Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen | Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen; | handicapées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services |
gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, | résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour |
dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd | personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon |
bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999, | des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000 et 11 |
3 juni 1999, 29 juni 2000 en 11 januari 2001; | janvier 2001; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 28 juni 2001; | des personnes handicapées, donné le 28 juin 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 mei 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2001; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2001; |
juni 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de op 16 mei 2000 gesloten raamovereenkomst voor de | Considérant que l'accord-cadre, conclu le 16 mai 2000, pour le secteur |
Waalse non-profitsector voorziet in aanzienlijke loonsverhogingen voor | non-marchand wallon prévoit une revalorisation importante des salaires |
het personeel van de diensten uit de sector van de gehandicapte | du personnel des services du secteur des personnes handicapées |
personen en dat die van toepassing zijn sinds 1 oktober 2000; | applicable le 1er octobre 2000; |
Overwegende dat, wat de harmonisatie van de weddeschalen betreft, die | Considérant que, aux termes de cet accord, il était prévu, en ce qui |
overeenkomst bepaalt dat een drieledige commissie (Waals Gewest, | concerne l'harmonisation des barèmes, qu'une commission tripartite |
(Région wallonne, employeurs, travailleurs) examinerait en septembre | |
werkgevers, werknemers) in september 2000 het werk zou onderzoeken dat | 2000 le travail réalisé dans les différentes commissions paritaires à |
binnen de verschillende paritaire commissies is verricht m.b.t. de omzettingsschalen en de budgettaire weerslag ervan; Overwegende dat de Regering op 15 december 2000 kennis heeft genomen van de resultaten van het werk verricht door de bij bovenbedoelde raamovereenkomst betrokken paritaire commissies; dat ze op dezelfde datum de kredieten voor de harmonisatie van de weddeschalen definitief heeft vastgelegd; Overwegende dat op grond van die kredieten driedelige onderhandelingen zijn gevoerd om de toepassingsmodaliteiten te bepalen voor de sector onthaal en opvang van gehandicapte personen (die onder de paritaire commissie 319 valt); | propos des échelles de conversion et leur impact budgétaire; Considérant qu'en date du 15 décembre 2000, le Gouvernement a pris acte des résultats des travaux réalisés par les commissions paritaires concernées par l'accord-cadre précité; qu'à cette même date, il a fixé les enveloppes définitives pour l'harmonisation barémique; Considérant que, en fonction des ces enveloppes, des négociations tripartites se sont tenues pour la définition des modalités d'application concernant le secteur de l'accueil et de l'hébergement des personnes handicapées (relevant de la commission paritaire 319); |
Overwegende dat tijdens de laatste onderhandelingen, d.d. 10 mei 2001, | Considérant que, lors de l'ultime rencontre, qui s'est déroulée le 10 |
een overeenkomst is gesloten voor de vastlegging van de weddeschalen | mai 2001, un accord est intervenu, suivant lequel ont été déterminées |
die van toepassing zullen zijn gedurende de periode waarop de | les échelles barémiques applicables durant la période couverte par |
raamovereenkomst betrekking heeft; | l'accord-cadre; |
Overwegende dat die weddeschalen het voorwerp hebben uitgemaakt van | Considérant que ces échelles ont fait l'objet d'une convention |
een collectieve arbeidsovereenkomst die ondertekend werd op 10 mei | collective de travail signée le 10 mai 2001; |
2001; Overwegende dat het Waalse Gewest dan ook zo spoedig mogelijk de | Considérant, en conséquence, que la Région wallonne doit au plus vite |
middelen voor de financiering van die overeenkomst aan de betrokken | octroyer aux services subventionnés concernés les moyens destinés au |
gesubsidieerde diensten moet verlenen opdat ze ten goede kunnen komen | financement de cet accord afin que les travailleurs puissent en |
aan de werknemers; | bénéficier; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
celle-ci. Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap : het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes | 1° Agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
handicapées » (Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte | |
personen); | handicapées; |
2° diensten : de diensten bedoeld in artikel 24, tweede, zesde, | 2° services : les services visés à l'article 24 alinéa 2°, 6°, 7°, 9° |
zevende, negende en elfde lid, van het decreet van 6 april 1995 | et 11° du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
betreffende de integratie van gehandicapte personen; | handicapées; |
3° besluit van 9 oktober 1997 : het besluit van de Waalse Regering van | 3° arrêté du 9 octobre 1997 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en | octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement |
subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële | des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial |
diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen; | pour personnes handicapées; |
4° jaarlijkse toelage : de toelage bedoeld in hoofdstuk II, afdeling | 4° subvention annuelle : la subvention visée au chapitre II, section 1re, |
1, van het besluit van 9 oktober 1997. | de l'arrêté du 9 octobre 1997. |
Art. 3.§ 1er. L'Agence octroie aux services, suite à l'accord cadre |
|
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig de raamovereenkomst die op 16 mei 2000 is |
du 16 mai 2000 pour le secteur non-marchand wallon, un complément de |
gesloten voor de Waalse non-profitsector verleent het Agentschap de | subvention pour assurer le financement du volume d'emploi couvert par |
diensten een bijkomende toelage voor de financiering van het | : |
tewerkstellingsvolume dat in aanmerking komt voor : | |
1° de jaarlijkse toelage; | 1° la subvention annuelle; |
2° de toelage bedoeld in artikel 31ter van het besluit van 9 oktober | 2° la subvention visée à l'article 31ter de l'arrêté du 9 octobre |
1997; | 1997; |
3° de toelage die het Agentschap aan de diensten verleent | 3° la subvention versée aux services par l'Agence en application de |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot | l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans |
bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector. | le secteur non-marchand. |
§ 2. Het Agentschap verleent de diensten die bijkomende toelage voor | § 2. L'agence affecte cette subvention supplémentaire aux services sur |
de volgende periodes : | les périodes et à concurrence des montants suivants : |
- periode 1 : 66.505.000 BEF van 1 oktober tot 31 december 2000; | - période 1 : 66.505.000 FB pour la période du 1er octobre au 31 décembre 2000; |
- periode 2 : 332.525.000 BEF voor het jaar 2001; | - période 2 : 332.525.000 FB pour l'année 2001; |
- periode 3 : 598.545.000 BEF voor het jaar 2002; | - période 3 : 598.545.000 FB pour l'année 2002; |
- periode 4 : 864.565.000 BEF voor het jaar 2003; | - période 4 : 864.565.000 FB pour l'année 2003; |
- periode 5 : 1.130.585.000 BEF voor het jaar 2004; | - période 5 : 1.130.585.000 FB pour l'année 2004; |
- periode 6 : 1.330.100.000 BEF voor het jaar 2005. | - période 6 : 1.330.100.000 FB pour l'année 2005. |
Die bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen (gezondheidsindex), overeenkomstig de bepalingen van | Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice des prix (indice |
de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | santé), conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | certaines dépenses du secteur public. |
Zij worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 105,21 van 1 juli 2000. | Ils sont rattachés à l'indice pivot 105,21 du 1er juillet 2000. |
Art. 4.Het Agentschap verdeelt de bijkomende toelage onder de |
Art. 4.L'Agence répartit cette subvention supplémentaire aux services |
diensten met inachtneming van de begrotingskredieten bedoeld in artikel 3. | dans les limites des crédits budgétaires définis à l'article 3. |
Art. 5.Het bedrag van de in artikel 4 bedoelde bijkomende toelage |
Art. 5.Le calcul des suppléments visés à l'article 4 résulte de la |
wordt verkregen door de in artikel 3, § 1, bedoelde toelagen met een | multiplication des subventions visées à l'article 3, § 1er, par un |
revalorisatiecoëfficiënt te vermenigvuldigen. | coefficient de revalorisation. |
De revalorisatiecoëfficiënt drukt voor elke dienst het verschil uit | Le coefficient de revalorisation exprime le différentiel, pour chaque |
tussen de loonkosten voortvloiend uit de weddeschalen bedoeld in | service, entre les coûts salariaux issus des barèmes visés à l'annexe |
bijlage 2 en in de bijlagen 3 tot en met 8 al naar gelang de periodes | 2 et ceux issus des barèmes visés aux annexes 3 à 8 selon les périodes |
bedoeld in artikel 3, § 2, en de tabellen van de weddeschalen in | définies à l'article 3, § 2, et la grille de concordance des échelles |
bijlage 9. | de traitement établie à l'annexe 9. |
De in % uitgedrukte revalorisatiecoëfficiënt wordt voor elke dienst | Le coefficient de revalorisation, exprimé en pourcentage, est |
bepaald op grond van de gegevens die hij heeft verstrekt d.m.v. het | déterminé pour chaque service sur base des données qu'il a renseignées |
formulier bedoeld in artikel 29, § 2, van het besluit van 9 oktober | via le formulaire visé à l'article 29, § 2, de l'arrêté du 9 octobre |
1997, hierna « tewerkstellingskadaster » genoemd, en van de parameters | 1997, dénommé ci-après « cadastre de l'emploi », et des paramètres |
bedoeld in bijlage 1. | définis en annexe 1. |
De revalorisatiecoëfficiënt wordt toegepast op het supplement dat | En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle, |
bovenop de jaarlijkse toelage wordt verleend, na aftrek van de | le coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention, |
bedragen nr. 1 van § 2, a), in bijlage IV bij het besluit van 9 | déduction faite des montants n° 1 du § 2, a), de l'annexe IV de |
oktober 1997. | l'arrêté du 9 octobre 1997. |
Art. 6.Wat betreft het supplement voor de periode tussen 1 oktober |
Art. 6.En ce qui concerne le supplément à octroyer pour la période |
2000 en 31 december 2000, wordt de revalorisatiecoëfficiënt voor de | allant du 1er octobre 2000 au 31 décembre 2000, le coefficient de |
berekening van de aan de dienst verschuldigde toelagen vastgelegd op | revalorisation appliqué sur les subventions dues au service résulte |
grond van de gegevens uit het tewerkstellingskadaster 2000. | des données du cadastre de l'emploi 2000. |
De revalorisatiecoëfficiënt dient als basis voor de berekening van het | Ce même coefficient de revalorisation sert de base pour octroyer le |
supplement voor het boekjaar 2001, rekening houdende met het feit dat | supplément relatif à l'exercice 2001 compte tenu d'une ancienneté |
de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt met één jaar. | individuelle augmentée d'une année. |
Wat betreft het supplement voor de boekjaren 2002 tot en met 2005 | Pour le supplément à octroyer pour les exercices 2002 à 2005, le |
wordt de revalorisatiecoëfficiënt voor de berekening van de aan de | coefficient de revalorisation appliqué sur les subventions dues au |
dienst verschuldigde toelagen vastgelegd op grond van de gegevens uit | service résulte des données du cadastre de l'emploi de l'exercice |
het tewerkstellingskadaster van het vorige boekjaar, rekening houdende | antérieur compte tenu d'une ancienneté individuelle augmentée chaque |
met het feit dat de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt | |
met één jaar. | fois d'une année. |
Art. 7.Aan het einde van de vier laatste periodes bedoeld in artikel |
Art. 7.Au terme des quatre dernières périodes visées à l'article 3, § |
3, § 2, wordt het aldus verkregen supplemententotaal eventueel beperkt | 2, le total des suppléments ainsi obtenu est éventuellement limité |
om het in hetzelfde artikel 3, § 2, bedoelde begrotingskrediet niet te | afin de ne pas dépasser le crédit budgétaire défini à ce même article |
overschrijden. De beperking wordt over het geheel van de diensten | 3, § 2. Cette limitation est répartie sur l'ensemble des services via |
verdeeld aan de hand van een bijsturingscoëfficiënt. | l'application d'un coefficient correcteur. |
Die coëfficiënt wordt bepaald als volgt : | Ce coefficient est établi comme suit : |
- het bedrag van de teller stemt overeen met het krediet bedoeld in | - le montant du numérateur correspond au crédit déterminé à l'article |
artikel 3, § 2, voor de betrokken periode; | 3, § 2, pour la période concernée; |
- het bedrag van de noemer stemt overeen met het totaal van de | - le montant au dénominateur correspond au total des suppléments |
supplementen die aanvankelijk voor dezelfde periode werden berekend. | initialement calculés pour cette même période. |
Art. 8.Aan het einde van de periodes 1 tot en met 5 bedoeld in |
Art. 8.Au terme des périodes 1 à 5 visées à l'article 3, § 2, le |
artikel 3, § 2, mag het eventueel ongebruikte begrotingssaldo desnoods | solde budgétaire éventuellement non utilisé peut être reporté, si |
worden overgeheveld naar het volgende jaar om de toepassing van de in | nécessaire, sur l'année suivante afin de permettre l'application des |
de bijlagen 4 tot en met 8 bedoelde weddeschalen mogelijk te maken. | barèmes fixés aux annexes 4 à 8. |
Art. 9.§ 1. Vanaf het boekjaar 2006 en volgende worden de in artikel |
Art. 9.§ 1er. A partir de l'exercice 2006 et suivants, le calcul des |
3, § 1, 1°, bedoelde toelagen, met uitzondering van de bijzondere | subventions visées à l'article 3, § 1er, 1°, est réalisé sur la base |
toelage, berekend op grond van de weddeschalen bedoeld in bijlage 8 | des barèmes, hors allocation spéciale, visés à l'annexe 8 du présent |
bij dit besluit en op grond van de werkgeverslastencoëfficiënten | arrêté et sur base des coefficients de charges patronales visés à |
bedoeld in bijlage IV, § 2, bij het besluit van 9 oktober 1997 en | l'annexe IV, § 2, de l'arrêté du 9 octobre 1997 revus comme suit : |
herzien als volgt : | |
1° in punt a), § 2, van bijlage IV bij het besluit van 9 oktober 1997 | 1° au point a) du § 2 de l'annexe IV de l'arrêté du 9 octobre 1997, |
worden de coëfficiënten voor de werkgeverslasten van residentiële | les coefficients de charges patronales des services résidentiels sont |
diensten verminderd met 2,49 % en die van de dagopvangcentra met 2,26 %; | réduits de 2,49 % et ceux des services d'accueil de jour de 2,26 %; |
2° in de punten b) en c) van bijlage IV bij het besluit van 9 oktober | 2° aux points b) et c) de l'annexe IV de l'arrêté du 9 octobre 1997, |
1997 worden de coëfficiënten voor de werkgeverslasten van dagopvangcentra verminderd met 2,26 %. | les coefficients de charges patronales sont réduits de 2,26 %. |
Deze parameters worden bepaald met inachtneming van de modaliteiten | Ces paramètres sont fixés compte tenu des modalités prévues à l'annexe |
bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit. Vanaf hetzelfde boekjaar wordt | 1 du présent arrêté. A partir du même exercice, le montant attribué de |
het aangepaste verleende bedrag van het vorige jaar, zoals bepaald in | l'année précédente adapté tel qu'il est défini à l'article 24, § 1er, |
artikel 24, § 1, 2°, van het besluit van 9 oktober 1997, vermeerderd | 2°, de l'arrêté du 9 octobre 1997, sera augmenté du supplément de |
met de aangepaste bijkomende toelage bedoeld in artikel 4 van dit | subvention adapté défini à l'article 4 du présent arrêté. |
besluit. § 2. Vanaf het boekjaar 2006 en volgende worden de toelagen bedoeld in | § 2. A partir des exercices 2006 et suivants, le calcul des |
artikel 3, § 1, 2°, van dit besluit berekend op grond van de | subventions visées à l'article 3 §, 1er, 2°, du présent arrêté est |
weddeschalen in bijlage 8, met inachtneming van de modaliteiten | réalisé sur base des barèmes de l'annexe 8 compte tenu des modalités |
bedoeld in bijlage 1. | prévues à l'annexe 1. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000. |
Art. 11.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
Art. 11.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 12 juli 2001. | Namur, le 12 juillet 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet |
12 juli 2001 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de | 2001 portant augmentation des subventions annuelles des services |
residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing | résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour |
in gezinnen. | personnes handicapées. |
Namen, 12 juli 2001. | Namur, le 12 juillet 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |