← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" , afgekort "eWBS", en van het organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens (BCED) "
Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" , afgekort "eWBS", en van het organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens (BCED) | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2013 fixant le cadre organique du personnel d'e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé « eWBS », et du pôle organisationnel de la Banque-Carrefour d'Echange de Données |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 JUNI 2014. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van | 12 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" (e-Wallonië-Brussel Vereenvoudiging), afgekort "eWBS", en van het organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens (BCED) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 77, vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 1983 en 87, § 3, vervangen | Gouvernement wallon du 14 mars 2013 fixant le cadre organique du personnel d'e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé « eWBS », et du pôle organisationnel de la Banque-Carrefour d'Echange de Données (BCED) Le Gouvernement wallon, |
bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle |
que modifiée, les articles 77 remplacé par la loi spéciale du 16 | |
juillet 1993 et 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 februari 2013 tussen het | Vu l'accord de coopération du 21 février 2013 entre la Région wallonne |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap tot organisatie van een | |
gemeenschappelijke dienst inzake de administratieve vereenvoudiging en | et la Communauté française organisant un service commun en matière de |
de elektronische administratie, "e-Wallonie-Bruxelles Simplification " | simplification administrative et d'administration électronique dénommé |
(e-Wallonië-Brussel Vereenvoudiging) genoemd, afgekort "eWBS"; | e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en abrégé; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse | Vu l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la Région wallonne et |
Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een | la Communauté française portant sur le développement d'une initiative |
gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het | commune en matière de partage de données et sur la gestion conjointe |
gemeenschappelijk beheer van dit initiatief; | de cette initiative; |
Gelet op de instemming van de Regering van de Franse Gemeenschap van | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 12 |
12 juni 2014 overeenkomstig artikel 9 van het samenwerkingsakkoord van | juin 2014 en application de l'article 9 de l'accord de coopération du |
21 februari 2013 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap tot | 21 février 2013 entre la Région wallonne et la Communauté française |
organisatie van een gemeenschappelijke dienst inzake de | |
administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie, | organisant un service commun en matière de simplification |
"e-Wallonie-Bruxelles Simplification " (e-Wallonië-Brussel | administrative et d'administration électronique dénommé |
Vereenvoudiging) genoemd, afgekort "eWBS"; | e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en abrégé; |
Overwegende dat de Waalse Regering beslist heeft, overeenkomstig | Considérant que le Gouvernement wallon a décidé, en application de |
artikel 4, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 21 februari 2013 | l'article 4, § 2, de l'accord de coopération du 21 février 2013 entre |
tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap tot organisatie van | la Région wallonne et la Communauté française organisant un service |
een gemeenschappelijke dienst inzake de administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie, | commun en matière de simplification administrative et d'administration |
"e-Wallonie-Bruxelles Simplification " (e-Wallonië-Brussel | électronique dénommé e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en |
Vereenvoudiging) genoemd, afgekort "eWBS", de specifieke | abrégé, de confier à eWBS et au pôle organisationnel de la BCED, la |
beheersopdracht van de gegevensbank uit authentieke bronnen | mission spécifique de gestion de la banque de données issues de |
betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, Kadaster van | sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie, |
non-profit tewerkstelling in Wallonië genoemd, afgekort "CeNM" toe te | |
vertrouwen aan "eWBS" en aan het organiserende steunpunt van de BCED; | dénommée Cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en |
Overwegende dat deze specifieke opdracht door personeelsleden ingezet | abrégé; Considérant que la gestion de cette mission spécifique nécessite du |
voor dit project moet worden beheerd; | personnel dédicacé à ce projet; |
Overwegende dat de personeelsformatie van eWBS en van de BCED derhalve | Qu'il convient donc de compléter le cadre du personnel d'eWBS et de la |
dienst te worden aangevuld met het personeel ingezet voor deze | BCED par le personnel spécifiquement affecté à cette mission |
specifieke opdracht; | spécifique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2014; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2014; |
januari 2014; Gelet op het gunstige advies van het Hoger Overlegcomité van 31 maart | Vu l'avis favorable du Comité supérieur de Concertation du 31 mars |
2014; | 2014; |
Op de voordracht van de Minister-President, belast met de | Sur proposition du Ministre-Président, en charge de la simplification |
administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie en | administrative et de l'administration électronique et du Ministre de |
van de Minister van Ambtenarenzaken; | la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het volgende artikel 2bis wordt ingevoegd in het besluit |
Article 1er.L'article 2bis suivant est inséré dans l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 14 maart 2013 tot vastlegging van de | Gouvernement wallon du 14 mars 2013 fixant le cadre organique du |
organieke personeelsformatie van "e-Wallonie-Bruxelles Simplification | |
" (e-Wallonië-Brussel Vereenvoudiging), afgekort "eWBS", en van het | personnel d'e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé « eWBS », |
organiserende steunpunt van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van | et du pôle organisationnel de la Banque-Carrefour d'Echange de Données |
Gegevens (BCED) : | (BCED) : |
" Art. 2bis.De organieke personeelsformatie van eWBS ingezet voor de |
« Art. 2bis.Le cadre organique du personnel d'eWBS dédicacé à la |
specifieke beheersopdracht van de gegevensbank uit authentieke bronnen | mission spécifique de gestion de la banque de données issues de |
betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, Kadaster van | sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie, |
non-profit tewerkstelling in Wallonië genoemd, afgekort "CENM", wordt | dénommée Cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en |
bepaald als volgt : | abrégé est fixé comme suit : |
NIVEAU A : | Niveau A |
2 | 2 |
Niveau B | Niveau B |
1 | 1 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 3.De Minister belast met de Administratieve Vereenvoudiging en |
Art. 3.Le Ministre en charge de la simplification administrative et |
de Elektronische Administratie en de Minister van Ambtenarenzaken | de l'administration électronique et le Ministre de la Fonction |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | publique sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Namen, 12 juni 2014. | Namur, le 12 juin 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |