Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/11/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de site « Bassins de l'Arsenal » in Bergen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de site « Bassins de l'Arsenal » in Bergen Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Bassins de l'Arsenal » à Mons
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
12 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE 12 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE
» belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de site « de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Bassins de
Bassins de l'Arsenal » in Bergen l'Arsenal » à Mons
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et
artikelen 39 en 43; 43 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant
regeling van de werking van de Waalse Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement ;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
waarbij de specifieke opdrachten van de « SPAQuE » worden bepaald; définit les missions spécifiques de la SPAQuE ;
Gelet op het beheerscontract gesloten door de Waalse Regering en de « Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la
SPAQuE » op 13 juli 2007 en verlengd op 5 september 2013; SPAQuE en date du 13 juillet 2007, prorogé en date du 5 septembre 2013
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 23 december 2010 ; Vu les décisions du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 et du 29
en 29 maart 2012 tot goedkeuring van de selectie van de site « Bassins mars 2012 d'approuver la sélection du site « Bassins de l'Arsenal »
de l'Arsenal » in het kader van het Marshall-Plan 2.groen; dans le cadre du Plan Marshall 2.Vert ;
Gelet op de onderzoeken die de « SPAQuE » op de site heeft gevoerd sinds 2014 ; Vu les investigations menées sur le site par la SPAQuE depuis 2014 ;
Overwegende dat die onderzoeken gewezen hebben op 14 verontreinigingsvlekken aan de oppervlakte te wijten aan zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), minerale oliën en monocyclische aromatische koolwaterstoffen (MAK) ; Overwegende dat de locatie bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het Considérant que ces investigations ont permis de mettre en évidence la présence dès la surface de 14 tâches de pollution en métaux lourds, en HAP (hydrocarbures aromatiques polycycliques), en huiles minérales et en hydrocarbures aromatiques monocycliques (HAM) ; Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement ; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la santé humaine ;
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif
maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour
aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de mens l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger
of het leefmilieu zou kunnen vormen; ou pour y remédier ;
Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 43, § 1, Considérant que dès lors, conformément à l'article 43, § 1er, alinéa
derde lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de 3, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, le Gouvernement
afvalstoffen dan ook van plan is de « SPAQuE » te belasten met een wallon entend charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais
spoedige sanering van de site, à la réhabilitation du site,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering belast de « SPAQuE » ermee

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

saneringsmaatregelen te nemen op de site « Bassins de l'Arsenal » op réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Bassins de
het grondgebied van de gemeente Bergen, met name op de percelen l'Arsenal » sur la commune de Mons, soit sur les parcelles reprises à
gelegen binnen de rode rand aangegeven op het bij dit besluit gevoegde l'intérieur du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au
saneringsplan. présent arrêté.

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du
van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de
naar gelang van het ecologische herstel van de site. Deze werken l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
omvatten o.a. en niet uitsluitend: notamment et non exclusivement comprendre :
1) de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods 1) l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire
verwijderd worden; l'enlèvement des clôtures existantes ;
2) de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; 2) le bornage du site avec les propriétés voisines ;
3) ontbossing; 3) le déboisement ;
4) het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect 4) le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de
van de site na de saneringswerken op te volgen; l'impact environnemental du site consécutive aux travaux
d'assainissement ;
5) de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, 5) l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement
alsmede van elk desbetreffend werk; ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant ;
6) de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de 6) l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et
behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante
hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée
van de Waalse Regering aan de « SPAQuE » is toevertrouwd; à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon ;
7) de opvang van de gassen en het beheer ervan via een behandelingseenheid door verbranding en/of valorisering; 8) de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering van de site; 9) de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving; 10) de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen moeten waarborgen; 11) de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v. het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en 7) la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par incinération et/ou valorisation ; 8) la mise en place de toute autre installation utile à l'assainissement du site ; 9) le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son environnement bâti et non bâti ; 10) la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement des matières ; 11) la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations
puinbreekinstallaties op de site; de afvoer van de overige mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus
ontmantelingsafval die niet binnen de locatie gevaloriseerd kan de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors
worden; site de ceux-ci ;
12) de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich 12) l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents
op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées ;
gronden; 13) de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on 13) le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou
site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas
desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une
het oog op een valorisatie; valorisation ;
14) het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 14) la pose d'une clôture en vue de la protection des installations ;
15) het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een 15) la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin
einde te maken aan potentiële milieuhinder. définitive des nuisances environnementales potentielles.

Art. 3.De « SPAQuE » kan een beroep doen op de federale of lokale

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs
onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète
zolang hij niet volledig gesaneerd is en weer geïntegreerd is in zijn réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son
al dan niet bebouwde omgeving. environnement bâti et non bâti.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 43, § 4, van het decreet van 27 juni

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als 1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis
milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars
maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige 1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens
vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse wetboek van de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
ruimtelijke ordening, stedenbouw, erfgoed en energie. de l'Urbanisme et du Patrimoine et de l'Energie.
Namen, 12 november 2015. Namur, le 12 novembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire,
Luchthavens en Dierenwelzijn, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage Annexe
Tabel van de innemingen - Bergen - 6de Afdeling Nr. Kadaster Eigenaars Sectie Nr. Tableau d'emprises - Mons - 6e Division N° Cadastre Propriétaires Son N°
1 1
A A
126D 126D
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
2 2
A A
127K 127K
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
3 3
A A
127M 127M
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
4 4
A A
127S 127S
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
5 5
A A
127V 127V
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
6 6
A A
148B 148B
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
7 7
A A
148E 148E
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
8 8
A A
149C 149C
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
9 9
A A
149E 149E
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
10 10
A A
149H 149H
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
11 11
A A
150D 150D
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
12 12
Aj A
151A 151A
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
13 13
Aj A
151B 151B
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
14 14
A A
152 152
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
15 15
A A
153E 153E
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
16 16
A A
154D 154D
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
17 17
A A
155D 155D
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
18 18
A A
156D 156D
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
19 19
A A
157D 157D
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
20 20
A A
158B 158B
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
21 21
A A
158D 158D
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
22 22
A A
673C 673C
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
23 23
A A
674B4 674B4
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
24 24
A A
700E 700E
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
25 25
A A
700F 700F
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
26 26
A A
700G 700G
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
27 27
A A
700P 700P
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
28 28
A A
700T 700T
IDEA Hennuyère IDEA Hennuyère
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre
12 november 2015 waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van 2015 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation
saneringsmaatregelen op de site « Bassins de l'Arsenal » in Bergen. sur le site « Bassins de l'Arsenal » à Mons.
Namen, 12 november 2015. Namur, le 12 novembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire,
Luchthavens en Dierenwelzijn, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^