits dans l'année; 3° les échantillonnages sont répartis de telle manière qu'il est tenu |
weeromstandigheden rekening wordt gehouden. | compte de différentes conditions météorologiques. |
Voor de meetcampagnes 2003 en 2004 zijn de in bijgaande tabel vermelde | Pour les campagnes de mesure 2003 et 2004, les valeurs figurant dans |
waarden mediane waarden. De monsternemingen en de berekening van de | le tableau de l'annexe sont des valeurs à respecter en médiane. Les |
waarde van de mediane worden verricht als volgt : | échantillonnages et le calcul de la valeur de la médiane sont effectués comme suit : |
1° de monsternemingen en de berekeningen worden jaarlijks uitgevoerd; | 1° les échantillonnages et les calculs sont réalisés sur une base annuelle; |
2° minstens 13 monsternemingen worden in de loop van het jaar op | 2° au minimum treize échantillonnages sont effectués aux mêmes |
dezelfde plaatsen uitgevoerd; | endroits dans l'année; |
3° de monsternemingen worden zo verspreid dat met verschillende | 3° les échantillonnages sont répartis de telle manière qu'il est tenu |
weeromstandigheden rekening wordt gehouden. | compte de différentes conditions météorologiques. |
Vanaf de meetcampagne 2005 zijn de in bijgaande tabel vermelde waarden | A partir de la campagne de mesure 2005, les valeurs figurant dans le |
van het 90 percentiel. De monsternemingen en de berekening van de | tableau de l'annexe sont des valeurs à respecter en percentile 90. Les |
waarde van het 90 percentiel worden verricht als volgt : | échantillonnages et le calcul de la valeur du percentile 90 sont |
1° de monsternemingen en de berekeningen worden jaarlijks uitgevoerd; | effectués comme suit : 1° les échantillonnages et les calculs sont réalisés sur une base annuelle; |
2° minstens 13 monsternemingen worden in de loop van het jaar op | 2° au minimum treize échantillonnages sont effectués aux mêmes |
dezelfde plaatsten uitgevoerd; | endroits dans l'année; |
3° de monsternemingen worden zo verspreid dat met verschillende | 3° les échantillonnages sont répartis de telle manière qu'il est tenu |
weeromstandigheden rekening wordt gehouden. » | compte de différentes conditions météorologiques. » |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
« Het controlenetwerk bestaat uit de volgende stations : de Maas in | « Le réseau de surveillance est composé des stations suivantes : la |
Dave (sluis), de Maas in Andenne (sluis), de Maas in Wezet (sluis), de | Meuse à Dave (écluse), la Meuse à Andenne (écluse), la Meuse à Visé |
Samber in Namen (sluis van Salzinnes), de Ourthe in Luik | (écluse), la Sambre à Namur (écluse de Salzinnes), l'Ourthe à Liège |
(stroomopwaarts van de samenvloeiing met de Maas), de Schelde in | |
Antoing (stroomafwaarts van het kanaal Nimy-Blaton), de Schelde in | (en amont de la confluence avec la Meuse), l'Escaut à Antoing (en aval |
Herinnes (sluis). » | du canal Nimy-Blaton), l'Escaut à Herinnes (écluse). » |
Art. 3.De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 29 juni |
Art. 3.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 |
2000 betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen | relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution est |
verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. | remplacée par le texte de l'annexe au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 5.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 12 september 2002. | Namur, le 12 septembre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Bijlage | Annexe |
Lijst van de relevante gevaarlijke stoffen in het Waalse Gewest en | Liste des substances dangereuses pertinentes en Région wallonne et |
kwaliteitsdoelstellingen | objectifs de qualité |
Deze lijst van relevante gevaarlijke stoffen is opgemaakt op grond van | La présente liste des substances dangereuses pertinentes est dressée |
de resultaten van een oppervlaktewateranalyse uitgevoerd in 2001 op | au départ des résultats d'analyse d'eau de surface réalisées en 2001 |
verschillende representatieve punten van de Maas- en Scheldebekkens. | en plusieurs points représentatifs des bassins fluviaux de la Meuse et |
De stoffen werden in het water van minstens één monsternemingsstation | de l'Escaut. Ces substances ont été détectées dans l'eau, au moins en |
ontdekt en hun concentratie overschrijdt de gebruikte drempelwaarde. | une station de prélèvement, avec une concentration supérieure à la |
limite de détermination utilisée. | |
De stoffen werden opgezocht onder : | Ces substances ont été recherchées parmi : |
* de stoffen van de lijsten 1 en 2 van Richtlijn 76/464/EG | * les substances des listes 1 et 2 de la Directive 76/464/CE; |
* de stoffen bedoeld in bijlage bij Beschikking nr. 2455/2001/EG van | * les substances reprises à l'annexe de la décision n° 2455/2001/CE du |
het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2001 tot | Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2001 établissant la |
vaststelling van de lijst van prioritaire stoffen op het gebied van | liste des substances prioritaires dans le domaine de l'eau et |
het waterbeleid en tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG tot | modifiant la Directive 2000/60/CE établissant un cadre pour une |
vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende | politique communautaire dans le domaine de l'eau. |
het waterbeleid. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre |
12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen | 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté |
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 | du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des |
betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen | eaux contre la pollution causée par certaines substances dangereuses. |
verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen. | |
Namen, 12 september 2002. | Namur, le 12 septembre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |