Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/03/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant la formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en commun en Région wallonne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
12 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 12 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant la formule et
vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le transport des
aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor voyageurs appliqués par les sociétés de transport en commun en Région
openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer wallonne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 8°; notamment l'article 6, § 1er, X, 8°;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation
invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door annuelle des tarifs pour le transport de voyageurs appliqués par les
de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het sociétés de transports en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du
koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op 31 décembre 1983, notamment l'article 3;
artikel 3; Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport
het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2, public de personnes en Région wallonne, notamment l'article 2, 1°, a)
1°, a) ; ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1992 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1992 fixant la
vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le
aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transports en
openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer, gewijzigd commun en Région wallonne, modifié le 1er septembre 1994, le 14
op 1 september 1994, 14 september 1995 en 11 januari 2001; septembre 1995 et le 11 janvier 2001;
Overwegende dat gezien de huidige stijgende ontwikkeling van het Considérant qu'au vu de l'évolution haussière actuelle du taux
inflatiepercentage, het mechanisme voor de indexering van de huidige d'inflation, il convient de revoir le mécanisme d'indexation des
tarieven, dat de koopkracht van de klanten van het openbaar vervoer tarifs actuel lequel pénalise le pouvoir d'achat de la clientèle des
benadeelt, herzien moet worden; transports en commun;
Overwegende dat overeenkomstig aanhangsel nr. 4 van de Considérant qu'en vertu de l'avenant n° 4 aux contrats de gestion de
beheerscontracten 2006-2010 gesloten tussen het Waalse Gewest, de mobilité 2006-2010 conclus entre la Région wallonne, la Société
"Société régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke régionale wallonne du Transport et les cinq sociétés d'exploitation
Vervoermaatschappij) en de vijf TEC-bedrijfsvennootschappen, het TEC, il appartient notamment à la Région wallonne de fixer
Waalse Gewest jaarlijks het ontwikkelingspercentage van de tarieven moet bepalen; annuellement le taux d'évolution des tarifs;
Overwegende dat de tarieven van de TEC-groep uiterlijk op 1 februari Considérant que les tarifs du groupe TEC doivent être publiés au plus
2009 bekendgemaakt moeten worden; tard le 1er février 2009;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 16 février 2009, en vertu de
2009, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1, 2°, van de l'article 84, aliéna 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Sur la proposition du Ministre des Transports,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2bis van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

Article 1er.L'article 2bis de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon

van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule en de du 26 novembre 1992 fixant la formule et les modalités d'adaptation
modaliteiten voor de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les
door de maatschappijen voor openbaar vervoer toegepaste tarieven voor sociétés de transport en commun en Région wallonne, est remplacé par
personenvervoer, wordt vervangen als volgt : la disposition suivante :
« Op voorstel van de "Société régionale wallonne du Transport" kan « Sur la proposition de la Société régionale wallonne du Transport, il
beslist worden de jaarlijkse aanpassing van de tarieven uit te stellen peut être décidé de surseoir à l'adaptation annuelle des tarifs
als het resultaat van de in artikel 1 bedoelde formule overeenkomt met lorsque le résultat de la formule, dont il est question à l'article 1er,
een schommeling van minder dan 6 %. » correspond à une variation inférieure à 6 %. »

Art. 2.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 februari 2009.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2009.

Namen, 12 maart 2009. Namur, le 12 mars 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^