Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de regels voor de organisatie van evenementen ter bevordering van de landbouwsector, verenigbaar met Verordening nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les règles relatives à l'organisation d'événements destinés à promouvoir le secteur agricole, compatibles avec le Règlement n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 JULI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 12 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
regels voor de organisatie van evenementen ter bevordering van de | règles relatives à l'organisation d'événements destinés à promouvoir |
landbouwsector, verenigbaar met Verordening (EU) nr. 702/2014 van de | le secteur agricole, compatibles avec le Règlement (UE) n° 702/2014 de |
Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de | la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, |
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van | dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 |
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard | et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni | Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.242, en D.223; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4 et D.242, et D.223; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2018; |
februari 2018; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2018; |
maart 2018; Gelet op het rapport van 8 maart 2018, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 8 mars 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
Overheid van 22 maart 2018; | fédérale en date du 22 mars 2018; |
Gelet op het advies 63.593/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni | Vu l'avis n° 63.593/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2018, en |
2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de toekenning van steun voor de organisatie van | Considérant que l'octroi d'aides encourageant l'organisation |
evenementen ter bevordering van de land- en bosbouwsector gelijkstaat | d'événements destinés à promouvoir les secteurs agricole et forestier |
met een staatsteun die vrijgesteld is op grond van Verordening (EU) | constitue une aide d'Etat exemptée en application du Règlement (UE) n° |
nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde | 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines |
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans | |
categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in | les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en |
plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
markt verenigbaar worden verklaard; | l'Union européenne; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° evenement: een actie voor de bevordering, de informatie, de | 1° événement : une action de promotion, d'information et de soutien |
ondersteuning in de landbouwsector zoals een beurs, een | dans le secteur agricole comme une foire, une exposition, un concours |
tentoonstelling, een wedstrijd met sterk geselecteerde dieren; | d'animaux d'élite; |
2° de steunregeling: het ingevoerde steunprogramma om de organisatie | 2° programme d'aide : le programme d'aide mis en place pour encourager |
van evenementen aan te moedigen; | l'organisation d'événements; |
3° promotor: natuurlijke of rechtspersoon die een evenement organiseert; | 3° promoteur : personne physique ou morale organisant un événement; |
4° Verordening (EU) nr. 702/2014 van 25 juni 2014; Verordening (EG) | 4° le Règlement (UE) n° 702/2014 du 25 juin 2014 : le Règlement (UE) |
nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde | n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines |
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans | |
categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in | les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en |
plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
markt verenigbaar worden verklaard; | l'Union européenne; |
5° communicatiedrager : geschreven pers, radio, televisie, | 5° support de communication : presse écrite, radio, télévision, |
aanplakking, boek, brochure, folder, tijdschrift of daarmee | affichage, livre, brochure, dépliant, revue ou support assimilé, |
gelijkgestelde drager, prospectus, programma van een colloquium of een | prospectus, programme d'un colloque ou d'une conférence, invitation |
conferentie, al dan niet gepersonaliseerde uitnodiging, telefax, | personnalisée ou non personnalisée, télécopie, téléphonie, campagne |
telefoon, e-mailcampagne, website, stand voor tentoonstelling op een | d'envoi de courriels, site internet, stand d'exposition sur une foire |
beurs of salon, gadgets of geschenken enz. | ou un salon, gadgets ou cadeaux, etc. |
Art. 2.Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de |
Art. 2.Le présent arrêté garantit le respect des articles 3 à 10, 12, |
artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 24 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van | 13 et 24 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin |
de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de | 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs |
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van | agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du Traité sur |
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB | le fonctionnement de l'Union européenne, J.O.U.E., L.193, 1er juillet |
L.193, 1 juli 2014, blz.1). | 2014, p. 1. |
HOOFDSTUK II. - Steunaanvragen | CHAPITRE II. - Demandes d'aide |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 6, § 2, van Verordening (EU) nr. |
Art. 3.Conformément à l'article 6, § 2, du Règlement (UE) n° |
702/2014 kan er steun verleend worden aan een promotor indien | 702/2014, une aide peut être accordée à un promoteur si ce dernier a |
laatstgenoemde voor aanvang van uitvoering van het evenement, bij de | présenté, avant le début de la réalisation de l'événement, une demande |
instelling een schriftelijke steunaanvraag heeft ingediend. | d'aide écrite à l'organisme. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt verstaan onder | Pour l'application de l'alinéa 1er, on entend par « organisme » : |
"instelling": de administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van het | l'administration au sens de l'article D.3, 3°, du Code wallon de |
Waals Landbouwwetboek of het "Agence wallonne pour la promotion d'une | l'Agriculture ou l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture |
agriculture de qualité" (Waals agentschap voor de promotie van een | de qualité au sens de l'article D.224 du même Code. |
kwaliteitslandbouw in Wallonië). De steunaanvraag bevat minstens volgende gegevens: | La demande d'aide contient au moins les informations suivantes : |
1° de naam van de promotor en, als het een rechtspersoon betreft, de | 1° le nom du promoteur et, s'il s'agit d'une personne morale, la |
nadere bepaling dat ze weldegelijk een kmo is in de zin van artikelen | précision qu'elle est bien une PME au sens des articles 1er, a), et 2, |
1, a), en 2, 2°, van Verordening (EU) nr. 702/2014; | 2°, du Règlement (UE) n° 702/2014; |
2° een omschrijving van het evenement, met inbegrip van aanvangs- en | 2° une description de l'événement, y compris ses dates de début et de |
einddatum; | fin; |
3° de plaats waar het evenement doorgaat: | 3° la localisation de l'événement; |
4° de lijst van de toelaatbare kosten; | 4° la liste des coûts admissibles; |
5° de lijst van de geraamde ontvangsten; | 5° la liste des recettes estimées; |
6° het bedrag van de aangevraagde steun. | 6° le montant de l'aide sollicitée. |
De Minister is gemachtigd om de steun te verlenen en de overheid aan | Le Ministre est habilité à octroyer l'aide et à désigner l'autorité |
te wijzen, die de promotor dient uit te betalen. | chargée de son paiement au promoteur. |
HOOFDSTUK III. - Aard en bedrag van de steun | CHAPITRE III. - Nature et montant de l'aide |
Art. 4.De steun in de vorm van een subsidie dekt de kosten voor de |
Art. 4.Les aides sous forme d'une subvention couvrent les coûts |
organisatie van evenementen. | relatifs à l'organisation d'événements. |
Wanneer het evenement door groeperingen of organisaties van | Lorsque l'événement est organisé par des groupements et des |
producenten georganiseerd wordt, wordt de deelname niet ondergeschikt | organisations de producteurs, la participation n'est pas subordonnée à |
gemaakt aan de aansluiting bij die groeperingen of organisaties en | l'affiliation à ces groupements ou organisations et toute contribution |
elke bijdrage in de administratiekosten van de groepering of de | concernant les frais d'administration du groupement ou de |
organisatie wordt beperkt tot de kosten van het evenement. | l'organisation est limitée aux coûts afférents à l'événement. |
HOOFDSTUK IV. - Communicatie | CHAPITRE IV. - Communication |
Art. 5.§ 1er. De promotor betrekt de instellingen van het Waalse |
Art. 5.§ 1er. Le promoteur associe les institutions de la Région |
Gewest bij de acties die in het kader van dit besluit worden | wallonne aux actions subventionnées dans le cadre du présent arrêté en |
gesubsidieerd, door het officiële logo van het Waalse Gewest en het | apposant le logo officiel de la Région wallonne et le pictogramme de |
pictogram van de administratie aan te brengen op elke drager ter bevordering van het evenement. | l'administration sur tout support de promotion relatif à l'événement. |
Bijgevolg legt de promotor elk project voor een communicatiedrager die | En conséquence, le promoteur soumet préalablement au ministre par |
verwijst naar het Waalse Gewest/de "Fédération Wallonie-Bruxelles", de | envoi adressé à l'attention de la Cellule Presse et Communication, |
naam van de Minister, zijn handtekening of zijn titel voorafgaandelijk | tout projet de support de communication faisant référence à la Région |
aan de Minister per zending gericht aan de Cel Pers en Communicatie | wallonne/Fédération Wallonie-Bruxelles, au nom du ministre, sa |
voor. | signature ou son titre. |
§ 2. De overdracht van de communicatiedrager gebeurt binnen een | § 2. La transmission du support de communication est effectuée dans un |
termijn die het mogelijk maakt, de controlecommissie in te schakelen, | délai permettant la sollicitation de la Commission de contrôle et |
en volgens de modaliteiten bedoeld in het decreet van 1 april 2004 tot | selon les modalités visées dans le décret du 1er avril 2004 relatif au |
instelling van de controle op de verkiezingsuitgaven aangegaan voor de | contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du |
verkiezingen van de Waalse Gewestraad alsmede van de controle op de | Conseil régional wallon, ainsi qu'au contrôle des communications du |
communicaties van de voorzitter van de Waalse Gewestraad en van de | président du Conseil régional wallon et des membres du Gouvernement |
leden van de Waalse Regering. Die termijn is geenszins korter dan | wallon. Ce délai est en aucun cas inférieur à vingt-et-un jours. Le |
éénentwintig dagen. De subsidiegerechtigde wacht op de beslissing van | bénéficiaire attend la décision de la Commission de contrôle, |
de controlecommissie, vermeld in artikel 2 van het decreet van 1 april | mentionnée à l'article 2 du décret du 1er avril 2004 relatif au |
2004 tot instelling van de controle op de verkiezingsuitgaven | contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du |
aangegaan voor de verkiezingen van de Waalse Gewestraad alsmede van de | Conseil régional wallon, ainsi qu'au contrôle des communications du |
controle op de communicaties van de voorzitter van de Waalse | président du Conseil régional wallon et des membres du Gouvernement |
Gewestraad en van de leden van de Waalse Regering voordat hij | wallon, avant de procéder à une quelconque publication du support de |
bovenvermelde communicatiedrager op ook maar enige wijze bekendmaakt. | communication susmentionné. |
§ 3. De niet-inachtneming van deze bepaling brengt enerzijds de | § 3. Le non-respect de cette disposition entraîne, d'une part, |
verplichting om alle communicatiedragers die op kosten van de | l'obligation de retrait de tous les supports de communication |
subsidiegerechtigde zijn verdeeld en anderzijds de terugvordering van | distribués aux frais du bénéficiaire de la subvention et, d'autre |
de toegekende subsidie teweeg, zelfs als het gesubsidieerde evenement | part, la récupération de la subvention accordée et ce, même si |
heeft plaatsgevonden. | l'événement subventionné a eu lieu. |
HOOFDSTUK V. - Uitbetaling van de steun en controles | CHAPITRE V. - Liquidation de l'aide et contrôles |
Art. 6.De storting van de subsidie doet in hoofde van de promotor |
Art. 6.Le versement de la subvention n'a pas pour conséquence de |
geen onvoorwaardelijk recht op de toekenning van de subsidie ontstaan | créer, dans le chef du promoteur, un droit inconditionnel à l'octroi |
daar elke storting beschouwd wordt als provisioneel vereffend. | de la subvention, chaque versement étant considéré comme ayant été |
Art. 7.Voor elke subsidie hoger dan 20.000 euro staat de subsidie pas |
liquidé à titre de provision. |
definitief vast na goedkeuring door het opvolgingscomité en door de | Art. 7.Pour toute subvention supérieure à 20 000 euros, la subvention |
Minister of diens gemachtigde van de definitieve rekeningen als | est définitivement acquise uniquement après approbation, par le Comité |
vastgelegd door de subsidiegerechtigde. | de suivi et par le ministre ou par son délégué, des comptes définitifs |
De subsidiegerechtigde stelt de algemene boekhoudkundige stukken, | arrêtés par le bénéficiaire de la subvention. |
nodig voor de controle op de uitvoering van de opdracht, ter | Le bénéficiaire de la subvention met à disposition de la Région |
beschikking van het Waals Gewest of iedere door laatstgenoemde | wallonne ou de toute autre personne mandatée par elle, ainsi que la |
gemandateerde persoon, evenals van het Rekenhof. | Cour des Comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au |
Het niet verantwoord deel van de subsidie zoals zou blijken uit de | contrôle de l'exécution de la mission. |
rekeningen, vastgelegd overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, | La partie non justifiée de la subvention telle qu'elle apparaîtrait |
dans les comptes arrêtés conformément aux dispositions du présent | |
worden aan het Waals Gewest teruggestort. | article est remboursée à la Région wallonne. |
Art. 8.Alle verplichtingen die bij dit artikel aan de promotor worden |
Art. 8.Toutes les obligations mises à charge du promoteur dans le |
opgelegd vormen voorwaarden voor de toekenning van de subsidie in de | présent arrêté constituent des conditions d'octroi de la subvention au |
zin van voornoemde artikelen. | sens des articles précités. |
HOOFDSTUK VI. - Opvolgingscomité | CHAPITRE VI. - Comité de suivi |
Art. 9.Voor de subsidies hoger dan 20.000 euro wordt er een |
Art. 9.Pour les subventions supérieures à 20 000 euros, il est |
opvolgingscomité ingevoerd, bestaande uit: | instauré un Comité de suivi composé : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister van Landbouw; | 1° d'un représentant du Ministre de l'Agriculture; |
2° een ambtenaar van het Departement Ontwikkeling van de | 2° d'un représentant du Département du Développement de |
administratie. | l'administration; |
3° een vertegenwoordiger van de subsidiegerechtigde; | 3° d'un représentant du bénéficiaire; |
4° eventueel door de Minister aangewezen deskundigen. | 4° d'experts éventuellement désignés par le Ministre. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 10.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 12 juli 2018. | Namur, le 12 juillet 2018. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, W. BORSUS | Le Ministre-Président, W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, | Ruralité, du Tourisme, |
Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, R. COLLIN | du Patrimoine et délégué à la Grande Région, R. COLLIN |