Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/06/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" , afgekort "eWBS", en van het organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens (BCED) "
Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" , afgekort "eWBS", en van het organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens (BCED) Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2013 fixant le cadre organique du personnel d'e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé « eWBS », et du pôle organisationnel de la Banque-Carrefour d'Echange de Données
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
12 JUNI 2014. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van 12 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" (e-Wallonië-Brussel Vereenvoudiging), afgekort "eWBS", en van het organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens (BCED) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 77, vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 1983 en 87, § 3, vervangen Gouvernement wallon du 14 mars 2013 fixant le cadre organique du personnel d'e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé « eWBS », et du pôle organisationnel de la Banque-Carrefour d'Echange de Données (BCED) Le Gouvernement wallon,
bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle
que modifiée, les articles 77 remplacé par la loi spéciale du 16
juillet 1993 et 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 februari 2013 tussen het Vu l'accord de coopération du 21 février 2013 entre la Région wallonne
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap tot organisatie van een
gemeenschappelijke dienst inzake de administratieve vereenvoudiging en et la Communauté française organisant un service commun en matière de
de elektronische administratie, "e-Wallonie-Bruxelles Simplification " simplification administrative et d'administration électronique dénommé
(e-Wallonië-Brussel Vereenvoudiging) genoemd, afgekort "eWBS"; e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en abrégé;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse Vu l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la Région wallonne et
Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een la Communauté française portant sur le développement d'une initiative
gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het commune en matière de partage de données et sur la gestion conjointe
gemeenschappelijk beheer van dit initiatief; de cette initiative;
Gelet op de instemming van de Regering van de Franse Gemeenschap van Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 12
12 juni 2014 overeenkomstig artikel 9 van het samenwerkingsakkoord van juin 2014 en application de l'article 9 de l'accord de coopération du
21 februari 2013 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap tot 21 février 2013 entre la Région wallonne et la Communauté française
organisatie van een gemeenschappelijke dienst inzake de
administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie, organisant un service commun en matière de simplification
"e-Wallonie-Bruxelles Simplification " (e-Wallonië-Brussel administrative et d'administration électronique dénommé
Vereenvoudiging) genoemd, afgekort "eWBS"; e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en abrégé;
Overwegende dat de Waalse Regering beslist heeft, overeenkomstig Considérant que le Gouvernement wallon a décidé, en application de
artikel 4, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 21 februari 2013 l'article 4, § 2, de l'accord de coopération du 21 février 2013 entre
tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap tot organisatie van la Région wallonne et la Communauté française organisant un service
een gemeenschappelijke dienst inzake de administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie, commun en matière de simplification administrative et d'administration
"e-Wallonie-Bruxelles Simplification " (e-Wallonië-Brussel électronique dénommé e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en
Vereenvoudiging) genoemd, afgekort "eWBS", de specifieke abrégé, de confier à eWBS et au pôle organisationnel de la BCED, la
beheersopdracht van de gegevensbank uit authentieke bronnen mission spécifique de gestion de la banque de données issues de
betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, Kadaster van sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie,
non-profit tewerkstelling in Wallonië genoemd, afgekort "CeNM" toe te
vertrouwen aan "eWBS" en aan het organiserende steunpunt van de BCED; dénommée Cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en
Overwegende dat deze specifieke opdracht door personeelsleden ingezet abrégé; Considérant que la gestion de cette mission spécifique nécessite du
voor dit project moet worden beheerd; personnel dédicacé à ce projet;
Overwegende dat de personeelsformatie van eWBS en van de BCED derhalve Qu'il convient donc de compléter le cadre du personnel d'eWBS et de la
dienst te worden aangevuld met het personeel ingezet voor deze BCED par le personnel spécifiquement affecté à cette mission
specifieke opdracht; spécifique;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2014; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2014;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2014;
januari 2014; Gelet op het gunstige advies van het Hoger Overlegcomité van 31 maart Vu l'avis favorable du Comité supérieur de Concertation du 31 mars
2014; 2014;
Op de voordracht van de Minister-President, belast met de Sur proposition du Ministre-Président, en charge de la simplification
administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie en administrative et de l'administration électronique et du Ministre de
van de Minister van Ambtenarenzaken; la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het volgende artikel 2bis wordt ingevoegd in het besluit

Article 1er.L'article 2bis suivant est inséré dans l'arrêté du

van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de Gouvernement wallon du 14 mars 2013 fixant le cadre organique du
organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification
" (e-Wallonië-Brussel Vereenvoudiging), afgekort "eWBS", en van het personnel d'e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé « eWBS »,
organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van et du pôle organisationnel de la Banque-Carrefour d'Echange de Données
Gegevens (BCED) : (BCED) :
"

Art. 2bis.De organieke personeelsformatie van eWBS ingezet voor de

«

Art. 2bis.Le cadre organique du personnel d'eWBS dédicacé à la

specifieke beheersopdracht van de gegevensbank uit authentieke bronnen mission spécifique de gestion de la banque de données issues de
betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, Kadaster van sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie,
non-profit tewerkstelling in Wallonië genoemd, afgekort "CENM", wordt dénommée Cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en
bepaald als volgt : abrégé est fixé comme suit :
NIVEAU A : Niveau A
2 2
Niveau B Niveau B
1 1

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014.

Art. 3.De Minister belast met de Administratieve Vereenvoudiging en

Art. 3.Le Ministre en charge de la simplification administrative et

de Elektronische Administratie en de Minister van Ambtenarenzaken de l'administration électronique et le Ministre de la Fonction
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. publique sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution
du présent arrêté.
Namen, 12 juni 2014. Namur, le 12 juin 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^