Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de certaines dispositions du décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la création d'entreprise |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
12 JUNI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van | 12 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
sommige bepalingen van het decreet van 19 december 2002 betreffende de | certaines dispositions du décret du 19 décembre 2002 relatif aux |
cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten | chèques-formation à la création d'entreprise |
van een onderneming | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Verordening van de Commissie van 12 januari 2001 | Vu le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides |
op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen | d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises (J.O.C.E., n° L |
(Publicatieblad Nr. L 010 van 13 januari 2001); | 010 du 13 janvier 2001); |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la |
het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | |
onderneming; | création d'entreprise; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 35.076/2, gegeven op 30 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 35.076/2, donné le 30 avril 2003; |
april 2003, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° het « decreet » : het decreet van 19 december 2002 betreffende de | 1° le « décret » : le décret du 19 décembre 2002 relatif aux |
cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten | chèques-formation à la création d'entreprise; |
van een onderneming; | |
2° de « Minister » : de Minister bevoegd voor Opleidingen; | 2° le « Ministre » : le Ministre qui a la Formation dans ses |
3° de « erkenningscommissie » : de erkenningscommissie ingesteld bij | attributions; 3° la « Commission d'agrément » : la Commission d'agrément instaurée |
artikel 8 van het decreet; | par l'article 8 du décret; |
4° de « opleidingsverstrekker » : één van de opleidingsverstrekkers | 4° l'« opérateur » : un des opérateurs de formation visés à l'article |
bedoeld in artikel 9 van het decreet; | 9 du décret; |
5° het « bestuur » : de Afdeling Tewerkstelling en Beroepsopleiding | 5° l'« administration » : la Division de l'Emploi et de la Formation |
van het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het | professionnelle de la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi |
Ministerie van het Waalse Gewest; | du Ministère de la Région wallonne; |
6° de « uitgever » : de uitgever van cheques voor het volgen van een | 6° l' « émetteur » : l'émetteur de chèques-formation à la création |
opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming vernoemd in | |
artikel 4, eerste lid, van het decreet. | d'entreprise cité à l'article 4, alinéa 1er, du décret. |
Art. 2.Naar gelang van de evolutie van het indexcijfer van de |
Art. 2.En fonction de l'évolution de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen kan de Minister overeenkomstig de artikelen 4, derde | consommation, conformément aux articles 4, alinéa 3, et 7, alinéa 2, |
lid, en 7, tweede lid, van het decreet de aankoopwaarde van een cheque | du décret, le Ministre peut adapter la valeur d'acquisition d'un |
en het door de uitgever betaalde bedrag aanpassen. | chèque ainsi que le montant payé par l'émetteur. |
De Minister bepaalt eveneens de wijze waarop de uitgever de cheques | Le Ministre détermine également les modalités de paiement des chèques |
betaalt. | par l'émetteur. |
Art. 3.De Minister kan op voorstel van de erkenningscommissie de |
Art. 3.Le Ministre peut préciser, sur proposition de la Commission |
criteria bedoeld in artikel 8, § 1, eerste lid, van het decreet nader | d'agrément, les critères visés à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du |
bepalen. | décret. |
Art. 4.Op de voordracht van de instellingen die zij vertegenwoordigen |
Art. 4.Sur proposition des organismes qu'ils représentent, le |
wijst de Minister de leden bedoeld in artikel 8, § 2, 5° en 6°, van het decreet aan en hij verleent zijn goedkeuring aan het huishoudelijk reglement van de erkenningscommissie. Art. 5.De opleidingsverstrekker die erkend wenst te worden, richt een aanvraag aan het bestuur, ofwel per briefwisseling, ofwel via een elektronisch bericht, aan de hand van een formulier waarvan het model door de Minister wordt bepaald en dat hem door het bestuur ter beschikking wordt gesteld. Art. 6.Het bestuur bericht ontvangst van de aanvraag binnen de tien dagen na ontvangst ervan. |
Ministre désigne les membres visés à l'article 8, § 2, 5° et 6°, du décret et approuve le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'agrément. Art. 5.L'opérateur qui désire être agréé adresse une demande à l'administration, soit par courrier, soit par voie électronique, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé par le Ministre et mis à sa disposition par l'administration. Art. 6.L'administration accuse réception de la demande dans les dix |
Als de aanvraag onvolledig is, licht het bestuur de | jours de la réception de celle-ci. |
opleidingsverstrekker daarover in, waarbij het hem mededeelt dat de | Si la demande est incomplète, l'administration en avise l'opérateur en |
termijn bedoeld in artikel 8 opgeschort wordt totdat het de | lui faisant part de la suspension du délai visé à l'article 8 jusqu'à |
ontbrekende stukken of inlichtingen ontvangen heeft. | la réception des pièces ou renseignements manquants. |
Die stukken en inlichtingen dient de opleidingsverstrekker in op | L'opérateur introduit ces pièces et renseignements selon les mêmes |
dezelfde wijze als de aanvraag. | modes que la demande. |
Art. 7.De aanvraag wordt door het bestuur behandeld. |
Art. 7.L'instruction de la demande est effectuée par |
l'administration. | |
Art. 8.Het bestuur maakt de aanvraag en een advies aan de |
Art. 8.L'administration transmet la demande et un avis à la |
erkenningscommissie over binnen de twee maanden na ontvangst van de | Commission d'agrément dans les deux mois de la réception de la |
aanvraag. | demande. |
Art. 9.De erkenningscommissie brengt een met redenen omkleed advies |
Art. 9.La Commission d'agrément rend un avis motivé sur toute demande |
uit over elke erkenningsaanvraag binnen een termijn van vier maanden | d'agrément dans un délai de quatre mois à dater de la réception de la |
te rekenen van de ontvangst van de aanvraag bedoeld in artikel 6. Die | demande visée à l'article 6. Ce délai est suspendu du 1er juillet au |
termijn wordt jaarlijks opgeschort tussen 1 juli en 31 augustus. | 31 août de chaque année. |
De erkenningscommissie hoort de vertegenwoordigers van de | La Commission d'agrément entend les représentants de l'opérateur qui |
opleidingsverstrekker die erom verzoekt. Zij kan eveneens de | le sollicite. Elle peut également inviter les représentants de |
vertegenwoordigers van de opleidingsverstrekker uitnodigen om gehoord | l'opérateur à être entendus. Dans tous les cas, l'audition a lieu dans |
te worden. In elk geval vindt de hoorzitting plaats binnen de twee | les deux mois après l'envoi par lettre recommandée d'une convocation |
maanden nadat bij aangetekend schrijven een oproeping is togestuurd | mentionnant, s'il y a lieu, les points précis à propos desquels la |
met indien nodig vermelding van de items waarover de | Commission d'agrément souhaite entendre le point de vue des |
erkenningscommissie de mening van de vertegenwoordigers van de | représentants de l'opérateur. |
opleidingsverstrekker wenst te horen. | |
Art. 10.De erkenning wordt toegekend voor een maximumperiode van drie |
Art. 10.L'agrément est accordé pour une période maximale de trois |
jaar, die hernieuwbaar is. | ans, renouvelable. |
De hernieuwingsaanvraag wordt bij het bestuur ingediend ten vroegste | La demande de renouvellement est introduite auprès de l'administration |
zes maanden en uiterlijk vier maanden vóór verstrijken van de lopende | au plus tôt six mois et au plus tard quatre mois avant l'expiration de |
erkenning. | l'agrément en cours. |
De procedure voor de hernieuwing van de erkenning valt onder de | La procédure de renouvellement d'agrément est régie par les articles 5 |
artikelen 5 tot en met 9 en 12. | à 9 et 12. |
Het advies van de erkenningscommissie wordt met redenen omkleed. | L'avis de la Commission d'agrément est motivé. |
Art. 11.Het bestuur stelt de opschortingen of intrekkingen van de erkenningen voor. De erkenningscommissie wordt verzocht advies uit te brengen. De erkenningscommissie hoort de vertegenwoordigers van de betrokken erkende opleidingsverstrekker. De hoorzitting vindt plaats binnen de twee maanden nadat het voorstel tot intrekking of opschorting is toegestuurd. De oproeping wordt bij aangetekend schrijven aan de betrokken erkende opleidingsverstrekker gestuurd en bevat indien nodig de items waarover de erkenningscommissie de mening van de vertegenwoordigers van de opleidingsverstrekker wenst te horen. |
Art. 11.L'administration propose les suspensions ou retraits d'agrément. L'avis de la Commission d'agrément est sollicité. La Commission entend les représentants de l'opérateur agréé concerné. L'audition a lieu dans les deux mois après l'envoi de la proposition de retrait ou de suspension. La convocation est envoyée à l'opérateur agréé concerné par lettre recommandée et contient, s'il y a lieu, les points précis à propos desquels la Commission souhaite entendre les représentants de l'opérateur concerné. |
Het advies van de erkenningscommissie wordt uitgebracht binnen een | L'avis de la Commission est rendu dans un délai de quatre mois à dater |
termijn van vier maanden te rekenen van het voorstel van het bestuur. | |
Art. 12.De Minister spreekt zich over de aanvraag, de hernieuwing, de |
de la proposition de l'administration. |
opschorting en de intrekking van de erkenning uit en van zijn | Art. 12.Le Ministre se prononce sur la demande, le renouvellement, la |
beslissing wordt door het bestuur kennis gegeven aan de | suspension et le retrait d'agrément et sa décision est notifiée par |
opleidingsverstrekker en aan de erkenningscommissie. | l'administration à l'opérateur et à la Commission. |
Art. 13.De Minister is belast met de opdrachten vermeld in artikel 11 |
Art. 13.Le Ministre est chargé des missions reprises à l'article 11 |
van het decreet, die hij aan zijn diensten kan overdragen. | du décret qu'il peut déléguer à ses services. |
Art. 14.Het bestuur vordert de onverschuldigd geïnde tegemoetkoming |
Art. 14.L'administration récupère l'aide indûment perçue par toutes |
via elke rechtsprocedure terug. | voies de droit. |
Art. 15.Het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor |
Art. 15.Le décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à |
het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | la création d'entreprise et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
onderneming en dit besluit treden in werking op 1 juli 2003. | juillet 2003. |
Art. 16.De Minister is belast met de uitvoering van dit decreet. |
Art. 16.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 12 juni 2003. | Namur, le 12 juin 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming,Mevr. | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |