Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/02/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 14 februari 2008 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Dourbes" te Viroinval "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 14 februari 2008 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Dourbes" te Viroinval Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 14 février 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de "Dourbes", à Viroinval
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
12 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 12 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van 14 februari 2008 houdende oprichting van het erkende 14 février 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de
natuurreservaat "Dourbes" te Viroinval "Dourbes", à Viroinval
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 21 maart 2006; donné le 21 mars 2006;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la Députation permanente du Conseil provincial de Namur,
van Namen, gegeven op 3 augustus 2006; donné le 3 août 2006;
Gelet op de terbeschikkingstellingovereenkomst van gemeentelijke Vu la convention de mise à disposition des terrains communaux, signée
terreinen, ondertekend op 7 april 1997 tussen de gemeente Viroinval en le 7 avril 1997, prolongée le 17 juillet 2006, entre la commune de
de vereniging "Ardenne et Gaume", verlengd op 17 juli 2006 voor een Viroinval et l'association "Ardenne et Gaume pour une durée de
periode van drieëndertig jaar, namelijk tot 1 juli 2039; trente-trois années, soit jusqu'au 1er juillet 2039;
Gelet oo het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 février 2008 portant création de la
réserve agréée;
houdende oprichting van het erkende natuurreservaat; Considérant la demande d'agrément en date du 17 janvier 2006,
Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Ardenne et présentée sous le nom de "Dourbes" par l'occupant, l'ASBL "Ardenne et
Gaume", op 17 januari 2006 onder de naam "Dourbes" heeft ingediend; Gaume";
Gelet op het advies gegeven door de buitendiensten van de Afdeling Considérant l'avis donné par les services extérieurs de la Division de
Natuur en Bossen, d.d. 26 juni 2006; la Nature et des Forêts, en date du 26 juin 2006;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn. 41 tot 53) demandées dans le dossier, par l'occupant (pages 41 à 53);
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan; réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 14

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

februari 2008 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat février 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de
"Dourbes" te Viroinval wordt vervangen door de volgende bepaling : "Dourbes", à Viroinval est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

"

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, mogen de gebruiker la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, il est
en zijn afgevaardigden de volgende handelingen verrichten daar ze permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : suivantes strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het gestion : - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- het jachtrecht uitoefenen of laten uitoefenen overeenkomstig de - exercer ou faire exercer le Droit de Chasse dans le respect des
bepalingen van de Jachtwet van 28 februari 1882 en dispositions de la loi du 28 février 1882 sur la chasse et de ses
uitvoeringsbesluiten ervan; arrêtés d'exécution;
- alle werken uitvoeren die de bodem, het uitzicht van het terrein, de - effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du
bronnen en het hydrografische systeem kunnen wijzigen; terrain, les sources et le système hydrographique;
- vuren aansteken." - allumer des feux."

Art. 2.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 14

Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février

februari 2008 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de "Dourbes", à
"Dourbes" te Viroinval wordt vervangen door de volgende bepaling : Viroinval est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van

"

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het openbaar verkeer openstaan, mogen de gebruiker en zijn dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
afgevaardigden, om het beheersplan uit te voeren : l'occupant et ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion :
- over kap- of graafwerktuigen beschikken; - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe;
- jachtwapens of vangsttoestellen dragen; - d'être porteur d'armes de chasse et d'engins de capture;
- vergezeld zijn van honden, of andere dieren, die voor de jacht - d'être accompagné de chiens ou d'autres animaux, utilisés aux fins
worden gebruikt." de chasse."

Art. 3.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,

Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de

Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 12 februari 2009. Namur, le 12 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^