← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten met gewei, herten zonder gewei en everzwijnen voor het jachtjaar 2024-2025 te verlengen"
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten met gewei, herten zonder gewei en everzwijnen voor het jachtjaar 2024-2025 te verlengen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits cerfs boisés, aux cerfs non-boisés et aux sangliers, lors de l'année cynégétique 2024-2025 |
---|---|
12 DECEMBER 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 12 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de | du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten | 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits cerfs boisés, |
met gewei, herten zonder gewei en everzwijnen voor het jachtjaar | aux cerfs non-boisés et aux sangliers, lors de l'année cynégétique |
2024-2025 te verlengen | 2024-2025 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1ter, tweede lid, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er ter, alinéa |
ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994, en gewijzigd bij het | 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du |
decreet van 16 februari 2017; | 16 février 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 2020 waarbij de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 2020 fixant les dates de |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; | juillet 2020 au 30 juin 2025 ; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", | |
afdeling "Jacht", gegeven op 9 december 2024; | Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 9 |
Gelet op het rapport van 5 december 2024, opgemaakt overeenkomstig | décembre 2024 ; Vu le rapport du 5 décembre 2024 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het jachtbeleid van de Waalse Regering tot doel heeft de populaties grof wild in een gunstige staat van instandhouding te houden, maar met een zodanige dichtheid dat het bos zijn multifunctionele rol kan vervullen, andere levende soorten die deel uitmaken van de biodiversiteit kunnen gedijen en de land- en bosbouw geen schade lijden die hun economische belangen in gevaar zou kunnen brengen; Overwegende dat de klimaatopwarming mildere winters bevordert, waardoor de wintersterfte onder jonge dieren afneemt en de overlevingskansen dus toenemen; Overwegende dat gunstige weersomstandigheden ook de beschikbaarheid van voedsel, zoals eikels, hebben verbeterd, wat de bevolkingsgroei ondersteunt; Overwegende dat de duidelijke aanwezigheid van vegetatie tijdens de | l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; Considérant que la politique cynégétique du Gouvernement wallon vise à maintenir les populations de grand gibier dans un état de conservation favorable, mais dans des densités permettant à la forêt de remplir son rôle multifonctionnel, aux autres espèces vivantes constitutives de la biodiversité de prospérer et à l'agriculture ainsi qu'à la sylviculture de ne pas subir des dégâts de nature à mettre en péril leurs intérêts économiques ; Considérant que le réchauffement climatique favorise des hivers moins rudes, réduisant la mortalité hivernale des jeunes animaux et augmentant ainsi les taux de survie ; Considérant que les conditions climatiques favorables ont également amélioré la disponibilité de nourriture, comme les glands, ce qui soutient la croissance des populations ; Considérant que la présence marquée de la végétation durant la |
eerste twee weken van oktober 2024 de efficiëntie van de jacht op | première quinzaine du mois d'octobre 2024 a amoindri l'efficience des |
groot wild aan het begin van het seizoen heeft verminderd; | prélèvements en grand gibier en ce début de saison ; |
Overwegende dat, wegens de biologie van het soort everzwijn, deze | Considérant qu'en raison de la biologie de l'espèce sanglier, ces |
klimatologische en trofische omstandigheden hebben geleid tot een | circonstances climatiques et trophiques ont entrainé une augmentation |
aanzienlijke toename van de populaties van deze soort; | significative des populations de cette espèce ; |
Considérant que le développement de cultures hautes, tels que le | |
Overwegende dat de ontwikkeling van hoge gewassen, zoals miscanthus en | miscanthus et le colza, offrent des zones de quiétude et des |
koolzaad, gebieden van rust en voedselbronnen voor wild biedt; | ressources alimentaires pour le gibier ; |
Overwegende dat uit de stand van uitvoering van de schietplannen op 30 | Considérant que l'état de réalisation des plans de tir au 30 novembre |
november 2024 blijkt dat slechts 61% van de doelstellingen van de | 2024 montrent que seul 61 % des objectifs des plans de tir en cervidés |
schietplannen voor hertachtigen zonder gewei en 69% voor hertachtigen | non boisés et 69 % en cervidés boisés ont été atteint ; |
met gewei zijn bereikt; | |
Overwegende dat het derhalve van belang is dat de jagers dit seizoen | Considérant dès lors qu'il importe que les chasseurs puissent |
grote aantallen everzwijnen en hertachtigen kunnen vangen, met het | effectuer des prélèvements de sangliers et de cervidés importants |
risico dat, indien dit niet het geval is, het onevenwicht tussen het | cette saison au risque, si ce n'est pas le cas, d'accentuer encore |
niveau van de populatiedichtheid van grof wild enerzijds en de | dans de nombreux endroits le déséquilibre entre le niveau des densités |
draagkracht van de omgeving waarin zij leven anderzijds, op vele | de populations de grands gibiers, d'une part, et la capacité d'accueil |
plaatsen nog groter wordt; | des milieux qui les accueillent, d'autre part ; |
Gelet ook op het risico dat de Afrikaanse varkenspest opnieuw opduikt | Considérant également le risque de réapparition de la peste porcine |
op het Waals grondgebied, gezien de zorgwekkende ontwikkeling van de | africaine sur le territoire wallon au vu de l'évolution préoccupante |
ziekte op Europees niveau; | de la maladie au niveau européen ; |
Overwegende dat het, zoals de Europese Commissie aan de Lidstaten | Considérant qu'il importe, comme le demande la Commission européenne |
heeft gevraagd, belangrijk is de populaties everzwijnen drastisch te | aux Etats membres, de réduire drastiquement les populations de |
verminderen, zodat de bestrijding enige kans van slagen heeft indien | sangliers, afin que la lutte ait quelque chance de succès en cas |
de ziekte op hun grondgebied uitbreekt; | d'apparition de la maladie sur leur territoire ; |
Overwegende dat, ondanks een duidelijke toename van de schietdruk, de | Considérant que, malgré une nette augmentation de la pression de tir, |
noodzakelijke afnames van herten (kleine herten en herten zonder | les prélèvements indispensables en cerf (petits cerfs et cerfs |
gewei) alsook de afnames van everzwijnen ver onder de vastgestelde | non-boisés) ainsi que les prélèvements en sangliers sont nettement |
doelstellingen blijven en dat deze niet kunnen worden uitgevoerd voor | inférieurs aux objectifs fixés et qu'ils ne pourront être effectués |
31 december 2024, datum waarop de jacht op deze soorten wordt | pour le 31 décembre 2024, date de fermeture de la chasse à cette |
gesloten; | espèce ; |
Overwegende dat een verlenging van de openingsperiode voor de | Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse |
drijfjacht en de jacht met drijfhond op everzwijnen en op herten | en battue et au chien courant pour l'espèce cerf et l'espèce sanglier, |
tijdens de maand januari 2025 waarschijnlijk het risico verkleint dat | durant le mois de janvier 2025, est de nature à juguler le risque de |
ne pas atteindre les objectifs, d'autant que l'hiver est la période la | |
de doelstellingen niet worden bereikt, vooral omdat de winter de | plus propice à la réalisation des prélèvements en grands gibiers ; |
gunstigste periode is voor de afnames van groot wild; | Considérant qu'il est urgent que les chasseurs soient informés de la |
Overwegende dat de jagers dringend op de hoogte moeten worden gebracht | prolongation de la chasse en battue et au chien courant cette saison, |
van de verlenging van de drijfjacht en de jacht met drijfhond dit | de manière à pouvoir organiser efficacement dès maintenant les actions |
seizoen, teneinde de in de maand januari 2025 te programmeren | de chasse à programmer au mois de janvier 2025 ; |
jachtacties doeltreffend te kunnen organiseren; | Considérant l'urgence également motivée par la nécessité d'informer |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, eveneens ingegeven door de | tous les autres utilisateurs de la forêt le plus rapidement possible |
noodzaak om alle andere gebruikers van het bos zo spoedig mogelijk op | d'une prolongation de la chasse pour qu'ils puissent en tenir compte |
de hoogte te brengen van een uitbreiding van de jacht, zodat zij hier | au niveau de l'organisation de leurs activités ; |
rekening mee kunnen houden bij het organiseren van hun activiteiten; | |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai |
2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de | 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la |
jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden, laatst | suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2022, | en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre |
wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: | 2022, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor het jachtjaar 2024-2025, wordt de jacht met vuurwapens op het | « Pour l'année cynégétique 2024-2025, la chasse à tir au petit cerf |
soort kleine herten met gewei en herten zonder gewei verlengd tot en | boisé et au cerf non-boisé est prolongée jusqu'au 31 janvier 2025 |
met 31 januari 2025.". | inclus. ». |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Voor het jachtjaar 2024-2025, wordt de drijfjacht en de jacht met | « Pour l'année cynégétique 2024-2025, la chasse en battue et au chien |
drijfhond op het soort everzwijn verlengd tot en met 31 januari | courant au sanglier au bois est prolongée jusqu'au 31 janvier 2025 |
2025.". | inclus. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 12 december 2024. Voor de Regering: De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek en Dierenwelzijn, A. DOLIMONT De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, A.-C. DALCQ | Namur, le 12 décembre 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Recherche et du Bien-être animal, A. DOLIMONT La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, A.-C. DALCQ |