Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1993 tot toekenning van verhuis-, installatie- en huurtoelagen aan personen die een ongezonde woning ontruimen, gehandicapte personen die een ongeschikte woning ontruimen en personen die niet langer "dakloos" zijn | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1993 concernant l'octroi d'allocations de déménagement, d'allocations d'installation et d'allocations de loyer en faveur de personnes quittant un logement insalubre, de personnes handicapées quittant un logement inadapté et de personnes sortant de leur situation de "sans-abri" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
12 MAART 1998. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 12 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 19 november 1993 tot toekenning van | Gouvernement wallon du 19 novembre 1993 concernant l'octroi |
d'allocations de déménagement, d'allocations d'installation et | |
verhuis-, installatie- en huurtoelagen aan personen die een ongezonde | d'allocations de loyer en faveur de personnes quittant un logement |
woning ontruimen, gehandicapte personen die een ongeschikte woning | insalubre, de personnes handicapées quittant un logement inadapté et |
ontruimen en personen die niet langer "dakloos" zijn | de personnes sortant de leur situation de "sans-abri" |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 76, ingevoegd | Vu le Code du Logement, notamment l'article 76 y inséré par la loi du |
bij de wet van 19 juli 1976; | 19 juillet 1976; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1993 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1993 concernant |
l'octroi d'allocations de déménagement, d'allocations d'installation | |
toekenning van verhuis-, installatie- en huurtoelagen aan personen die | et d'allocations de loyer en faveur de personnes quittant un logement |
een ongezonde woning ontruimen, gehandicapte personen die een | insalubre, de personnes handicapées quittant un logement inadapté et |
ongeschikte woning ontruimen en personen die niet langer "dakloos" | de personnes sortant de leur situation de "sans-abri", modifié par |
zijn, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 juni 1994; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 juin 1994; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est urgent de pouvoir octroyer des allocations de |
Overwegende dat zo spoedig mogelijk verhuis-, installatie- en | déménagement, d'installation et de loyer à des personnes "sans-abri" |
huurtoelagen moeten worden toegekend aan de daklozen die nog niet | qui sont actuellement exclues du champ d'application de l'arrêté du |
onder de toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 19 | Gouvernement wallon du 19 novembre 1993; |
november 1993 vallen; | |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de |
Gezondheid, | la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.§ 1er. L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Regering van 19 november 1993 tot toekenning van verhuis-, | Gouvernement wallon du 19 novembre 1993 concernant l'octroi |
d'allocations de déménagement, d'allocations d'installation et | |
installatie- en huurtoelagen aan personen die een ongezonde woning | d'allocations de loyer en faveur de personnes quittant un logement |
ontruimen, gehandicapte personen die een ongeschikte woning ontruimen | insalubre, de personnes handicapées quittant un logement inadapté et |
en personen die niet langer "dakloos" zijn, gewijzigd bij het besluit | de personnes sortant de leur situation de "sans-abri", modifié par |
van de Waalse Regering van 2 juni 1994, wordt aangevuld als volgt : | l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 juin 1994, est complété comme suit : |
« c) hetzij de persoon die gedurende twaalf maanden vóór de huur van | « c) soit la personne qui, pendant les douze mois précédant la prise |
een gezonde woning een in een recreatiegebied gelegen vakantiehuis | en location d'un logement salubre, occupait une résidence de vacance |
bewoonde. » | située dans une zone de loisirs. » |
§ 2. In artikel 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt punt 2 | § 2. Dans l'article 1er, 3e alinéa, du même arrêté, le point 2 est |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 2. het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 1997 | « 2. l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden waaronder subsidies voor integratiewoningen | conditions d'octroi de subventions pour le logement d'insertion; ». |
worden toegekend. » | |
§ 3. Het derde lid van hetzelfde artikel 1 wordt aangevuld als volgt : | § 3. Le même article 1er, 3e alinéa, est complété par les points suivants : |
« 4. het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 29 maart | « 4. l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 |
1993 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen | portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés |
gesubsidieerd door de "Office de la Naissance et de l'Enfance" (Dienst | par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
voor Geboorte en Kinderwelzijn); | |
5. het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van | 5. l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément des |
de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten. » | initiatives d'habitation protégée pour des patients psychiatriques. » |
§ 4. Hetzelfde artikel 1 wordt aangevuld met het volgende lid : | § 4. Le même article 1er est complété par l'alinéa suivant : |
« De huisvesting in een urgentie- of transitwoning die beheerd wordt | « L'hébergement dans un logement d'urgence ou de transit géré par une |
door een gemeente of een openbaar centrum voor maatschappelijk | |
welzijn, wordt gelijkgesteld met huisvesting in een instelling om | commune ou un centre public d'aide sociale est également considéré |
psychische, medische of sociale redenen, zoals bedoeld in het eerste | comme un hébergement pour des raisons psychiques, médicales ou |
lid, 9°, b. » | sociales par une institution, visé à l'alinéa 1er, 9°, b. » |
Art. 2.Artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 2.L'article 2, § 1er, du même arrêté est complété par l'alinéa |
volgende lid : | suivant : |
« Verhuis-, installatie- en huurtoelagen worden onder de bij dit | « Des allocations de déménagement et d'installation sont également |
besluit bepaalde voorwaarden eveneens verleend aan de huurders die een | accordées, aux conditions fixées par le présent arrêté, aux locataires |
aan een maatschappij toebehorende onderbezette woning verlaten om een | d'un logement appartenant à une société qui quittent un logement |
woning van dezelfde maatschappij te huren die beantwoordt aan de | sous-occupé pour prendre en location un logement de la même société en |
samenstelling van hun gezin en voorgesteld wordt op grond van artikel | rapport avec leur composition de ménage, qui leur est proposé en |
5, § 2, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni | application de l'article 5, § 2, de l'arrêté de l'Exécutif régional |
1991 betreffende de huur van woningen beheerd door de Waalse Regionale | wallon du 13 juin 1991 relatif à la location des logements gérés par |
Maatschappij voor de Huisvesting of de door haar erkende | la Société régionale wallonne du Logement ou par les sociétés agréées |
maatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 | par celle-ci, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars |
maart 1995. » | 1995. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis ingevoegd, |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, il est inséré un § 2bis, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 2bis. Als onderbezet wordt beschouwd de aan een maatschappij | « § 2bis. Est considéré comme sous-occupé le logement appartenant à |
toebehorende woning met ten minste twee overtollige kamers, gezien de | une société, comportant au moins deux chambres excédentaires eu égard |
normen omschreven in artikel 5 van het in artikel 2, § 1, bedoelde | aux normes définies par l'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif régional |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991. » | wallon du 13 juin 1991 visé à l'article 2, § 1er. » |
Art. 4.§ 1. Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 4.§ 1er. L'article 4, § 1er, du même arrêté est complété par |
het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« De bepalingen van het eerste en het tweede lid gelden niet voor de | « Les dispositions des 1er et 2e alinéas ne s'appliquent pas aux |
rechthebbenden op verhuis- en installatietoelagen die krachtens | bénéficiaires d'allocations de déménagement et d'installation |
artikel 2, § 1, tweede lid, worden verleend. » | octroyées en application de l'article 2, § 1er, 2e alinéa. » |
§ 2. In hetzelfde artikel 4, punt 3°, d), van § 3, worden de woorden | § 2. Dans le même article 4, au point 3°, d), du § 3, les mots "ainsi |
"en het bestaan van zakelijke onroerende rechten" geschrapt. | qu'à l'existence de droits réels immobiliers" sont supprimés. |
§ 3. Artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het | § 3. L'article 4, § 3, du même arrêté est complété par le point |
volgende punt : | suivant : |
« 4° een verklaring op erewoord invullen om te bevestigen dat hij | « 4° remplir une déclaration sur l'honneur par laquelle il certifie |
voldoet aan de krachtens § 2 opgelegde patrimoniumsvoorwaarde. » | qu'il respecte la condition de patrimoine imposée par le § 2. » |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, l'alinéa 3 est complété par |
aangevuld als volgt : "zonder de huurprijs van de gehuurde woning te | les mots suivants : "sans pouvoir dépasser le montant du loyer du |
mogen overschrijden". | logement pris en location". |
Art. 6.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 6.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
vervangen als volgt : | remplacé par les dispositions suivantes : |
« Bovendien wordt de aanvraag slechts in aanmerking genomen als ze | « La demande n'est, en outre, prise en considération que si elle est |
uiterlijk zes maanden na de verhuizing wordt ingediend of, wanneer | introduite au plus tard six mois après le déménagement ou, lorsqu'il |
artikel 2, § 2, 1°, wordt toegepast, uiterlijk zes maanden na afloop | est fait application de l'article 2, § 2, 1°, au plus tard six mois |
van de werkzaamheden, of, wanneer een nieuw huurcontract is gesloten | après la fin des travaux ou encore, lorsqu'un nouveau bail a été |
met de eigenaar en deze laatste voor de werkzaamheden de bij het | conclu avec le propriétaire et que celui-ci a bénéficié, pour lesdits |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 februari 1990 ingevoerde | travaux, de la prime à la réhabilitation instaurée par l'arrêté de |
renovatiepremie heeft genoten, uiterlijk zes maanden na het sluiten | l'Exécutif régional wallon du 22 février 1990, au plus tard six mois |
van het nieuwe huurcontract. » | après la conclusion de ce nouveau bail. » |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1998. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1998. |
Bij wijze van overgangsmaatregel blijven de bij dit besluit opgeheven | A titre transitoire, les dispositions abrogées ou modifiées par le |
of gewijzigde bepalingen echter van toepassing op de aanvragen die | présent arrêté restent toutefois applicables aux demandes introduites |
vóór de inwerkingtreding ervan ingediend worden. | avant son entrée en vigueur. |
Art. 8.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 12 maart 1998. | Namur, le 12 mars 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |