← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij op 7 augustus 2016 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers van een hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging "Les amis de la Truite" van Biesme in het kader van haar dag "Pêche en Famille" "
Besluit van de Waalse Regering waarbij op 7 augustus 2016 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers van een hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging "Les amis de la Truite" van Biesme in het kader van haar dag "Pêche en Famille" | Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le dimanche 7 août 2016 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche "Les Amis de la Truite" de Biesme dans le cadre de sa journée "Pêche en Famille" |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op 7 augustus 2016 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers van een hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging "Les amis de la Truite" van Biesme in het kader van haar dag "Pêche en Famille" De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le dimanche 7 août 2016 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche "Les Amis de la Truite" de Biesme dans le cadre de sa journée "Pêche en Famille" Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 8, § | piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; |
2; Gelet op de aanvraag ingediend op 11 april 2016 door de | Vu la demande introduite en date du 11 avril 2016 par la société de |
hengelvereniging "Les Amis de la Truite" van Biesme; | pêche "Les Amis de la Truite" de Biesme; |
Overwegende dat het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Considérant que l'avis du Conseil supérieur wallon de la pêche n'a pu |
Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad) niet kon worden uitgebracht aangezien | |
de aanwijzingsprocedure voor laatstgenoemde nog aan de gang is maar | être donné compte tenu qu'il est en cours de désignation mais qu'une |
dat een dergelijke afwijking op 26 maart 2015 door de Waalse Regering | dérogation similaire a été octroyée par le Gouvernement wallon le 26 |
is verleend voor de hengelsportactiviteit die door dezelfde vereniging op 2 augustus 2015 is georganiseerd; | mars 2015 pour l'activité de pêche organisée par la même société le 2 août 2015; |
Overwegende dat de door de hengelvereniging "Les Amis de la Truite" | Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche |
van Biesme georganiseerde activiteit de bevordering van de visserij | "Les Amis de la Truite" de Biesme a pour but la promotion de la pêche; |
als doel heeft; | |
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden en Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Ruralité et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zondag 7 |
Article 1er.Les participants à l'activité de pêche organisée le |
augustus 2016 in het kader van de dag "Pêche en Famille" georganiseerd | dimanche 7 août 2016 sur le parcours de pêche de la société "Les Amis |
wordt door de hengelvereniging "Les Amis de la Truite" van Biesme op | de la Truite" de Biesme, tout le long du ruisseau d'Oret, commune de |
haar traject langs de beek Oret, in de gemeente Mettet, mogen die dag | Mettet, dans le cadre de la journée "Pêche en Famille", sont autorisés |
zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen. | à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche régulier de |
la Région wallonne. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Visserij is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre qui a la Pêche dans ses attributions est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 12 mei 2016. | Namur, le 12 mai 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |