← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant la formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en commun en Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 12 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot | l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant la formule et |
vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse | les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le transport des |
aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor | voyageurs appliqués par les sociétés de transport en commun en Région |
openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer | wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 8°; | notamment l'article 6, § 1er, X, 8°; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende | Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation |
invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door | annuelle des tarifs pour le transport de voyageurs appliqués par les |
de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het | sociétés de transports en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du |
koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op | 31 décembre 1983, notamment l'article 3; |
artikel 3; Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor | Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport |
het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2, | public de personnes en Région wallonne, notamment l'article 2, 1°, a) |
1°, a) ; | ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1992 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1992 fixant la |
vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse | formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le |
aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor | transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transports en |
openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer, gewijzigd | commun en Région wallonne, modifié le 1er septembre 1994, le 14 |
op 1 september 1994, 14 september 1995 en 11 januari 2001; | septembre 1995 et le 11 janvier 2001; |
Overwegende dat gezien de huidige stijgende ontwikkeling van het | Considérant qu'au vu de l'évolution haussière actuelle du taux |
inflatiepercentage, het mechanisme voor de indexering van de huidige | d'inflation, il convient de revoir le mécanisme d'indexation des |
tarieven, dat de koopkracht van de klanten van het openbaar vervoer | tarifs actuel lequel pénalise le pouvoir d'achat de la clientèle des |
benadeelt, herzien moet worden; | transports en commun; |
Overwegende dat overeenkomstig aanhangsel nr. 4 van de | Considérant qu'en vertu de l'avenant n° 4 aux contrats de gestion de |
beheerscontracten 2006-2010 gesloten tussen het Waalse Gewest, de | mobilité 2006-2010 conclus entre la Région wallonne, la Société |
"Société régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke | régionale wallonne du Transport et les cinq sociétés d'exploitation |
Vervoermaatschappij) en de vijf TEC-bedrijfsvennootschappen, het | TEC, il appartient notamment à la Région wallonne de fixer |
Waalse Gewest jaarlijks het ontwikkelingspercentage van de tarieven moet bepalen; | annuellement le taux d'évolution des tarifs; |
Overwegende dat de tarieven van de TEC-groep uiterlijk op 1 februari | Considérant que les tarifs du groupe TEC doivent être publiés au plus |
2009 bekendgemaakt moeten worden; | tard le 1er février 2009; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 16 février 2009, en vertu de |
2009, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1, 2°, van de | l'article 84, aliéna 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, | Sur la proposition du Ministre des Transports, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2bis van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Article 1er.L'article 2bis de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule en de | du 26 novembre 1992 fixant la formule et les modalités d'adaptation |
modaliteiten voor de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest | annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les |
door de maatschappijen voor openbaar vervoer toegepaste tarieven voor | sociétés de transport en commun en Région wallonne, est remplacé par |
personenvervoer, wordt vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
« Op voorstel van de "Société régionale wallonne du Transport" kan | « Sur la proposition de la Société régionale wallonne du Transport, il |
beslist worden de jaarlijkse aanpassing van de tarieven uit te stellen | peut être décidé de surseoir à l'adaptation annuelle des tarifs |
als het resultaat van de in artikel 1 bedoelde formule overeenkomt met | lorsque le résultat de la formule, dont il est question à l'article 1er, |
een schommeling van minder dan 6 %. » | correspond à une variation inférieure à 6 %. » |
Art. 2.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 februari 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2009. |
Namen, 12 maart 2009. | Namur, le 12 mars 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |