Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/07/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende opheffing van sommige bepalingen inzake water-, jacht-, woonbeleid, economie en K.M.O.'s "
Besluit van de Waalse Regering houdende opheffing van sommige bepalingen inzake water-, jacht-, woonbeleid, economie en K.M.O.'s Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines dispositions en matière d'eau, de chasse, de logement, d'économie et de P.M.E.
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 JULI 2012. - Besluit van de Waalse Regering houdende opheffing van sommige bepalingen inzake water-, jacht-, woonbeleid, economie en K.M.O.'s De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines dispositions en matière d'eau, de chasse, de logement, d'économie et de P.M.E. Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; l'article 20;
Gelet op het besluit van 29 september 1982 waarbij de schade Vu l'arrêté du 29 septembre 1982 considérant comme une calamité
veroorzaakt door de windhoos in sommige gemeenten van de provincie publique les dégâts provoqués par la tornade du 20 septembre 1982,
Luxemburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de dans certaines communes de la province de Luxembourg et délimitant
geografische uitgestrektheid van die ramp afgebakend wordt met het oog l'étendue géographique de cette calamité en vue de l'application de
op de toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; l'article 5 de la loi du 4 août 1978;
Gelet op het besluit van 23 januari 1984 waarbij de schade veroorzaakt Vu l'arrêté du 23 janvier 1984 considérant comme une calamité publique
door de aardbeving van 8 november 1983 in sommige gemeenten van de les dégâts provoqués par le tremblement de terre du 8 novembre 1983
provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de dans certaines communes de la province de Liège et délimitant
geografische uitgestrektheid van die ramp afgebakend wordt met het oog l'étendue géographique de cette calamité en vue de l'application de
op de toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; l'article 5 de la loi du 4 août 1978;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 september Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 mai 1984 considérant
1984 waarbij de schade veroorzaakt door de storm met hevige wind, comme une calamité publique les dégâts provoqués par la tempête,
zware regenval en overstromingen op het grondgebied van talrijke accompagnée de vents violents, de fortes pluies et d'inondations, les
gemeenten waarvan de uitgestrektheid afgebakend werd bij koninklijk 7, 8 et 9 février 1984 sur le territoire de nombreuses communes dont
besluit van 20 februari 1984, als een algemene ramp wordt beschouwd l'étendue a été délimitée par arrêté royal du 20 février 1984, en vue
met het oog op de toepassing van artikel 41 van de wet van 30 december de l'application de l'article 41 de la loi du 30 décembre 1970 sur
1970 over de economische expansie; l'expansion économique;
Gelet op het besluit van 15 juni 1984 waarbij de schade veroorzaakt Vu l'arrêté du 15 juin 1984 considérant comme une calamité publique
door de storm met hevige wind, zware regenval en overstromingen op 7, les dégâts provoqués par la tempête, accompagnée de vents violents, de
8 en 9 februari 1984 op het grondgebied van talrijke gemeenten waarvan fortes pluies et d'inondations, les 7, 8 et 9 février 1984 sur le
territoire de nombreuses communes dont l'étendue a été délimitée par
de uitgestrektheid afgebakend werd bij koninklijk besluit van 20 arrêté royal du 20 février 1984, en vue de l'application de l'article
februari 1984, als een algemene ramp beschouwd wordt, met het oog op
de toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978 tot 5 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique;
economische heroriëntering;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 juli 1984 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 juillet 1984 portant
ter uitvoering van artikel 2 van het decreet van 22 december 1982 tot exécution de l'article 2 du décret du 22 décembre 1982 fixant le
vaststelling van het plafond van de verbintenissen die gewaarborgd plafond des engagements pouvant être garantis par la Région wallonne
kunnen worden door het Waalse Gewest overeenkomstig de wet van 17 juli
1959 tot invoering en ordening van maatregelen ter bevordering van de en application de la loi du 17 juillet 1959 instaurant et coordonnant
economische expansie en de oprichting van nieuwe industrieën en van de des mesures en vue de favoriser l'expansion économique et la création
wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie; d'industries nouvelles et de la loi du 30 décembre 1970 sur
l'expansion économique;
Gelet op het besluit van 6 februari 1985 waarbij de schade veroorzaakt Vu l'arrêté du 6 février 1985 considérant comme une calamité publique
aan de Waalse bossen door het stormweer van 22 en 23 november 1984 als les dégâts provoqués à la forêt wallonne par la tempête des 22 et 23
een algemene ramp beschouwd wordt en waarbij de geografische
uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend met het oog op de novembre 1984 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité,
toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; en vue de l'application de l'article 5 de la loi du 4 août 1978;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 september Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 septembre 1987
considérant comme une calamité publique les dégâts provoqués par les
1987 waarbij de schade veroorzaakt door de hevige regenval van 24 pluies diluviennes des 24 août et 1er septembre 1987 dans certaines
augustus en 1 september 1987 in sommige gemeenten van het Waalse
Gewest als een algemene ramp beschouwd wordt en waarbij de communes de la Région wallonne et délimitant l'étendue géographique de
geografische uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend met het oog
op de toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; cette calamité en vue de l'application de l'article 5 de la loi du 4
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 november août 1978; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 portant
1987 tot erkenning van financiële instellingen in het kader van de agrément d'organismes financiers dans le cadre des lois d'expansion
economische expansiewetten van 1959 en 1970; économique de 1959 et 1970;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 november Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 novembre 1987 relatif
1987 betreffende de nadere regels voor de tussenkomst van het Waalse aux modalités d'intervention de la Région wallonne pour venir en aide
Gewest om de K.M.O.'s bij te staan die getroffen werden door de zware aux P.M.E. sinistrées lors des pluies diluviennes des 24 août et 1er
regenval van 24 augustus en 1 september 1987 bij toepassing van septembre 1987 par l'application de l'article 5 de la loi du 4 août
artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; 1978;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juli 1989 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juillet 1989 portant
ter uitvoering van artikel 10 van de wet van 4 augustus 1978 tot exécution de l'article 10 de la loi du 4 août 1978 de réorientation
economische heroriëntering; économique;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 november Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 novembre 1989 portant
1989 ter uitvoering van artikel 17 van de wet van 4 augustus 1978 tot exécution de l'article 17 de la loi du 4 août 1978 de réorientation
economische heroriëntering; économique;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 juli 1990 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon d'application du 5 avril
ter uitvoering van artikelen 22 en 24 van de wet van 24 augustus 4 tot 1990 des articles 22 et 24 de la loi du 4 août 1978 de réorientation
economische heroriëntering; économique;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 mei 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 mai 1993 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de uitoefening van de parforcejacht.; conditions d'exercice de la vénerie;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 maart 1995 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mars 1995 relatif à l'octroi
betreffende de toekenning van investeringspremies aan de ondernemingen
die schade geleden hebben tijdens de overstromingen van 20 januari en de primes à l'investissement accordées aux entreprises sinistrées en
6 februari 1995; raison des inondations survenues du 20 janvier au 6 février 1995;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 1998 relatif à
betreffende de toekenning van investeringspremies aan de ondernemingen l'octroi de primes à l'investissement accordées aux entreprises
die schade geleden hebben tijdens de overstromingen van 13 tot 15 sinistrées en raison des inondations survenues du 13 au 15 septembre
september 1998; 1998;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les
betreffende de nadere regels voor de toekenning van een
kapitaaldotatie aan de "Société wallonne du Logement" voor de modalités d'octroi d'une dotation en capital à la Société wallonne du
financiering van de programma's voor de toekenning van Logement, destinée à financer les programmes d'octroi de prêts
hypotheekleningen; hypothécaires;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 1999 visant à
ondersteuning van de laboratoria voor de analyse van agrovoedingsproducten; soutenir les laboratoires d'analyse de produits agro-alimentaires;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 november 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 1999 portant
uitvoering van het decreet van 30 september 1999 betreffende de exécution du décret du 30 septembre 1999 relatif à l'octroi d'une
toekenning van een tegemoetkoming van het garantiefonds en een intervention du Fonds de garantie et d'une subvention-intérêt aux
rentetoelage voor de ondernemingen die door de dioxinecrisis van 1999 entreprises touchées par la crise de la dioxine de 1999;
getroffen werden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 november 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 novembre 1999 désignant les
aanwijzing van de vertegenwoordigers in het opvolgingscomité ingesteld représentants au comité de suivi institué par le Protocole bancaire
door het gewestelijk bankprotocol - dioxinecrisis; régional - Crise de la dioxine;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 ter Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 portant exécution
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 tot oprichting van de du décret du 6 mai 1999 créant la société anonyme de droit public
publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de garantie "Société de Garantie régionale wallonne" (S.G.R.W.);
régionale wallonne"; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 ter Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 portant exécution
uitvoering van het decreet van 15 maart 2000 tot toekenning van een du décret du 15 mars 2000 relatif à l'octroi d'une garantie de la
waarborg van het gewest aan sommige ondernemingen die getroffen werden Région à certaines entreprises touchées par la crise de la dioxine de
door de dioxinecrisis van 1999; 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 mei 1999 tot aanwijzing van Vu l'arrêté ministériel du 24 mai 1995 désignant les zones sensibles
de gevoelige zones in het Waalse Gewest; en Région wallonne;
Gelet op advies nr. 51.376/2 van de Raad van State, uitgebracht op 6 Vu l'avis n° 51.376/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2012;
juni 2012; Sur la proposition du Ministre-Président, du Ministre des Travaux
Op de voordracht van de Minister-President, de Minister van Openbare publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt
Werken, Landbouw, Landelijke aangelegenheden, Bossen en Erfgoed, van et du Patrimoine, du Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce
de Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse handel en Nieuwe extérieur et des Technologies nouvelles et du Ministre du
technologïeën en van de Minister van Duurzame ontwikkeling en Développement durable et de la Fonction publique;
Ambtenarenzaken;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Opgeheven worden :

Article 1er.Sont abrogés :

1° het besluit van 29 september 1982 waarbij de schade veroorzaakt 1° l'arrêté du 29 septembre 1982 considérant comme une calamité
door de windhoos in sommige gemeenten van de provincie Luxemburg als publique les dégâts provoqués par la tornade du 20 septembre 1982,
een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische dans certaines communes de la province de Luxembourg et délimitant
uitgestrektheid van die ramp afgebakend wordt met het oog op de l'étendue géographique de cette calamité en vue de l'application de
toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; l'article 5 de la loi du 4 août 1978;
2° het besluit van 23 september 1984 waarbij de schade veroorzaakt 2° l'arrêté du 23 janvier 1984 considérant comme une calamité publique
door de aardbeving van 8 november 1983 in sommige gemeenten van de les dégâts provoqués par le tremblement de terre du 8 novembre 1983
provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de dans certaines communes de la province de Liège et délimitant
geografische uitgestrektheid van die ramp afgebakend wordt met het oog l'étendue géographique de cette calamité en vue de l'application de
op de toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; l'article 5 de la loi du 4 août 1978;
3° het besluit van 15 juni 1984 waarbij de schade veroorzaakt door de 3° l'arrêté du 15 juin 1984 considérant comme une calamité publique
les dégâts provoqués par la tempête, accompagnée de vents violents, de
storm met hevige wind, zware regenval en overstromingen op 7, 8 en 9 fortes pluies et d'inondations, les 7, 8 et 9 février 1984 sur le
februari 1984 op het grondgebied van talrijke gemeenten waarvan de territoire de nombreuses communes dont l'étendue a été délimitée par
uitgestrektheid afgebakend werd bij koninklijk besluit van 20 februari arrêté royal du 20 février 1984, en vue de l'application de l'article
1984, als een algemene ramp beschouwd wordt, met het oog op de
toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978 tot 5 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique;
economische heroriëntering;
4° het besluit van 6 februari 1985 waarbij de schade veroorzaakt aan 4° l'arrêté du 6 février 1985 considérant comme une calamité publique
de Waalse bossen door het stormweer van 22 en 23 november 1984 als een les dégâts provoqués à la forêt wallonne par la tempête des 22 et 23
algemene ramp beschouwd wordt en waarbij de geografische novembre 1984 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité,
uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend met het oog op de
toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; en vue de l'application de l'article 5 de la loi du 4 août 1978;
5° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 september 1987 5° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 septembre 1987
waarbij de schade veroorzaakt door de hevige regenval van 24 augustus considérant comme une calamité publique les dégâts provoqués par les
en 1 september 1987 in sommige gemeenten van het Waalse Gewest als een pluies diluviennes des 24 août et 1er septembre 1987 dans certaines
algemene ramp beschouwd wordt en waarbij de geografische communes de la Région wallonne et délimitant l'étendue géographique de
uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend met het oog op de
toepassing van artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; cette calamité en vue de l'application de l'article 5 de la loi du 4
6° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 november 1987 août 1978; 6° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 novembre 1987 relatif
betreffende de nadere regels voor de tussenkomst van het Waalse Gewest aux modalités d'intervention de la Région wallonne pour venir en aide
om de K.M.O.'s bij te staan die getroffen werden door de zware aux P.M.E. sinistrées lors des pluies diluviennes des 24 août et 1er
regenval van 24 augustus en 1 september 1987 bij toepassing van septembre 1987 par l'application de l'article 5 de la loi du 4 août
artikel 5 van de wet van 4 augustus 1978; 1978;
7° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juli 1989 ter 7° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juillet 1989 portant
uitvoering van artikel 10 van de wet van 4 augustus 1978 tot exécution de l'article 10 de la loi du 4 août 1978 de réorientation
economische heroriëntering, gewijzigd bij het besluit van 9 november 1989; économique, modifié par l'arrêté du 9 novembre 1989;
8° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 november 1989 ter 8° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 novembre 1989 portant
uitvoering van artikel 17 van de wet van 4 augustus 1978 tot exécution de l'article 17 de la loi du 4 août 1978 de réorientation
economische heroriëntering; économique;
9° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 juli 1990 ter 9° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon d'application du 5 avril
uitvoering van artikelen 22 en 24 van de wet van 4 augustus 1978 tot 1990 des articles 22 et 24 de la loi du 4 août 1978 de réorientation
economische heroriëntering; économique;
10° het besluit van de Waalse Regering van 16 maart 1995 betreffende 10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mars 1995 relatif à l'octroi
de toekenning van investeringspremies aan de ondernemingen die schade de primes à l'investissement accordées aux entreprises sinistrées en
geleden hebben tijdens de overtsromingen van 20 januari en 6 februari raison des inondations survenues du 20 janvier au 6 février 1995;
1995; 11° het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 betreffende 11° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 1998 relatif à
de toekenning van investeringspremies aan de ondernemingen die schade l'octroi de primes à l'investissement accordées aux entreprises
geleden hebben tijdens de overstromingen van 13 tot 15 september 1998, sinistrées en raison des inondations survenues du 13 au 15 septembre
gewijzigd bij het besluit van 19 november 1998; 1998, modifié par l'arrêté du 19 novembre 1998;
12° het besluit van de Waalse Regering van 23 september 1989 tot 12° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 1999 visant à
ondersteuning van de laboratoria voor de analyse van agrovoedingsproducten; soutenir les laboratoires d'analyse de produits agro-alimentaires;
13° het besluit van de Waalse Regering van 18 november 1999 tot 13° l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 1999 portant
uitvoering van het decreet van 30 september 1999 betreffende de exécution du décret du 30 septembre 1999 relatif à l'octroi d'une
toekenning van een tegemoetkoming van het garantiefonds en een intervention du Fonds de garantie et d'une subvention-intérêt aux
rentetoelage voor de ondernemingen die door de dioxinecrisis van 1999 entreprises touchées par la crise de la dioxine de 1999;
getroffen werden; 14° het besluit van de Waalse Regering van 25 november 1999 tot 14° l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 novembre 1999 désignant les
aanwijzing van de vertegenwoordigers in het opvolgingscomité ingesteld représentants au comité de suivi institué par le Protocole bancaire
door het gewestelijk bankprotocol - dioxinecrisis; régional - Crise de la dioxine;
15° het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 ter uitvoering 15° l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 portant exécution
van het decreet van 15 maart 2000 tot toekenning van een waarborg van du décret du 15 mars 2000 relatif à l'octroi d'une garantie de la
het gewest aan sommige ondernemingen die getroffen werden door de Région à certaines entreprises touchées par la crise de la dioxine de
dioxinecrisis van 1999; 1999;
16° het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 ter uitvoering 16° l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 portant exécution
van het decreet van 6 mei 1999 tot oprichting van de du décret du 6 mai 1999 créant la société anonyme de droit public
publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de garantie "Société de Garantie régionale wallonne" (S.G.R.W.).
régionale wallonne".

Art. 2.Opgeheven worden :

Art. 2.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 mei 1987 waarbij 1° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 mai 1984 considérant
comme une calamité publique les dégâts provoqués par la tempête,
de schade veroorzaakt door de storm met hevige wind, zware regenval en accompagnée de vents violents, de fortes pluies et d'inondations, les
overstromingen op 7, 8 en 9 februari 1984 op het grondgebied van 7, 8 et 9 février 1984 sur le territoire de nombreuses communes dont
talrijke gemeenten waarvan de uitgestrektheid afgebakend werd bij
koninklijk besluit van 20 februari 1984, als een algemene ramp l'étendue a été délimitée par arrêté royal du 20 février 1984, en vue
beschouwd wordt, met het oog op de toepassing van artikel 41 van de de l'application de l'article 41 de la loi du 30 décembre 1970 sur
wet van 30 december 1970 tot economische heroriëntering; l'expansion économique;
2° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 juli 2° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 juillet 1984 portant
41984uitvoering van artikel 2 van het decreet van 22 december 1982 tot exécution de l'article 2 du décret du 22 décembre 1982 fixant le
vaststelling van het plafond van de verbintenissen die gewaarborgd plafond des engagements pouvant être garantis par la Région wallonne
kunnen worden door het Waalse Gewest overeenkomstig de wet van 17 juli
1959 tot invoering en ordening van maatregelen ter bevordering van de en application de la loi du 17 juillet 1959 instaurant et coordonnant
economische expansie en de oprichting van nieuwe industrieën en van de des mesures en vue de favoriser l'expansion économique et la création
wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie; d'industries nouvelles et de la loi du 30 décembre 1970 sur
l'expansion économique;
3° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 november 1987 tot 3° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 portant
erkenning van financiële instellingen in het kader van de economische agrément d'organismes financiers dans le cadre des lois d'expansion
expansiewetten van 1959 en 1970. économique de 1959 et 1970.

Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant

betreffende de nadere regels voor de toekenning van een
kapitaaldotatie aan de "Société wallonne du Logement" voor de les modalités d'octroi d'une dotation en capital à la Société wallonne
financiering van de programma's voor de toekenning van du Logement, destinée à financer les programmes d'octroi de prêts
hypotheekleningen wordt opgeheven. hypothécaires est abrogé.

Art. 4.Opgeheven worden :

Art. 4.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 mei 1993 1° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 mai 1993 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de uitoefening van de parforcejacht; conditions d'exercice de la vénerie;
2° het ministerieel besluit van 24 mei 1995 tot aanwijzing van de 2° l'arrêté ministériel du 24 mai 1995 désignant les zones sensibles
gevoelige zones in het Waalse Gewest. en Région wallonne.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Administratieve Vereenvoudiging is

Art. 5.Le Ministre qui a la Simplification administrative dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 12 juli 2012. Namur, le 12 juillet 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des
Technologieën, Technologies nouvelles,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^