Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een financiële tegemoetkoming in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19 | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention financière dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een financiële tegemoetkoming in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19 De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention financière dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | |
inzonderheid op de artikelen 10 en 19; | des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19 ; |
Gelet op het verslag van 23 september 2020 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 23 septembre 2020 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2020 ; |
oktober 2020; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2020 ; |
oktober 2020; Gelet op advies 68.211/2 van de Raad van State, gegeven op 4 november | Vu l'avis 68.211/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2020, en |
2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 oktober 2020 houdende | Considérant l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 portant des |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, |
te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 oktober | modifié par l'arrêté ministériel du 23 octobre et abrogé par l'arrêté |
2020 en opgeheven bij het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; | ministériel du 28 octobre 2020 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 november 2020; Overwegende dat het dringend is om dit ontwerp aan te nemen gezien de uitzonderlijke crisissituatie die nog steeds bestaat, namelijk de gevolgen van de gezondheidscrisis COVID-19 voor veel ondernemingen die ernstige economische schade lijden; Overwegende dat het noodzakelijk is om dringend steunmaatregelen te voorzien voor de getroffen ondernemingen, ten einde de economische schade te beperken; Overwegende dat de onder dit besluit vallende ondernemingen hun omzet fors zien dalen, of zelfs helemaal verdwijnen, en dat hierdoor het | Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020 ; Considérant qu'il y a urgence d'adopter le présent projet vu la situation de crise exceptionnelle qui subsiste à savoir, les conséquences de la crise sanitaire du COVID-19 pour de nombreuses entreprises qui subissent de graves dommages économiques ; Considérant qu'il est nécessaire de fournir une aide d'urgence aux entreprises concernées afin de limiter les dommages économiques ; Considérant que les entreprises concernées par le présent arrêté ont vu leur chiffre d'affaires baisser, voire disparaître, mettant ainsi |
inkomen van de ondernemers en van hun werknemers in het gedrang komt; | en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs salariés ; |
Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om een golf van | Considérant que la présente aide a notamment pour objet d'éviter une |
faillissementen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende | vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes |
liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; | de liquidité urgents du fait de la crise ; |
Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een domino-effect in de economie zouden kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste voorkomen moet worden; Overwegende dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Overwegende dat de steun daarom zo snel mogelijk uitgekeerd moet kunnen worden; Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke gevolgen ondervinden van de reisbeperking; Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke gevolgen ondervinden van de beperking van het Overlegcomité voor wat betreft de beperking van het maximumaantal personen dat deel mag nemen aan bepaalde samenkomsten; Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke gevolgen ondervinden van de beperking van het Overlegcomité voor wat betreft de massa-evenementen; Overwegende dat er dan ook reden is om maatregelen op deze gebieden te treffen; | Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie, ce qui devrait être évité à tout prix ; Considérant que ces problèmes et effets se feront sentir à très court terme et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide ; Considérant qu'il convient dès lors de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs délais ; Considérant les secteurs et sous-secteurs d'activités qui subissent toujours un impact important du fait de la restriction en ce qui concerne les voyages ; Considérant les secteurs et sous-secteurs d'activités qui subissent toujours un impact important du fait de la restriction du Comité de concertation en ce qui concerne la limitation du nombre maximal de personnes autorisées à participer à certains rassemblements ; Considérant les secteurs et sous-secteurs d'activités qui subissent toujours un impact important du fait de la restriction du Comité de concertation en ce qui concerne les évènements de masse ; Considérant qu'il y a, dès lors, lieu d'intervenir dans ces domaines ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; | régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises ; |
2° Minister: de Minister van Economie; | 2° le Ministre : le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions ; |
3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming | 3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise |
bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de | visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne |
natuurlijke persoon die een activiteit in hoofdberoep uitoefent en | physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal et |
die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale bijdragen | qui, compte tenu de ses revenus professionnels, doit payer des |
dient te betalen; | cotisations sociales ; |
4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het | 4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée |
Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt | par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre |
Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 | européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 |
oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van | octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des |
de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij | activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le |
Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij | Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le |
Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening | Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 | 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et |
september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese | le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du |
Parlement en van de Raad van 20 december 2006; | 20 décembre 2006 ; |
5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling | 5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi |
en Onderzoek; | et Recherche ; |
6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste | 6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, |
lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning | alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, |
van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour |
vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of | rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | et constituant une banque de données de sources authentiques liées à |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die | ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse |
toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be ; | https://indemnitecovid.wallonie.be ; |
7° het personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 | 7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 |
tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke | occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des |
bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de | sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités |
arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele | de travail (UTA), calculé sur base des déclarations |
aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier | multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des |
kwartalen van 2019. | quatre trimestres de 2019. |
Art. 2.De financiële tegemoetkoming wordt toegekend overeenkomstig |
Art. 2.L'intervention financière est octroyée conformément au |
Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, hierna | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, ci-après |
Verordening 1407/2013 genoemd. | dénommé Règlement 1407/2013. |
Art. 3.De Minister kent volgens de door hem bepaalde nadere regels |
Art. 3.Le Ministre octroie, selon les modalités qu'il détermine, une |
een financiële tegemoetkoming toe aan de onderneming: | intervention financière à l'entreprise : |
1° die vóór 1 juli 2020 in het Waalse Gewest eigenaar was van een | 1° qui possédait une unité d'établissement visée à l'article I. 2., |
vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van Boek I van het | 16°, du Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne |
Wetboek van economisch recht; | |
2° waarvan de omzet van het derde kwartaal 2020 lager dan of gelijk | avant le 1er juillet 2020 ; |
was aan 40% van de omzet van het derde kwartaal 2019; | 2° dont le chiffre d'affaires du troisième trimestre 2020 est |
inférieur ou égal à 40 % du chiffre d'affaires du troisième trimestre | |
3° waarvan de activiteit ressorteert onder de NACE BEL codes vermeld | 2019 ; 3° dont l'activité relève d'un des codes NACE-BEL repris dans l'un des |
onder één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in hiernavolgende | secteurs ou partie de secteur visés aux divisions et sous-classes |
afdelingen en subklassen: | suivants : |
47.8 van de NACE-BEL-code; | 47.8 du Code NACE-BEL ; |
49.310 van de NACE-BEL-code; | 49.310 du Code NACE-BEL ; |
49.320 van de NACE-BEL-code; | 49.320 du Code NACE-BEL ; |
49.390 van de NACE-BEL-code; | 49.390 du Code NACE-BEL ; |
56.210 van de NACE-BEL-code; | 56.210 du Code NACE-BEL ; |
56.302 van de NACE-BEL-code; | 56.302 du Code NACE-BEL ; |
59.140 van de NACE-BEL-code. | 59.140 du Code NACE-BEL. |
74.109 van de NACE-BEL-code; | 74.109 du Code NACE-BEL ; |
74.201 van de NACE-BEL-code; | 74.201 du Code NACE-BEL ; |
74.209 van de NACE-BEL-code; | 74.209 du Code NACE-BEL ; |
77.293 tot 77.294 van de NACE-BEL-code; | 77.293 à 77.294 du Code NACE-BEL ; |
77.296 van de NACE-BEL-code; | 77.296 du Code NACE-BEL ; |
77.392 van de NACE-BEL-code; | 77.392 du Code NACE-BEL ; |
79.110 tot 79.120 van de NACE-BEL-code; | 79.110 à 79.120 du Code NACE-BEL ; |
79.901 van de NACE-BEL-code; | 79.901 du Code NACE-BEL ; |
79.909 van de NACE-BEL-code; | 79.909 du Code NACE-BEL ; |
82.300 van de NACE-BEL-code; | 82.300 du Code NACE-BEL ; |
90.011 tot 90.012 van de NACE-BEL-code; | 90.011 à 90.012 du Code NACE-BEL ; |
90.021 tot 90.023 van de NACE-BEL-code; | 90.021 à 90.023 du Code NACE-BEL ; |
90.029 van de NACE-BEL-code; | 90.029 du Code NACE-BEL ; |
90.031 tot 90.032 van de NACE-BEL-code; | 90.031 à 90.032 du Code NACE-BEL ; |
90.041 tot 90.042 van de NACE-BEL-code; | 90.041 à 90.042 du Code NACE-BEL ; |
93.211 van de NACE-BEL-code; | 93.211 du Code NACE-BEL ; |
93.299 van de NACE-BEL-code. | 93.299 du Code NACE-BEL. |
Het derde kwartaal bedoeld onder lid 1, 2°, omvat de maanden juli, | Le troisième trimestre visé à l'alinéa 1er, 2°, comprend les mois de |
augustus en september van het betrokken jaar. De in het eerste lid bedoelde financiële tegemoetkoming kan slechts eenmaal per onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, hoofdstuk 1, van het Wetboek van Economisch recht. De Minister kan sectoren of deelsectoren als bedoeld onder lid 1, 3°, toevoegen in zoverre zij een verbod of beperking kregen opgelegd krachtens een federale of gewestelijke maatregel ter naleving van de social distancing daar zij nauwe individuele contacten inhouden of een te groot aantal personen samenbrengen. Uitgesloten van de financiële tegemoetkoming als bedoeld in lid 1 wordt de onderneming die een premie kreeg, toegekend door een ander deelgebied in het kader van de COVID-19-crisis of die een specifieke | juillet, août et septembre de l'année concernée. L'intervention financière visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule fois par entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit économique. Le Ministre peut ajouter des secteurs ou partie de secteurs, visés à l'alinéa 1er, 3°, pour autant que ceux-ci soient toujours interdits ou limités en vertu d'une mesure fédérale ou régionale afin de respecter la distanciation sociale, car impliquant des contacts trop rapprochés entre les individus ou rassemblant un grand nombre de personnes. Est exclue de l'intervention financière visée à l'alinéa 1er, l'entreprise qui a bénéficié d'une prime octroyée par une autre entité fédérée dans le cadre de la crise liée au coronavirus COVID-19 ou qui |
tegemoetkoming kreeg overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering | a bénéficié d'une intervention spécifique octroyée conformément à |
van 12 november 2020 betreffende de toekenning van een specifieke | l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à l'octroi |
toekenning ten gunste van de inrichtingen die per beslissing zijn | d'une intervention spécifique en faveur des établissements fermés par |
gesloten in het kader van de crisis in verband met het coronavirus | décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19. |
COVID-19. Art. 4.Het bedrag van de financiële tegemoetkoming, volgens de nadere |
Art. 4.Le montant de l'intervention financière, selon les modalités |
regels bepaald door de Minister, stemt overeen met 30% van de omzet | déterminées par le Ministre, correspond à 30 % du chiffre d'affaires |
bereikt in het derde kwartaal van 2019. | réalisé lors du troisième trimestre 2019. |
De financiële tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid bedraagt 3.000 | L'intervention financière visée à l'alinéa 1er est de minimum 3.000 |
euro en is beperkt als volgt: | euros et est limitée comme suit : |
1° 5.000 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; | 1° 5.000 euros si l'effectif d'emploi est de 0 ; |
2° 10.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is dan 10; | 2° 10.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur |
3° 20.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan | |
10 en lager dan 50; | à 10 ; |
4° 40.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan | 3° 20.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et |
en lager dan 50. | inférieur à 50 ; |
4° 40.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. | |
In afwijking van artikel 3, lid 1, 2°, en van lid 1, krijgt een | Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, 2°, et à l'alinéa 1er, |
onderneming, wanneer deze opgericht is tussen 1 juli 2019 en 30 juni | lorsqu'une entreprise a été créée entre le 1er juillet 2019 et le 30 |
2020, een forfaitaire financiële vergoeding van 3.000 euro. Deze | juin 2020, celle-ci reçoit une indemnité financière forfaitaire de |
vergoeding wordt evenwel vervangen door de financiële vergoeding | 3.000 euros. Cette indemnité est cependant remplacée par l'indemnité |
bedoeld in lid 1 wanneer deze hoger is dan het forfaitaire | financière visée à l'alinéa 1er, dans le cas où cette dernière est |
minimumbedrag van 3.000 euro. | supérieure au montant minimum forfaitaire de 3.000 euros. |
Art. 5.De onderneming dient haar aanvraag voor een financiële |
Art. 5.L'entreprise introduit auprès de l'Administration sa demande |
tegemoetkoming via het webplatform bij de Administratie in, van 16 | d'intervention financière via un formulaire sur la plateforme web à |
november 2020 tot en met 15 december 2020. | partir du 16 novembre 2020 et jusqu'au 15 décembre 2020 inclus. |
Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de | Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise |
onderneming met name de volgende informatie verstrekken : | doit, notamment, fournir les informations suivantes : |
1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; | 1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises ; |
2° de NACE BEL code voor de activiteit waarvoor de onderneming de | 2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite |
financiële tegemoetkoming aanvraagt; | l'intervention financière ; |
3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; | 3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web ; |
4° het rekeningnummer van de onderneming. | 4° le numéro de compte de l'entreprise. |
De onderneming verklaart met name via de in het tweede lid, 3°, | L'entreprise déclare notamment, via la déclaration sur l'honneur visée |
bedoelde verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals bepaald in | à l'alinéa 2, 3°, ne pas dépasser les plafonds tels que définis dans |
Verordening 1407/2013 niet overschrijdt, namelijk 200.000 euro over de | le Règlement 1407/2013, à savoir 200.000 euros sur les trois derniers |
laatste drie belastingjaren en dat zij valt onder een activiteit | exercices fiscaux et relever d'une activité reprise dans un des codes |
vermeld in één van de NACE BEL codes bedoeld in artikel 3, lid 1, 3°. | NACE-BEL visés à l'article 3, alinéa 1er, 3°. |
Het bedrag van de financiële tegemoetkoming wordt door de | Le montant de l'intervention financière est calculé par |
Administratie overeenkomstig artikel 4 berekend op grond van de | l'Administration, conformément à l'article 4, sur base des données qui |
gegevens die haar zijn medegedeeld via de authentieke bronnen of door | lui sont communiquées par les sources authentiques ou par l'entreprise |
de onderneming in het geval dat deze onder een bijzonder stelsel van | dans le cas où celle-ci bénéficie d'un régime particulier de taxe sur |
de belasting op de toegevoegde waarde valt. | la valeur ajoutée. |
De Administratie kan eveneens gebruik maken van de databanken die | L'Administration peut également recourir aux banques de données |
authentieke bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig | constituant des sources authentiques afin d'obtenir toutes données |
zijn voor het onderzoek van het dossier. | nécessaires à l'examen du dossier. |
Art. 6.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de controle en invordering van de compensatievergoedingen wordt genomen door elk personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de directrice-generaal van de Administratie. Art. 7.De Administratie gaat na, of de aanvraag voor een financiële tegemoetkoming ontvankelijk is. Wanneer het dossier niet ontvankelijk is, schort de Administratie de aanvraag voor een financiële tegemoetkoming op en stelt zij de onderneming daarvan in kennis, die haar aanvraag kan vervolledigen en laten onderwerpen aan een nieuw onderzoek naar de ontvankelijkheid. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van opschorting, dan wordt de steunaanvraag definitief vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de financiële tegemoetkoming wordt toegekend. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 9.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 12 november 2020. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
Art. 6.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du recouvrement des interventions financières relève de tout agent de niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par la directrice générale de l'Administration. Art. 7.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande d'intervention financière. Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la demande d'intervention financière et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'intervention financière est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'intervention financière est accordée. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 9.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 12 novembre 2020. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de Compétence, |
W. BORSUS | W. BORSUS |