Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/02/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het Internationaal solidariteitsfonds voor Water "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het Internationaal solidariteitsfonds voor Water Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds de solidarité internationale pour l'Eau
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het Internationaal solidariteitsfonds voor Water De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het Internationaal solidariteitsfonds voor Water, zoals SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds de solidarité internationale pour l'Eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau,
gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2008 wat betreft het tel que modifié par le décret du 8 mai 2008 en ce qui concerne le
Internationaal solidariteitsfonds voor Water, inzonderheid op de Fonds de solidarité internationale pour l'Eau, notamment les articles
artikelen D.233bis tot 233bis -10, D.233bis à D.233bis -10;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2008;
Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'Eau"
(Adviescommissie voor Water), gegeven op 4 november 2008; Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, donné le 4 novembre
Gelet op het advies van het "Comité de contrôle de l'Eau" 2008;
(Controlecomité voor Water), gegeven op 12 november 2008; Vu l'avis du Comité de contrôle de l'Eau, donné le 12 novembre 2008;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes" (Hoge Raad van de Steden), gegeven op 29 januari 2009; Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, donné le 29 janvier 2009;
Gelet op het advies 45.645/4 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis n° 45.645/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 janvier 2009, en
januari 2009 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 september 2008; 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2008;
Op de voordracht van de Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën Sur la proposition de la Ministre de la Recherche, des Technologies
en Buitenlandse Betrekkingen en van de Minister van Landbouw, nouvelles et des Relations extérieures et du Ministre de
Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Titel II van Deel III van het regelgevende deel van Boek II

Article 1er.Il est inséré dans le titre II de la Partie III de la

van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt aangevuld partie règlementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant
met een Hoofdstuk IIbis dat het opschrift "Internationaal le Code de l'Eau, un Chapitre IIbis intitulé "Fonds de solidarité
solidariteitsfonds voor Water" draagt en de artikelen R.320bis -1 tot internationale pour l'Eau" et comprenant les articles R.320bis -1 à
320bis -11 inhoudt, luidend als volgt : R.320bis -11 rédigé comme suit :
"HOOFDSTUK IIbis - Internationaal solidariteitsfonds voor Water "CHAPITRE IIbis. - Fonds de solidarité internationale pour l'Eau
Afdeling 1. - Financieel mechanisme Section 1re. - Mécanisme financier
Art.R.320bis -1. De giften worden gestort op de rekening die daartoe Art.R.320bis -1. Les dons sont versés au compte réservé à cette fin
bestemd is door de Waalse Overheidsdienst, Operationeel par le Service public de Wallonie, Direction générale opérationnelle
directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. Agriculture, Ressources naturelles et Environnement.
Voor elke gift boven 50,000 euro wordt het jaarverslag over de Tout donateur de plus de 50,00 euros reçoit le rapport annuel des
activiteiten van het fonds langs de elektronische weg aan de schenker activités du fonds sous format électronique sauf s'il le demande sous
gestuurd, behalve als hij voor de papieren drager kiest. format papier.
Art.R.320bis -2. De bijdrage in de spijzing van het fonds van de Art.R.320bis -2. La participation à l'alimentation du fonds des
verdelers, van de erkende saneringsinstellingen en van de "SPGE" distributeurs, des organismes d'assainissement agréés et de la SPGE
(Openbare Maatschappij voor het Waterbeheer) wordt ingeschreven in een est actée dans un protocole dont le modèle est fixé à l'annexe LV.
protocol waarvan het model in bijlage LV vastligt.
Art.R.320bis -3. Het fonds wordt beheerd door het Operationeel Art.R.320bis -3. Le Fonds est géré par la Direction générale
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement
(DGARNE) van de Waalse Overheidsdienst. (DGARNE) du Service public de Wallonie.
In dat raam vervult het "DGARNE" de volgende opdrachten : A cette fin, celle-ci :
- het neemt de bedragen in ontvangst die door door de bijdragers - reçoit les montants versés par les contributeurs;
gestort worden; - het zorgt voor de invordering van de bedragen verschuldigd door de - assure le recouvrement des montants dus par les opérateurs publics
publieke wateroperatoren die een protocol getekend hebben met de de l'eau qui ont signé un protocole avec le Ministre ayant l'eau dans
Minister die voor het Waterbeleid bevoegd is; ses attributions;
- het stort de bedragen aan de promotoren op bevel van - verse, sur ordre de Wallonie-Bruxelles International, les montants
"Wallonie-Bruxelles International". aux promoteurs.
Afdeling 2. - Projectenoproep en -financiering Section 2. - Appel à projets et financement des projets
Art.R.320bis -4. De in artikel D.233bis -3 bedoelde voorwaarden om in Art.R.320bis -4. Les conditions d'éligibilité visées à l'article
aanmerking te komen zijn de volgende : D.233bis -3 sont les suivantes :
1. Criteria i.v.m. het project 1. Critères liés au projet
- het project ligt in de lijn van de milleniumdoelstellingen voor - le projet s'inscrit dans les objectifs du millénaire pour le
ontwikkeling, zoals op 8 september 2000 aangenomen op de algemene développement, tels qu'adoptés le 8 septembre 2000 lors de la 55e
vergadering van de Verenigde Naties en in het raam van de bevoegdheden session de l'assemblée générale des Nations unies et dans le cadre des
van het Waalse Gewest inzake het water; compétences de la Région wallonne en matière d'eau;
- het project is een initiatief van de promotor en van zijn partners - le projet est une initiative du promoteur et de ses partenaires du
uit het zuiden en wordt gezamenlijk ten uitvoer gelegd; sud et est mis en oeuvre conjointement;
- het project bevindt zich in één van de landen die het Waalse Gewest - le projet se situe dans l'un des pays reconnus comme prioritaires
als prioritair beschouwt in het raam van de internationale par la Région wallonne au titre de la coopération internationale au
ontwikkelingssamenwerking. développement;
2. Criteria i.v.m. de financiering 2. Critères liés au financement
- de adminbistratieve kosten mogen niet meer dan 10 % van de begroting - les frais administratifs ne peuvent dépasser 10 % du budget;
bedragen; - de financiering van projecten mag niet langer duren dan 3 jaar. - le financement des projets ne peut être d'une durée supérieure à trois ans.
Art.R.320bis -5. Het maximumbedrag van de tegemoetkoming van het fonds Art.R.320bis -5. La quotité maximale d'intervention du fonds peut, à
mag bij wijze van uitzondering en na advies van het adviescomité titre exceptionnel et sur avis motivé du comité d'avis visé à
bedoeld in artikel D.233bis -9 verhoogd worden naar verhouding van de l'article D.233bis -9, être majorée en raison de l'importance du
omvang van het project en van het aantal promotoren ervan. projet ou du nombre de ses promoteurs.
Art.R.320bis -6. Na afloop van de helft van de geplande duur van het Art.R.320bis -6. Un rapport intermédiaire sur la réalisation du projet
project wordt een tussenverslag over de uitvoering ervan en over het et l'utilisation des fonds attribués est transmis à Wallonie-Bruxelles
gebruik van de toegekende fondsen aan "Wallonie-Bruxelles International" overgemaakt. International à l'échéance de la moitié de la durée prévue du projet.
Afdeling 3. - Selectie van de projecten Section 3. - Sélection des projets
Art.R.320bis -7. Het jaarreglement bevat minstens de verplichte Art.R.320bis -7. Le règlement annuel contient au minimum les mentions
gegevens m.b.t. de aanvraagdossiers, het model van synthesefiche van obligatoires des dossiers de demande, le modèle de fiche de synthèse
het project en de voorwaarden van ontvankelijkheid van het dossier. du projet et les conditions de recevabilité du dossier.
Het jaarreglement wordt door "Wallonie-Bruxelles International" Le règlement annuel est adopté par Wallonie-Bruxelles International
aangenomen na advies van het adviescomité. après consultation du comité d'avis.
Art.R.320bis -8. Het adviescomité bedoeld in artikel D.233bis -9 Art.R.320bis -8. Le comité d'avis visé à l'article D.233bis -9 est
bestaat uit : composé de :
- 2 gewone en 2 plaatsvervangende leden voorgedragen door - 2 membres effectifs et 2 membres suppléants proposés par
"Wallonie-Bruxelles International"; Wallonie-Bruxelles International;
- 1 gewoon en 1 plaatsvervangend lid voorgedragen door de "Conseil - 1 membre effectif et 1 membre suppléant proposés par le Conseil
Wallonie-Bruxelles pour la coopération" (Raad Wallonië-Brussel voor Wallonie-Bruxelles pour la coopération;
samenwerking);
- 1 gewoon en 1 plaatsvervangend lid voorgedragen door de "Acodev" - 1 membre effectif et 1 membre suppléant proposés par Acodev
(Federatie van de Verenigingen voor Ontwikkelingssamenwerking); (Fédération des Associations de Coopération au Développement);
- 2 gewone en 2 plaatsvervangende leden voorgedragen door "AQUAWAL"; - 2 membres effectifs et 2 membres suppléants proposés par AQUAWAL;
- 1 gewoon en 1 plaatsvervangend lid voorgedragen door het Departement - 1 membre effectif et 1 membre suppléant proposés par le département
Leefmilieu en Water van het Operationele Directoraat-generaal de l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle
Landbouw, Landelijke Aangelegenheden en Leefmilieu; Agriculture, Ressources naturelles et Environnement;
- 1 gewoon en 1 plaatsvervangend lid voorgedragen door de "Union des - 1 membre effectif et 1 membre suppléant proposés par l'Union des
Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de Steden en Gemeenten van Villes et Communes de Wallonie;
Wallonië); - 1 gewoon en 1 plaatsvervangend lid voorgedragen door de "Association - 1 membre effectif et 1 membre suppléant proposés par l'Association
des Provinces wallonnes" (Vereniging van de Waalse Provincies); des Provinces wallonnes;
- 2 gewone en 2 plaatsvervangende leden voorgedragen door de "CESRW" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest). Per toegewezen mandaat legt elke administratie of instelling een dubbele lijst van gewone en plaatsvervangende kandidaten over aan de Minister die voor het waterbeleid bevoegd is. De leden van het adviescomité worden op die basis door de Regering aangewezen. De mandaten zijn persoonlijk en worden voor een periode van vier jaar toegewezen. Het voorzitterschap van het comité wordt door "Wallonie-Bruxelles International" waargenomen. Het comité komt minstens twee keer per jaar bijeen na oproeping door "Wallonie-Bruxelles International". Het comité legt zijn huishoudelijk reglement vast. Het legt het ter goedkeuring aan de Regering voor. Art.R.320bis -9. De Regering selecteert de projecten op grond van een gemotiveerd voorstel van "Wallonie-Bruxelles International" met inachtneming van de criteria waarin artikel art.R.320bis -4 voorziet. - 2 membres effectifs et 2 membres suppléants proposés par le CESRW. Chaque administration ou organisme propose au Ministre ayant l'eau dans ses attribution une liste double de candidats effectifs et suppléants par mandat conféré. Sur cette base, le Gouvernement désigne les membres du comité d'avis. Les mandats sont personnels et conférés pour une période de quatre ans. Wallonie-Bruxelles International assure la présidence du comité. Le comité se réunit sur convocation de Wallonie-Bruxelles International au minimum deux fois par an. Le comité arrête son règlement d'ordre intérieur. Il le soumet au Gouvernement pour approbation. Art.R.320bis -9. Le Gouvernement sélectionne les projets sur base d'une proposition motivée de Wallonie-Bruxelles International, en fonction des critères prévus à l'article R.320bis -4.
Art.R.320bis -10. Het verslag bedoeld in artikel D.233bis -10 en de Article R.320bis -10. Le rapport visé à l'article D.233bis -10 et son
samenvatting ervan bevatten minstens : résumé contiennent au minimum :
- de lijst van de projecten medefinancierd dankzij het fonds, waarbij - la liste des projets cofinancés grâce au fonds en précisant leur
gewag wordt gemaakt van het doel ervan, de landen waarvoor ze bestemd objet, pays destinataires, le montant engagé, la période d'action et
zijn, het vastgelegde bedrag, de actieperiode en de overige les autres sources de financement;
financieringsbronnen; - de resultaten verkregen inzake toegankelijkheid tot de - les résultats obtenus en terme d'accessibilité aux services d'eau
drinkwaterdiensten en inzake sanering. potable et d'assainissement.

Art. 2.De Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de Minister

Art. 2.La Ministre des Relations extérieures et le Ministre qui a la

bevoegd voor het Waterbeleid zijn, ieder wat hem betreft, belast met Politique de l'Eau dans ses attributions sont chargés de l'exécution
de uitvoering van dit besluit. du présent arrêté, chacun pour ce qui le concerne.
Namen, 19 februari 2009. Namur, le 12 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage Annexe
Bijlage LV. - Protocol tot vastlegging van de modaliteiten inzake Annexe LV - Protocole fixant les modalités de contributions au Fonds
bijdragen in het Internationaal Solidariteitsfonds voor Water de solidarité internationale pour l'eau
TUSSEN ENTRE :
< verdeler/erkende saneringsinstelling/SPGE > < distributeur/organisme d'assainissement agréé/SPGE > . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Hierna "de operator " genoemd, Ci-après dénommée "l'opérateur",
EN : ET :
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door.... La Région wallonne, représentée par...
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende wijziging van Boek II van Vu le décret du 8 mai 2008 modifiant le Livre II du Code de
het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds
Internationaal Solidariteitsfonds voor Water; de solidarité internationale pour l'eau;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II Vu l'arrêté du modifiant le Livre II du Code de l'Environnement
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds de solidarité
Internationaal Solidariteitsfonds voor Water, internationale pour l'eau,
IS OVEREENGEKOMEN WAT VOLGT : IL EST CONVENU CE QUI SUIT :
1. De operator verbindt zich ertoe gedurende minstens drie jaar 1. L'opérateur s'engage à contribuer financièrement au Fonds de
jaarlijks financieel bij te dragen in het Internationaal solidarité internationale pour l'eau à concurrence de minimum ... euro
Solidariteitsfonds voor Water ten belope van minimum..... euro . chaque année pendant au minimum trois ans.
2. Indien zijn resultaten van het vorige jaar het toelaten, verbindt 2. Si ses résultats de l'exercice précédent le permettent, l'opérateur
de operator zich ertoe zijn bijdrage te verhogen zonder het s'engage à augmenter sa contribution, sans jamais dépasser le montant
maximumbedrag van... euro te overschrijden. maximal de ... euro . 3. Ces contributions sont versées au compte réservé à cette fin par le
3. Die bijdragen worden jaarlijks uiterlijk 31 maart op de daartoe door de Waalse overheidsdienst, DGARNE, bestemde rekening gestort, behalve voor het eerste jaar, waarin de bijdrage uiterlijk in de loop van de maand van de ondertekening van dit protocol gestort wordt. 4. De Minister die voor het Waterbeleid bevoegd is maakt het jaarverslag over de activiteiten van het fonds aan de operator over. 5. De operator legt dit protocol ter inzage op zijn internetsite. 6. Dit protocol treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Bij gebrek aan opzegging door één van de partijen wordt dit protocol jaarlijks stilzwijgend verlengd. Voor elk geschil zijn alleen de rechtbanken van Namen territoriaal bevoegd. Opgemaakt te Namen in twee originele exemplaren, waarbij elke partij uitdrukkelijk bevestigt haar exemplaar te hebben ontvangen. Namen, De operator, Het Gewest, Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009 tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het Internationaal Solidariteitsfonds voor Water. Service public de Wallonie, DGARNE, au plus tard pour le 31 mars de chaque année sauf pour la première année où la contribution est versée au plus tard dans le mois de la signature du présent protocole. 4. Le Ministre de l'Eau communique à l'opérateur le rapport annuel des activités du fonds. 5. L'opérateur met en ligne sur son site internet le présent protocole. 6. Le présent protocole entre en vigueur le jour de sa signature. A défaut de dénonciation par l'une des parties, le présent protocole est reconduit tacitement chaque année. Pour tout litige, les tribunaux de Namur sont seuls compétents territorialement. Fait à Namur en deux exemplaires originaux, chacune des parties signataires reconnaissant expressément avoir reçu le sien. Namur, le .... L'opérateur, La Région, Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009 modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds de solidarité internationale pour l'Eau.
Namen, 12 februari 2009. Namur, le 12 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^