← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan | Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath et établissant son plan particulier de gestion |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, | l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 |
gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; | et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des |
van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit | réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van de Waalse Regering van 20 december 2007; | 20 décembre 2007; |
Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat "Das | Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Das |
Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis), opgemaakt door de Minister van | Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) établi par le Ministre de la |
Natuur; | Nature; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
gegeven op 2 september 2015; | donné le 2 septembre 2015; |
Gelet op het openbaar onderzoek op het bijzonder beheersplan van het | Vu l'enquête publique sur le plan particulier de gestion de la réserve |
bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) georganiseerd | forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) organisée en |
krachtens het Milieuwetboek dat door de gemeente Kelmis werd gevoerd | vertu du Code de l'Environnement qui a été réalisée par la commune de |
van 5 oktober 2015 tot 4 november 2015; | La Calamine du 5 octobre 2015 au 4 novembre 2015; |
Gelet op het advies van het provinciecollege van Luik, gegeven op 15 | Vu l'avis du collège provincial de la province de Liège, donné le 15 |
maart 2016; Gelet op de waarde van de locatie die meerdere habitats met een communautair belang van bossen met een grote biologische rijkdom herbergt, zoals eiken-essenbossen en eiken- haagbeukenbossen waarvan verschillende soorten samenleven volgens de bijzonderheden van de bodem; Overwegende dat de openbare erfdienstbaarheden van doorgang verworven door dertig jaar gebruik in het reservaat, behouden zullen blijven; Op de voordracht van de Minister van Natuur; Na beraadslaging, Besluit : | mars 2016; Vu l'intérêt du site qui présente plusieurs habitats d'intérêt communautaire de nature forestière de richesse biologique exceptionnelle, comme des chênaies-frênaies et chênaies-charmaies dont divers types cohabitent selon les particularités du sol; Considérant qu'il est entendu que les servitudes publiques de passage acquises par un usage trentenaire au sein de la réserve seront maintenues; Sur la proposition du Ministre de la Nature; Après délibération, Arrête : Article 1er.Sont constitués en réserve forestière « Das Hohnbachtal » |
Artikel 1.Het bosreservaat "Das Hohnbachtal" beslaat de 33 ha 98 a 39 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel |
les 33 ha 98 a 39 ca de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle |
Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
Kelmis | La Calamine |
3 - Hergenrath | 3 - Hergenrath |
C | C |
Auenberg | Auenberg |
70 c pie | 70 c pie |
31,8091 | 31,8091 |
Kelmis | La Calamine |
3 - Hergenrath | 3 - Hergenrath |
C | C |
Auenberg | Auenberg |
79 f pie | 79 f pie |
1,1042 | 1,1042 |
Kelmis | La Calamine |
3 - Hergenrath | 3 - Hergenrath |
C | C |
Auenberg | Auenberg |
73 a | 73 a |
1,0706 | 1,0706 |
Totaal : | Total : |
33,9839 | 33,9839 |
Het bosreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit | La réserve forestière est délimitée sur la carte figurant en annexe du |
opgenomen kaart. | présent arrêté. |
Art. 2.Het beheer van het bosreservaat zal gebeuren overeenkomstig |
Art. 2.La gestion de la réserve forestière se fera conformément au |
het bijzonder beheersplan opgenomen in bijlage. | plan particulier de gestion repris en annexe. |
Het bijzonder beheersplan ligt ter inzage bij het kantoor van de | Celui-ci peut être consulté au bureau du cantonnement du Département |
houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop het reservaat | de la Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve. |
zich bevindt. Art. 3.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 12 mei 2016. | Namur, le 12 mai 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, | Tourisme et des Aéroports, |
afgevaardigd bij de Grote Regio, | délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |