Aanwijzing door de Secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst van haar afgevaardigde in het kader van artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 ter uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure | Désignation par la Secrétaire générale du Service public de Wallonie de son délégué dans le cadre de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 MAART 2021. - Aanwijzing door de Secretaris-generaal van de Waalse | 12 MARS 2021. - Désignation par la Secrétaire générale du Service |
Overheidsdienst van haar afgevaardigde in het kader van artikel 2 van | public de Wallonie de son délégué dans le cadre de l'article 2 de |
het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 ter uitvoering | l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant exécution |
van het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure | du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant |
uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende de | exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure |
onteigeningsprocedure, artikel 2; | d'expropriation, l'article 2; |
Gelet op het decreet van 22 november 2018 betreffende de | Considérant le décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure |
onteigeningsprocedure, de artikelen 1, 5°, 6 tot 20; | d'expropriation, les articles 1er, 5°, 6 à 20; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux |
betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de Waalse | délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, les articles 3, |
Overheidsdienst, de artikelen 3, 4, 5 en 33; | 4, 5 et 33; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 |
regeling van de werking van de Regering, artikel 21; | portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, l'article 21; |
Gelet op de omzendbrief van 1 juli 2019 betreffende de delegaties van | Considérant la circulaire du 1er juillet 2019 relative aux délégations |
bevoegdheden in geval van verlof, waarin wordt herinnerd aan de | de pouvoirs en cas de congés rappelant les principes privilégiés |
voorkeursbeginselen die van toepassing zijn op de tijdelijke | applicables aux délégations de pouvoirs temporaires; |
delegaties van bevoegdheden; | |
Overwegende dat artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van | Considérant que l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
17 januari 2019 ter uitvoering van het decreet van 22 november 2018 | janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif à |
betreffende de onteigeningsprocedure de "Administratie" in de zin van | la procédure d'expropriation définit l' « Administration » au sens de |
artikel 1, 5° van het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure definieert als het "Directoraat-generaal van de Waalse Overheidsdienst bevoegd voor de aangelegenheid betrokken bij het doel van algemeen nut in het geding"; Gelet op de wil van de wetgever om één administratieve fase in te voeren die van toepassing is op onteigeningen die plaatsvinden in aangelegenheden die onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest vallen en die door de Administratie wordt geleid; Overwegende dat de administratieve fase van het onderzoek van onteigeningsdossiers zich uitstrekt van de indiening van het onteigeningsdossier bij de Administratie tot de aanneming van een administratieve akte waarin de onteigenende autoriteit wordt aangewezen en de voor onteigening in aanmerking komende goederen worden bepaald, in de vorm van een beraadslaging van de gemeenteraad of een Regeringsbesluit waarbij de onteigenaar toestemming krijgt of wordt geweigerd om tot onteigening over te gaan; Overwegende dat het voorstel voor een beslissing dat door de "Administratie" aan de gemeente of aan de Regering is toegezonden, eveneens als beslissing kan worden beschouwd indien het aan hen is toegezonden binnen de termijn bedoeld in artikel 16, tweede lid, van | l'article 1er, 5° du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation comme étant « la Direction générale du Service public de Wallonie compétente pour la matière concernée par le but d'utilité publique en cause »; Considérant la volonté du législateur d'instaurer une phase administrative unique applicable aux expropriations menées dans des matières qui ressortissent aux compétences de la Région wallonne et dirigée par l'Administration; Considérant que la phase administrative d'instruction des dossiers d'expropriation s'étend du dépôt du dossier d'expropriation à l'Administration jusqu'à l'adoption d'un acte administratif identifiant le pouvoir expropriant et déterminant les biens soumis à l'expropriation, pris sous la forme d'une délibération du conseil communal ou d'un arrêté du Gouvernement autorisant ou refusant l'expropriant de poursuivre l'expropriation; Considérant que la proposition de décision adressée par l'Administration à la commune ou au Gouvernement peut aussi valoir décision si celle-ci leur a été adressée dans le délai visé à |
het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure, | l'article 16, alinéa 2 du décret du 22 novembre 2018 relatif à la |
hierna "het decreet" genoemd, en indien de bevoegde autoriteit haar | procédure d'expropriation, ci-après dénommé « le décret », et si |
besluit niet heeft genomen binnen de termijn bedoeld in artikel 17, | l'autorité compétente n'a pas rendu sa décision dans le délai prévu à |
eerste en tweede lid, van het decreet; | l'article 17, alinéas 1er et 2 du décret; |
Overwegende dat het met het oog op administratieve vereenvoudiging en | |
gezien de strikte termijnen die de administratieve fase van het | Considérant qu'il importe, dans un souci de simplification |
onderzoek van onteigeningsdossiers kenmerken, van belang is de | administrative et au regard des délais de rigueur qui jalonnent la |
directeuren van het directoraat-generaal of de directoraten-generaal | phase administrative d'instruction des dossiers d'expropriation, |
bevoegd voor de aangelegenheid betrokken bij het doel van algemeen nut | d'accorder aux directeurs de la ou des Directions générales |
in het geding bedoeld in het onteigeningsdossier, de bevoegdheid te | compétentes pour la matière concernée par le but d'utilité publique en |
verlenen om voorbereidende akten te nemen in het kader van de | cause visé dans le dossier d'expropriation la faculté de prendre des |
opdrachten die verband houden met de administratieve fase van het | actes préparatoires repris dans le cadre des missions liées à la phase |
onderzoek van onteigeningsdossiers; | administrative d'instruction des dossiers d'expropriation |
Overwegende dat het Secretariaat-generaal belast is met het onderzoek | Considérant que le Secrétariat général a pour mission d'instruire les |
van onteigeningsaanvragen wanneer geen enkel Directoraat-generaal van | dossiers de demandes d'expropriation lorsqu'aucune Direction générale |
de Waalse Overheidsdienst daartoe bevoegd is, | du Service public de Wallonie n'est compétente pour ce faire, |
De Secretaris-generaal beslist: | La Secrétaire générale décide : |
Artikel 1.De volgende opdrachten die deel uitmaken van de |
Article 1er.De déléguer au directeur de la Direction de la |
administratieve fase van het onderzoek van onteigeningsaanvragen | Chancellerie, du Support Juridique et de la Traduction du Département |
waarvoor het Secretariaat-generaal de bevoegde administratie is, aan | des Affaires Juridiques les missions suivantes reprises dans la phase |
de directeur van de Directie Kanselarij, Juridische Ondersteuning en | administrative d'instruction des dossiers de demandes d'expropriation |
Vertaling van het Departement Juridische Zaken te delegeren: | pour lesquels le SG est l'administration compétente : |
- een ontvangstbewijs (bevestiging van indiening) van het | - délivrer un récépissé (accusé de dépôt) du dossier d'expropriation |
onteigeningsdossier afgeven, wanneer de onteigenaar het | lorsque l'expropriant adresse le dossier d'expropriation par dépôt à |
onteigeningsdossier bij indiening aan de Administratie richt; | l'Administration; |
- de onteigenaar een aangetekende brief zenden met het verzoek de | - envoyer un courrier recommandé à l'expropriant sollicitant la |
ontbrekende gegevens te verstrekken, indien de directeur van oordeel | production des informations manquantes si le directeur considère que |
is dat het dossier onvolledig is of hem niet in staat stelt om met | le dossier est incomplet ou qu'il ne lui permet pas de statuer en |
kennis van zaken een beslissing te nemen; | |
- indien nodig, de bevoegde Minister in kennis stellen van de | connaissance de cause; |
volledigheid van het onteigeningsdossier met een kopie van de | - informer, le cas échéant, le Ministre compétent de la complétude du |
ondertekende bevestiging van de voltooiing van het dossier; | dossier d'expropriation avec copie de l'accusé de complétude du |
dossier signé; | |
- een aangetekende brief met ontvangstbewijs samen met een kopie van | - envoyer un courrier recommandé avec accusé de réception accompagné |
het onteigeningsdossier en de ontvangstbevestiging van de volledigheid | d'une copie du dossier d'expropriation et de l'accusé de réception de |
van het dossier, sturen naar de diensten, commissies en overheden | complétude du dossier aux services, commissions et autorités désignés |
aangewezen in artikel 10, 1°, 2° en 3° van het decreet; | à l'article 10, 1°, 2° et 3° du décret; |
- de in het onteigeningsdossier vermelde houders van rechten op het te | - informer de l'introduction du dossier d'expropriation les titulaires |
onteigenen onroerend goed in kennis stellen van de invoering van het | de droits sur le bien immobilier à exproprier, tels qu'identifiés dans |
onteigeningsdossier, overeenkomstig artikel 12 van het decreet; - na de rechthebbenden te hebben gehoord en de adviesinstanties op de hoogte te hebben gebracht, de onteigenaar de adviezen en de schriftelijke opmerkingen over het dossier die tot wijzigingen in het dossier kunnen leiden, doen toekomen, teneinde zijn advies daarover te verkrijgen; - het onteigeningsbesluit en het uittreksel daarvan in Word-formaat, samen met de tabel van de grondinnemingen in Word/Excel-formaat, toezenden aan de Directie Kanselarij, Juridische Ondersteuning en Vertaling ("DCSJT") met het oog op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad; - in voorkomend geval, het onteigeningsbesluit en een afschrift van het onteigeningsdossier, de adviezen en schriftelijke opmerkingen over | le dossier d'expropriation et ce, conformément à l'article 12 du décret; - envoyer à l'expropriant les avis et observations écrites reçus sur le dossier après consultation des titulaires de droits et information des instances d'avis afin d'obtenir son avis sur ceux-ci et pouvant entrainer des modifications au dossier; - transmettre l'arrêté d'expropriation et son extrait en version Word accompagné du tableau des emprises, en format Word/Excel, à la Direction de la Chancellerie, du Support juridique et de la traduction (DCSJT) pour publication au Moniteur belge; - notifier, le cas échéant, l'arrêté d'expropriation et une copie du dossier d'expropriation, des avis et observations écrites reçus sur le |
het dossier en het syntheseverslag van de Administratie ter kennis | dossier et du rapport de synthèse de l'Administration au Comité |
brengen van het Aankoopcomité van het geografisch rechtsgebied waar de | d'acquisition du ressort géographique où est établi le pouvoir |
onteigenende macht is gevestigd. | expropriant. |
Art. 2.De volgende opdrachten die deel uitmaken van de |
Art. 2.Les missions suivantes reprises dans la phase administrative |
administratieve fase van het onteigeningsproces blijven tot de | d'instruction des dossiers d'expropriation demeurent de la compétence |
bevoegdheid van de Secretaris-Generaal: | de la Secrétaire générale : |
- de onteigenaar per aangetekende brief de ontvangstbevestiging | - envoyer par recommandé l'accusé de réception à l'expropriant si |
toezenden indien de Administratie van oordeel is dat het | |
onteigeningsdossier volledig is of dat het haar in staat stelt met | l'Administration estime que le dossier d'expropriation est complet ou |
kennis van zaken een beslissing te nemen (ontvangstbevestiging van de | qu'il lui permet de statuer en connaissance de cause (accusé de |
volledigheid van het dossier); | réception de complétude du dossier); |
- de gemeente of de Regering en de onteigenaar het door de | - envoyer à la commune ou au Gouvernement et à l'expropriant le |
Directeur-generaal opgestelde syntheseverslag toezenden, dat haar | rapport de synthèse établi par le Directeur général qui comporte son |
advies en een voorstel voor een beslissing bevat; | avis et une proposition de décision; |
- brief waarin de onteigenaar en de bevoegde overheid in kennis worden | - courrier informant l'expropriant et l'autorité compétente de la |
gesteld van het niet toezenden van het syntheseverslag met haar advies | non-transmission du rapport de synthèse contenant son avis et sa |
en voorstel voor een beslissing binnen de termijn als bedoeld in | proposition de décision dans le délai visé à l'article 16 alinéa 2 du |
artikel 16, tweede lid, van het decreet; | décret; |
- de beslissing van de Administratie, in de zin van artikel 17, § 1, | - envoyer par recommandé la décision de l'Administration, au sens de |
derde lid, van het decreet, samen met het onteigeningsplan, per | l'article 17, § 1er, alinéa 3 du décret, accompagnée du plan |
aangetekende brief aan de bevoegde overheid zenden. | d'expropriation, à l'autorité compétente. |
Art. 3.Voor het begin van zijn afwezigheid of verhindering wijst de |
Art. 3.Avant le début de son absence ou de son empêchement, le |
directeur schriftelijk het statutair personeelslid van niveau A van | directeur désigne, par écrit, l'agent statutaire de niveau A de sa |
zijn Directie aan, dat hem gedurende de door hem bepaalde periode zal | Direction qui assurera son remplacement pendant la période qu'il |
vervangen, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van het besluit van de | détermine et ce, conformément à l'article 4, alinéa 3 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van | Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de |
bevoegdheden. | pouvoirs. |
De in artikel 1 bedoelde delegatie wordt voor de duur van de | |
afwezigheid of verhindering verleend aan het in het eerste lid | La délégation mentionnée à l'article 1er est accordée, pendant la |
bedoelde personeelslid dat is aangewezen om de delegaties uit te | durée de l'absence ou de l'empêchement, à l'agent visé à l'alinéa 1er |
oefenen waarmee de directeur door mezelf is belast en die vallen | désigné pour exercer ces délégations dont le directeur est investi par |
binnen het kader van de opdrachten in verband met de administratieve | moi-même et qui s'inscrivent dans le cadre des missions liées à la |
procedure voor onteigening. | procédure administrative d'expropriation. |
Indien voor de afwezigheid of verhindering niet tot delegatie wordt | Si aucune délégation n'est décidée avant l'absence ou l'empêchement, |
besloten, wordt de delegatie waarmee de directeur in artikel 1 is | la délégation dont est investi le directeur à l'article 1er est |
belast, uitgeoefend door de inspecteur-generaal, overeenkomstig | exercée par l'inspecteur général, conformément à l'article 5, § 1er de |
artikel 5, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations |
betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse | de pouvoirs au Service public de Wallonie. |
Overheidsdienst. | |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde delegatie kan te allen tijde en |
Art. 4.La délégation visée à l'article 1er est révocable par la |
zonder opgave van redenen door de Secretaris-generaal van de Waalse | Secrétaire générale du Service public de Wallonie, à tout moment et |
Overheidsdienst worden ingetrokken. | sans aucun motif. |
De opheffing en de vervanging van deze omzendbrief door een nieuwe | L'abrogation et le remplacement de la présente circulaire par une |
omzendbrief zal geschieden volgens dezelfde procedures van aanneming | nouvelle circulaire se fera en suivant les mêmes modalités d'adoption |
en bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | et de publication au Moniteur belge. |
Art. 5.Deze beslissing treedt in werking de dag waarop ze in het |
Art. 5.La présente décision entre en vigueur au jour de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
S. MARIQUE | S. MARIQUE, |
Secretaris-generaal | Secrétaire générale |
Contact | Contact |
Departement Juridische Zaken | Département des affaires juridiques |
Directie Juridische Ondersteuning | Direction du support juridique |
Place de la Wallonie 1, te B - 5100 Jambes | Place de la Wallonie 1 B - 5100 Jambes |
Etienne Claeys, Directeur | Etienne Claeys, Directeur |
Uw beheerder | Votre gestionnaire |
Amandine Rousseau | Amandine Rousseau |
Attaché | Attachée |
Tel.: : 081/33.30.76 | Tél. : 081/33.30.76 |
De website van de Waalse Overheidsdienst | amandine.rousseau@spw.wallonie.be |
Uw aanvraag | Votre demande |
Onze refertes : SJ/2021/DSJ113/0083 | Nos références : SJ/2021/DSJ113/0083 |
Wettelijk kader | Cadre légal |
- Decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure | - Décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation |
- Bet besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2019 ter | - Arrêté du gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure | du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation |
- Ministeriële omzendbrief van 23 juli 2019 betreffende de | - Circulaire ministérielle du 23 juillet 2019 relative à la phase |
administratieve fase van de onteigeningsprocedure in het Waalse Gewest | administrative de la procédure d'expropriation en Région wallonne - |
- Eenheidsloket voor de ontvangst van de onteigeningsdossiers | Guichet Unique de réception des dossiers d'expropriation (GUDEX) |
("GUDEX") |