Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/03/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 1 augustus 2015 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan een hengelwedstrijd georganiseerd op de gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, ten gunste van de "Télévie" "
Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 1 augustus 2015 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan een hengelwedstrijd georganiseerd op de gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, ten gunste van de "Télévie" Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 1er août 2015 aux participants au concours de pêche organisé sur la Dendre canalisée à Deux Acren, commune de Lessines, au bénéfice du Télévie
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
12 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 1 12 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense
augustus 2015 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt de permis de pêche le samedi 1er août 2015 aux participants au
aan de deelnemers aan een hengelwedstrijd georganiseerd op de concours de pêche organisé sur la Dendre canalisée à Deux Acren,
gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, ten gunste van de "Télévie" commune de Lessines, au bénéfice du Télévie
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8,
derde lid; alinéa 3;
Gelet op de aanvraag van 8 januari 2015 die de Hengelfederatie "La Considérant la demande du 8 janvier 2015 introduite par la société de
Gaule Acrenoise" heeft ingediend; pêche « La Gaule Acrenoise »;
Overwegende dat, behalve haar menslievend karakter, een dergelijke Considérant qu'outre son caractère caritatif, une telle opération a
actie het voordeel heeft om een positief imago te geven van de l'avantage de donner une image positive de la pêche et des pêcheurs
hengelsport en de hengelaars en dus perfect aansluit bij het Waals et, à ce titre, s'inscrit parfaitement dans la politique de la pêche
visserijbeleid dat o.a. de bevordering van deze recreatieactiviteit en suivie en Wallonie qui vise notamment à promouvoir ce loisir et à
het stimuleren van de bestaande visserijstructuren beoogt; dynamiser les structures halieutiques existantes;
Overwegende dat de hengel- en visserijfederatie van het Considérant le soutien de la Fédération halieutique et piscicole du
deelstroomgebied van de Dender dit initiatief steunt; sous-bassin de la Dendre à cette initiative;
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het Considérant l'avis favorable du Service de la pêche du Département de
Departement Natuur en Bossen; la Nature et des Forêts;
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit: Arrête :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 8, derde lid, van de wet van 1 juli

Article 1er.En application de l'article 8, alinéa 3, de la loi du 1er

1954 op de riviervisvangst, mogen de deelnemers aan de hengelwedstrijd juillet 1954 sur la pêche fluviale, les participants au concours de
die op zaterdag 1 augustus 2015 ten gunste van de "Télévie" door de pêche organisé par la société de pêche « La Gaule Acrenoise » le
Hengelfederatie "La Gaule Acrenoise" georganiseerd wordt op de samedi 1er août 2015 au bénéfice du Télévie sur la Dendre canalisée à
gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, die dag zonder Deux Acren, commune de Lessines, sur la portion de rive située entre
regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op het le pont de la Grand Rue et la rue Duval ainsi que sur la portion de
oevergedeelte dat gelegen is tussen de brug van de "Grand Rue" en de rive située entre le même pont et la centrale électrique, sont
"rue Duval" alsook op het oevergedeelte dat gelegen is tussen dezelfde autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche
brug en de elektrische centrale. régulier de la Région wallonne.

Art. 2.De Minister bevoegd voor visserij is belast met de uitvoering

Art. 2.Le Ministre qui a la pêche dans ses attributions est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 12 maart 2015. Namur, le 12 mars 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la
de Grote Regio, Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^