Besluit van de Waalse Regering houdende het algemeen reglement betreffende de erkenning van de loketten en tot vastlegging van de procedures inzake sanctie in uitvoering van artikel 178.1 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | Arrêté du Gouvernement wallon portant le règlement général relatif à l'agrément des guichets et fixant les procédures en matière de sanction en exécution de l'article 178.1 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 DECEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering houdende het algemeen reglement betreffende de erkenning van de loketten en tot vastlegging van de procedures inzake sanctie in uitvoering van artikel 178.1 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le règlement général relatif à l'agrément des guichets et fixant les procédures en matière de sanction en exécution de l'article 178.1 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les articles |
artikelen 176.2, § 3, gewijzigd bij het decreet van 16 mei 2013, de | 176.2, § 3, modifié par le décret du 16 mai 2013, les articles 178.1, |
artikelen 178.1, §§ 6 en 7 en 178.2, § 2, ingevoegd bij het decreet | §§ 6 et 7 et 178.2, § 2, insérés par le décret du 15 mai 2003; |
van 15 mei 2003; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 portant le |
houdende het algemeen reglement van de loketten en tot uitvoering van | règlement général d'agrément des Guichets et portant exécution de |
artikel 178.1. van de Waalse Huisvestingscode; | l'article 178.1 du Code wallon du Logement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; |
juli 2013; Gelet op het advies nr. 54.407/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 54.407/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2013, en |
november 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses |
attributions; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° Wetboek : het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | 1° Code : le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable institué |
ingevoegd bij het decreet van 29 oktober 1998; | par le décret du 29 octobre 1998; |
2° Maatschappij : de "Société wallonne du crédit social"(Waalse | 2° Société : la Société wallonne de Crédit social visée à l'article |
maatschappij voor sociaal krediet) bedoeld in artikel 175.1 van het | |
Wetboek; | 175.1 du Code; |
3° indiener : de rechtspersoon die om zijn erkenning vraagt bij de | 3° demanderesse : la personne morale qui sollicite son agrément auprès |
Maatschappij; | de la Société; |
4° loket : de "guichet du crédit social" (het sociale kredietloket) | 4° guichet : le guichet du crédit social visé à l'article 176.1 du |
bedoeld in artikel 176.1 van het Wetboek; | Code; |
5° hypothecaire leningen en aanvullende of ermee verwante producten : | 5° prêts hypothécaires et produits complémentaires ou apparentés : les |
de hypothecaire leningen en de producten die de leningen toegekend in | prêts hypothécaires et les produits complémentaires ou apparentés aux |
het kader van het sociaal hypothecair krediet, zoals bedoeld in | prêts accordés dans le cadre du crédit hypothécaire social tels que |
artikel 1, 36, van het Wetboek, aanvullen of ermee verwant zijn; | définis à l'article 1er, 36, du Code; |
6° leners : de rechtspersoon (of rechtspersonen) die het sociaal | 6° emprunteurs : la ou les personnes qui contractent au crédit |
hypothecair krediet zoals bedoeld in artikel 1, 36, van het Wetboek, | hypothécaire social tel que défini à l'article 1er, 36, du Code; |
aangaan; 7° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; | 7° Ministre : le Ministre ayant le Logement dans ses attributions; |
8° sector : de sector van het sociaal hypothecair krediet bestaande | 8° secteur : le secteur du crédit hypothécaire social, composé de la |
uit de Maatschappij en de loketten; | Société et des guichets; |
9° Regering : De Waalse Regering. | 9° Gouvernement : Le Gouvernement wallon. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning en verlenging ervan | CHAPITRE II. - L'agrément et son renouvellement |
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de toekenning en de verlenging van de | Section 1re. - Les conditions d'octroi et de renouvellement de |
erkenning | l'agrément |
Art. 2.Om erkend te worden, moet de indiener de volgende voorwaarden |
Art. 2.Pour être agréée, la demanderesse respecte les conditions |
vervullen : | suivantes : |
1° een maatschappij zijn die de handelsvorm van een naamloze | 1° être une société ayant adopté la forme commerciale soit d'une |
vennootschap, of van een coöperatieve vennootschap heeft aangenomen; | société anonyme, soit d'une société coopérative; |
2° statutair en effectief verzekeren dat zolang de indiener de | 2° assurer statutairement et effectivement que, tant que la |
erkenning van het Gewest geniet : | demanderesse bénéficie de l'agrément de la Région : |
a) het maatschappelijk doel van de maatschappij zich beperkt tot : - de behandeling, het beheer en, in voorkomend geval, de toekenning van het in artikel 1, 36, van het Wetboek, bedoelde sociaal hypothecair krediet, van de aanverwante producten en de andere producten verdeeld door de Maatschappij; - de bevordering van het sociaal hypothecair krediet; van de aanverwante producten en de andere producten verdeeld door de Maatschappij. b) de aandelen of deelbewijzen nominatief zijn; c) in geval van overdracht van aandelen of deelbewijzen van een vennoot van de maatschappij, in de gevallen waarin de participatie van | a) l'objet social de la société se limite en : - l'instruction, la gestion et, le cas échéant, l'octroi du crédit hypothécaire social tel que défini à l'article 1er, 36, du Code, des produits apparentés et des autres produits distribués par la Société; - la promotion du crédit hypothécaire social, des produits apparentés et des autres produits distribués par la Société. b) les actions ou parts sont nominatives; c) en cas de cession d'actions ou de parts d'un associé de la demanderesse, dans les cas où la participation des personnes morales |
de privaatrechtelijke rechtspersonen geen 25 % van het kapitaal | de droit public n'atteint pas 25 pour cent du capital et ou de telles |
bereikt en waarin dergelijke privaatrechtelijke rechtspersonen | personnes morales de droit public sont associées, un droit de |
geassocieerd zijn, een recht van voorkoop voor een duur van drie | préemption d'une durée de trois mois est accordé à ces personnes |
maanden wordt toegekend aan deze privaatrechtelijke rechtspersonen | |
volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten en voorwaarden; | morales de droit public selon les modalités et aux conditions fixées |
d) de betaalbaarstelling van het dividend niet hoger mag zijn dan 5 % | par le Ministre; d) la mise en paiement du dividende n'excède pas 5 pour cent net du |
netto van het gestort kapitaal; | capital libéré; |
e) het kapitaal gevormd door voorheffingen op de voorschotten niet in | e) le capital constitué par prélèvement sur les réserves ne peut pas, |
aanmerking kan komen voor de toekenning van de dividenden behalve | sauf accord de la Société, entrer en ligne de compte pour l'octroi des |
toestemming van de Maatschappij; | dividendes; |
f) in elk loket één persoon belast met het dagelijks beheer wordt | f) dans chaque guichet, une personne unique chargée de la gestion |
aangewezen door zijn raad van bestuur; | journalière est désignée par son conseil d'administration; |
g) de hoedanigheid van directeur-zaakvoerder van een loket | g) la qualité de directeur-gérant d'un guichet est incompatible avec |
onverenigbaar is met de hoedanigheid van burgemeester, schepen en | les qualités de bourgmestre, d'échevin et de président du centre |
voorzitter van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of | public d'action sociale ou de député provincial d'une commune ou d'une |
van provinciaal gedeputeerde van een gemeente of een provincie die | |
vennoot is, overeenkomstig artikel 176.2, § 3, 1°, b, eerste streepje; | province sociétaire, en application de l'article 176.2, § 3, 1°, b, 1er |
h) de directeur-zaakvoerder en de personeelsleden van een loket alsook | tiret; h) le directeur-gérant et les membres du personnel d'un guichet ainsi |
de leden van de Raad van bestuur noch rechtstreeks noch onrechtstreeks | que les membres du conseil d'administration ne peuvent pas être agent |
en zelfs bijkomend geen verzekeringsagent noch -makelaar mogen zijn | ou courtier d'assurance, ni directement ni indirectement, même à titre |
ongeacht of ze de hoedanigheid van natuurlijke persoon of vennoot van | accessoire et que ce soit en qualité de personne physique ou d'associé |
een rechtspersoon hebben, overeenkomstig artikel 176.2, § 3, 1°, b, | d'une personne morale, en application de l'article 176.2, § 3, 1°, b, |
tweede streepje, behalve voor de producten die op initiatief van de | 2e tiret, sauf pour les produits proposés à l'initiative de la |
Maatschappij worden voorgesteld; | Société; |
i) een kredietcomité bestaande uit minstens drie personen wordt | i) un comité de crédit composé de trois personnes au moins, auquel le |
opgericht en dat de raad van bestuur zijn beslissingsbevoegdheid aan | conseil d'administration délègue sa compétence de décision quant aux |
dit comité opdraagt voor de bij het loket ingediende kredietaanvragen | demandes de crédits introduites auprès du guichet est créé, en |
overeenkomstig artikel 176.2, § 3, 1°, b, derde streepje; | application de l'article 176.2, § 3, 1°, b, 3e tiret; |
j) de bestuurders lid kunnen zijn van één raad van bestuur in de | j) les administrateurs peuvent être membre d'un seul conseil |
sector van het sociaal krediet behalve als de bestuurder een | d'administration dans le secteur du crédit social sauf si |
onafhankelijke bestuurder is, namelijk een bestuurder die de | l'administrateur est un administrateur indépendant, c'est-à-dire un |
aandeelhouders van het loket niet vertegenwoordigt; | administrateur qui ne représente pas les actionnaires du guichet; |
3° de beheers- en werkingsnormen vereist door de Maatschappij | 3° respecter les normes de gestion et de fonctionnement exigées par la |
krachtens het besluit van de Regering houdende goedkeuring van de | Société en vertu de l'arrêté du Gouvernement portant approbation des |
beheers- en werkingsnormen ter bestemming van de "Guichets du crédit | normes de gestion et de fonctionnement à destination des guichets du |
social" overeenkomstig artikel 175.2. § 3, 7° van het Wetboek, | crédit social en application de l'article 175.2. § 3, 7° du Code; |
naleven; 4° eigen kapitaal van minsten één miljoen euro voordragen; | 4° présenter des capitaux propres de minimum un million d'euros; |
5° een ondernemingsplan indienen dat zijn leefbaarheid in de sector | 5° déposer un plan d'entreprise qui démontre sa viabilité dans le |
aantoont en waarvan de inhoud door de Minister wordt bepaald op | secteur et dont le contenu est déterminé par le Ministre sur |
voorstel van de Maatschappij; | proposition de la Société; |
6° niet het voorwerp uitmaken van een procedure tot intrekking van de | 6° ne pas faire l'objet d'une procédure de retrait d'agrément ni d'un |
erkenning of intrekking van de erkenning; | retrait d'agrément; |
7° een positieve of gemiddelde beoordeling krijgen voor elke ratio. | 7° atteindre pour chacun des ratios une appréciation positive ou moyenne. |
Ratio Positieve beoordeling Gemiddelde beoordeling Beoordeling met voorbehoud Negatieve beoordeling liquiditeit | Ratio Appréciation positive Appréciation moyenne Appréciation réservée Appréciation négative liquidité |
> 125 % | > 125 % |
Tussen 110 % en 125 % | Entre 110 % et 125 % |
Tussen 90 % en 110 % | Entre 90 % et 110 % |
< 90 % | < 90 % |
solvabiliteit | solvabilité |
> 6 % | > 6 % |
Tussen 5 % en 6 % | Entre 5 % et 6 % |
Tussen 4 % en 5 % | Entre 4 % et 5 % |
< 4 % | < 4 % |
schuldenlast | endettement bancaire |
< 90 % | < 90 % |
Tussen 90 % en 96 % | Entre 90 % et 96 % |
Tussen 96 % en 100 % | Entre 96 % et 100 % |
> 100 % | > 100 % |
resultaat | résultat |
> 2 % | > 2 % |
Tussen 0 % en 2 % | Entre 0 % et 2 % |
Tussen -2 % en 0 % | Entre -2 % et 0 % |
< -2 % | < -2 % |
kwaliteit van de portefeuille van leningen | qualité du portefeuille de prêts |
< 2 % | < 2 % |
Tussen 2 % en 4 % | Entre 2 % et 4 % |
Tussen 4 % en 6 % | Entre 4 % et 6 % |
> 6 % | > 6 % |
a) liquiditeit : het liquiditeitscriterium gaat na of de maatschappij | a) liquidité : le critère de liquidité mesure la capacité de la |
in staat is om te voldoen aan haar verplichtingen op korte termijn met | |
de op korte termijn beschikbare en inzetbare middelen. | société de faire face à ses engagements à court terme avec les |
Het liquiditeitscriterium wordt berekend op grond van de vorderingen | ressources disponibles et mobilisables à court terme. |
op korte termijn toegevoegd aan het beschikbare, met aftrek van de | Le critère de liquidité est calculé sur la base des créances à court |
voorzieningen, de vervroegde terugbetaling gedekt door een | terme ajoutées au disponible, déduction faite des provisions, des |
Maatschappij financiering en de voorschotten ontvangen zonder | remboursements anticipés adossés à un financement Société et des |
compensatie geboekt/schulden op korte termijn, met dien verstande dat | avances reçues sans contrepartie actée/dettes à court terme, étant |
de overlopende rekeningen noch voor de activa, noch voor de passiva in | entendu que les comptes de régularisation ne sont pris en |
aanmerking komen; | considération ni à l'actif ni au passif; |
b) solvabiliteit : Het solvaviliteitscriterium gaat de verhouding | b) solvabilité : le critère de solvabilité mesure le rapport entre les |
meten tussen het eigen kapitaal en het hypothecair uitstaand bedrag om | capitaux propres et l'encours hypothécaire de manière à couvrir le |
het risico te dekken van schuldenaars die nog niet als in gebreke | risque de débiteurs qui ne sont pas encore déclarés comme défaillants. |
blijvende schuldenaars worden aangegeven. | |
Het eigen kapitaal bevat : | Les capitaux propres comprennent : |
- het kapitaal (rubriek 10 van de balans) | - le capital (rubrique 10 du bilan); |
- de emissiepremies (rubriek 11 van de balans); | - les primes d'émissions (rubrique 11 du bilan); |
- de herwaarderingsmeerwaarden (rubriek 12 van de balans); | - les plus-values de réévaluation (rubrique 12 du bilan); |
- de reserves (rubriek 13 van de balans); | - les réserves (rubrique 13 du bilan); |
- het overgedragen resultaat (rubriek 14 van de balans); | - le résultat reporté (rubrique 14 du bilan); |
- de kapitaalsubsidies (rubriek 15 van de balans). | - les subsides en capital (rubrique 15 du bilan). |
Het eigen kapitaal Loket moet een minimale waarde van één miljoen euro | Les capitaux propres Guichet doivent être d'une valeur minimale d'un |
bedragen overeenkomstig artikel 2.4 van het besluit van de Waalse | million d'euros conformément à l'article 2.4 de l'arrêté du |
Regering houdende het algemeen reglement betreffende de erkenning van | Gouvernement portant le règlement général relatif à l'agrément des |
de loketten en tot vastlegging van de procedures inzake sanctie in | guichets et fixant les procédures en matière de sanction en exécution |
uitvoering van artikel 178.1 van het Wetboek. | de l'article 178.1 du Code. |
Het solvabiliteitscriterium wordt berekend op basis van de verhouding | Le critère de solvabilité est calculé sur la base du rapport entre les |
tussen het eigen kapitaal en het netto uitstaand bedrag op | |
hypothecaire schuldvorderingen verminderd met de voorzieningen voor in | capitaux propres et l'encours net sur créances hypothécaires diminué |
gebreke blijvende schuldenaars; | des provisions pour débiteurs défaillants; |
c) schuldenlast : Het criterium van de schuldenlast gaat de verhouding | c) endettement bancaire : le critère de l'endettement bancaire mesure |
meten tussen de leningen aangegaan om de activiteit van de lener te | le rapport entre les emprunts contractés pour financer l'activité de |
financieren en de vaste middelen in de hypothecaire vorderingen. | préteur et les moyens immobilisés dans les créances hypothécaires. |
Het criterium van de schuldenlast wordt berekend op basis van de | Le critère de l'endettement bancaire est calculé sur la base du |
verhouding tussen het netto uitstaand bedrag op leningen en | |
voorschotten verminderd met de residuele kasmiddelen en het netto | rapport entre l'encours net sur emprunts et avances diminué de la |
uitstaand bedrag op hypothecaire schuldvorderingen verminderd met de | trésorerie résiduelle et l'encours net sur créances hypothécaires |
voorzieningen voor in gebreke blijvende schuldenaars. | diminué des provisions pour débiteurs défaillants; |
d) resultaat : Het resultaatscriterium gaat de verhouding meten tussen | d) résultat : le critère du résultat mesure le rapport entre le |
het bedrijfsresultaat voor belasting en het eigen kapitaal. | résultat courant avant impôt et les Capitaux propres. |
Het resultaatscriterium wordt berekend op grond van de verhouding | Le critère du résultat est calculé sur la base du rapport entre le |
tussen het bedrijfsresultaat voor belasting en de eigen middelen; | résultat courant avant impôt et les fonds propres; |
e) kwaliteit van de portefeuille : Het criterium van de kwaliteit van | e) qualité du portefeuille : le critère de la qualité du portefeuille |
de portefeuille gaat het risico van in gebreke blijven meten in de | mesure le risque de défaillance dans le portefeuille de prêts du |
leningsportefeuille van het Loket. Dit criterium vloeit voort uit de | |
betalingsachterstanden van de schuldenaars en toont met welke | Guichet. Ce critère découle des retards de paiement dans le chef des |
voorzichtigheid de leningen worden toegekend alsook de nauwkeurigheid | débiteurs et illustre à la fois la prudence dans l'octroi des prêts et |
waarmee de dossiers worden opgevolgd. | la rigueur dans la gestion du suivi des dossiers. |
Het criterium van de kwaliteit van de portefeuille wordt berekend op | Le critère de la qualité du portefeuille est calculé sur la base du |
grond van het aantal leningen die een betalingsachterstand vertonen | |
van meer dan 3 maanden en het totaalaantal leningen in de portefeuille | nombre de prêts présentant un retard de remboursement supérieur à 3 |
van het loket. | mois et du nombre total de prêts en portefeuille du Guichet. |
Als de som van de dividenden bedoeld in 2° d), uitgereikt tijdens de | Si la somme des dividendes, visés au 2° d), distribués au cours des |
tien vorige boekjaren lager is dan 50 procent van het gemiddelde van | dix exercices précédents est inférieure à 50 pour cent de la moyenne |
het kapitaal dat voor dezelfde periode gestort is, kan een bijkomende | des capitaux libérés pour la même période, un dividende complémentaire |
dividend worden toegekend voor zover de uitgereikte totale | peut être accordé pour autant que le dividende total net distribué |
netto-dividend niet hoger is dan 5 procent van de eigen middelen van | n'excède pas 5 pour cent des fonds propres du Guichet. |
het loket. De persoon bedoeld in 2°, f), draagt de titel van | La personne visée au 2°, f), porte le titre de « directeur-gérant ». |
"directeur-zaakvoerder". | |
Het eigen kapitaal bedoeld in 4°, is het bedrag vermeld in de | Les capitaux propres visés au 4°, sont les montants repris aux |
rubrieken 10 tot 15 op de passiefzijde van de balans in de jaarrekeningen. | rubriques 10 à 15 au passif du bilan dans les comptes annuels. |
Art. 3.In geval van verlenging zal de Maatschappij een voorlopige |
Art. 3.En cas de renouvellement, la Société accorde un agrément |
erkenning van twee jaar toekennen aan een loket dat niet aan alle | provisoire d'une durée de deux ans à un guichet qui ne répond pas à |
erkenningsvoorwaarden voldoet zoals omschreven in het besluit van de | toutes les conditions d'agrément telles que définies dans l'arrêté du |
Waalse Regering houdende goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen | Gouvernement wallon portant approbation des normes de gestion et de |
ter bestemming van de "Guichets du crédit social" overeenkomstig | fonctionnement à destination des guichets du crédit social en |
artikel 175.2., § 3, 7°, van het Wetboek of dat over een bedrag aan | application de l'article 175.2., |
eigen kapitaal van minder dan één miljoen euro beschikt. Binnen zestig | § 3, 7°, du Code ou qui dispose d'un montant de capitaux propres |
dagen na de toekenning van de voorlopige erkenning wordt een | inférieur à un million d'euros. Un plan de régularisation est présenté |
regularisatieplan voorgesteld. De erkenning wordt ingetrokken indien | dans les soixante jours de l'octroi de l'agrément provisoire. Si les |
de erkenningsvoorwaarden na afloop van deze twee jaren niet zijn | conditions d'agrément ne sont pas atteintes au terme des deux ans, |
bereikt. | l'agrément est retiré. |
Afdeling 2. - Procedure inzake toekenning en verlenging van de erkenning | Section 2. - La procédure d'octroi et de renouvellement de l'agrément |
Art. 4.§ 1. De erkenningsaanvraag of de aanvraag tot verlenging wordt |
Art. 4.§ 1er. La demande d'agrément ou de son renouvellement est |
door de indiener bij aangetekend schrijven bij de Maatschappij | introduite, par pli recommandé, auprès de la Société par la |
ingediend. | demanderesse. |
§ 2. De erkenningsaanvraag of de aanvraag tot verlenging gaat | § 2. La demande d'agrément ou de son renouvellement est accompagnée |
vergezeld van een dossier meegedeeld door de indiener waaruit blijkt | d'un dossier communiqué par la demanderesse attestant du respect des |
dat de bepalingen van het Wetboek en de voorwaarden opgenomen in dit | dispositions du Code et des conditions reprises dans le présent |
besluit worden nageleefd. | arrêté. |
De Maatschappij bepaalt de elementen die in het dossier voorkomen en | La Société détermine les éléments qui figurent au dossier et le |
ze worden door de Minister goedgekeurd. | Ministre les approuve. |
§ 3. De Maatschappij verzoekt de indiener om de toezending van | § 3. La Société requiert de la demanderesse tout document et toute |
allerhande documenten en inlichtingen en documenten die zij nuttig | information généralement quelconque qu'elle juge utile à l'instruction |
acht voor het onderzoek van het dossier. De Maatschappij bericht | du dossier. Une fois la demande estimée complète par la Société, elle |
ontvangst van de aanvraag als ze als volledig wordt bevonden. | en accuse réception. |
De Raad van bestuur van de Maatschappij spreekt zich uit over de | Le conseil d'administration de la Société se prononce sur les demandes |
erkenningsaanvragen binnen zestig dagen na ontvangst van de volledige | d'agrément dans les soixante jours de la réception de la demande |
aanvraag. | complète. |
Afdeling 3. - Beroepen in geval van weigering van de erkenning of | Section 3. - Recours en cas de refus d'agrément ou de renouvellement |
weigering van de verlenging van de erkenning | de l'agrément |
Art. 5.§ 1. Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt het beroep |
Art. 5.§ 1er. Sous peine d'irrecevabilité, le recours contre la |
tegen de beslissing tot weigering van de toekenning of verlenging van de erkenning bij aangetekend schrijven bij de Minister ingediend binnen 30 dagen na de kennisgeving van de beslissing. Het beroep bevat de uiteenzetting van de middelen en bepaalt of de verzoeker wenst gehoord te worden. Tegelijkertijd en op straffe van niet-ontvankelijkheid bezorgt de rechtspersoon of het loket de Maatschappij een afschrift van het beroep bij aangetekend schrijven. § 2. De Maatschappij beschikt over een termijn van dertig dagen na ontvangst van het afschrift van het beroep om haar opmerkingen mede te delen aan de Minister. De Maatschappij bezorgt de rechtspersoon of het loket een afschrift van de opmerkingen binnen dezelfde termijn. § 3. De Regering beslist binnen negentig dagen na ontvangst van het | décision de refus d'octroi ou de renouvellement de l'agrément est introduit par pli recommandé auprès du Ministre dans les trente jours de la notification de la décision. Le recours contient l'exposé des moyens et précise si le requérant souhaite être entendu. Dans le même temps, sous peine d'irrecevabilité, la personne morale ou le Guichet transmet à la Société une copie du recours par pli recommandé. § 2. La Société dispose d'un délai de trente jours à dater de la réception de la copie du recours pour présenter ses observations au Ministre. Une copie des observations est présentée dans le même délai à la personne morale ou au Guichet par la Société. § 3. Le Gouvernement statue dans les nonante jours de la réception du |
beroep door de Minister en na de verzoeker te hebben gehoord indien | recours par le Ministre et après avoir entendu le requérant si |
hij het in zijn beroep heeft aangevraagd. | celui-ci l'a demandé dans son recours. |
Afdeling 4. - Voorwaarden betreffende de handhaving van de erkenning | Section 4. - Les conditions de maintien de l'agrément |
Art. 6.§ 1. De erkenning wordt gehandhaafd als : |
Art. 6.§ 1er. L'agrément est maintenu si : |
1° de financiele beoordeling bedoeld in de beheers- en werkingsnormen | 1° l'appréciation financière prévue dans les normes de gestion et de |
vereist door de Maatschappij krachtens het besluit van de Waalse | fonctionnement exigées par la Société en vertu de l'arrêté du |
Regering houdende goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen ter | Gouvernement wallon portant approbation des normes de gestion et de |
bestemming van de "Guichets du crédit social" overeenkomstig artikel | fonctionnement à destination des guichets du crédit social en |
175.2. §§ 3, 7° van het Wetboek, geen enkele negatieve beoordeling | application de l'article 175.2., § 3, 7° du Code ne présente aucune |
vertoont; | appréciation négative; |
2° de rentabiliteit, bepaald door het bedrijfsresultaat voor belasting | 2° la rentabilité, déterminée par le résultat courant avant impôt des |
van de jaarrekeningen positief is tijdens het laatste jaar en dat de | comptes annuels, est positive la dernière année et la somme des cinq |
som van de laatste vijf jaar positief is; | dernières années est positive; |
3° het loket een voorspelling van thesaurie op vijf jaar aantoont | 3° le guichet présente une prévision de trésorerie cinq ans démontrant |
waaruit blijkt dat de activiteit het voortbestaan van het loket veilig | que l'activité assure la pérennité du guichet; |
stelt; 4° het loket de voorwaarden bedoeld in artikel 2, naleeft. | 4° le guichet respecte les conditions prévues à l'article 2. |
§ 2. Als het loket één van deze voorwaarden niet vervult, zal de | § 2. Dans le cas où le guichet ne remplit pas une de ces conditions, |
Maatschappij een diepgaande analyse van de financiële toestand van het | la Société établit une analyse approfondie de la situation financière |
loket opmaken die het voortbestaan van het loket zal kunnen bepalen. | du guichet permettant d'en déterminer la pérennité. |
Op grond van deze analyse zal de Maatschappij een voorlopige erkenning | Sur la base de cette analyse, la Société accorde au guichet un |
toekennen voor een eenmalige hernieuwbare periode van minstens één | agrément provisoire d'une durée de minimum un an et de maximum deux |
jaar en maximum twee jaar en zal ze een regularisatieplan eisen. Na | ans, renouvelable une seule fois et exige un plan de régularisation. |
afloop van deze periode, als de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1 | Au terme de cette période, si les conditions visées au paragraphe 1er |
zijn vervuld, zal de erkenning voor tien jaar worden gehandhaafd, met | sont remplies, l'agrément est maintenu pour une période de dix ans, en |
inbegrip van de periodes die door de voorlopige erkenning worden | ce comprises les périodes couvertes par l'agrément provisoire. Dans le |
gedekt. In het tegenovergestelde geval zal er een nieuwe analyse | cas contraire, une nouvelle analyse est réalisée sur la base de |
worden gemaakt op grond waarvan de Maatschappij beslist : | laquelle la Société décide : |
1° hetzij om een tweede voorlopige erkenning toe te kennen; | 1° soit d'accorder un second agrément provisoire; |
2° hetzij om een procedure tot intrekking van de erkenning op te | 2° soit d'entamer la procédure de retrait d'agrément. |
starten. § 3. Dit artikel is van toepassing onverminderd elke eventuele sanctie | § 3. Le présent article est applicable sans préjudice de toute |
die op elk ogenblik kan worden toegepast door de Maatschappij | sanction éventuelle applicable à tout moment par la Société en vertu |
krachtens het Wetboek, dit besluit en de andere besluiten genomen bij | du Code, du présent arrêté et des autres arrêtés pris en application |
toepassing van dit besluit. | de celui-ci. |
HOOFDSTUK III. - Sancties | CHAPITRE III. - Sanctions |
Afdeling 1. - Sancties tegen de loketten | Section 1re. - Sanctions à l'encontre des guichets |
Art. 7.§ 1. Indien het loket één van zijn verplichtingen niet nakomt, |
Art. 7.§ 1er. En cas de manquement quelconque du guichet à l'une de |
zendt de Raad van bestuur, vóór de eventuele toepassing van één van de | ses obligations, préalablement à l'application éventuelle d'une des |
sancties bedoeld in artikel 178.1 van het Wetboek, een brief, per | sanctions visées à l'article 178.1 du Code, le conseil |
aangetekend schrijven, aan het loket om laatstgenoemde te waarschuwen | d'administration de la Société envoie une lettre, par pli recommandé, |
dat hij van plan is om een sanctie op te leggen. | au guichet l'avertissant de son intention d'appliquer une sanction. |
1° Als het gaat om een financiële sanctie wordt het bedrag bepaald. | 1° En cas de sanction financière, le montant est précisé. |
2° Als het gaat om een schorsing van de financiering wordt de | 2° En cas de suspension du financement, la date de prise de cours est |
aanvangsdatum vastgelegd. | fixée. |
3° Als een bijzondere commissaris ter plaatse wordt gestuurd, vallen | 3° En cas d'envoi d'un commissaire spécial, les frais inhérents à |
de kosten die inherent zijn aan de opdracht van de bijzondere | l'accomplissement de la mission du commissaire spécial sont à charge |
commissaris ten laste van het loket. | du guichet. |
§ 2. De Raad van bestuur van de Maatschappij kan het loket verplichten | § 2. Le conseil d'administration de la Société peut imposer au guichet |
om de toestand te regulariseren binnen een door haar bepaalde termijn. | de régulariser la situation dans un délai qu'il détermine. |
§ 3. De waarschuwingsbrief vermeldt de toepasselijke bepalingen alsook | § 3. La lettre d'avertissement mentionne les dispositions applicables |
de plaats, datum en uur van het voorafgaand verhoor van de | ainsi que le lieu, la date et l'heure de l'audition préalable du |
vertegenwoordiger van het loket waarop laatstgenoemde aanwezig kan | représentant du Guichet, à laquelle ce dernier peut se présenter. |
zijn. Het verhoor vindt ten vroegste zestien dagen na de derde werkdag | L'audition se tient au plus tôt seize jours après le troisième jour |
die volgt op de verzending van de waarschuwingsbrief plaats. Er wordt | ouvrable qui suit l'envoi de la lettre d'avertissement. Il est dressé |
een proces-verbaal van het verhoor opgesteld. Tijdens zijn verhoor kan | procès-verbal de l'audition. Lors de son audition pour présenter ses |
de vertegenwoordiger van het loket door een raadsman of een deskundige | moyens de défense, le représentant du Guichet peut être assisté ou |
worden bijgestaan of vertegenwoordigd om zijn verweermiddelen voor te leggen. | représenté par un conseil ou un expert. |
§ 4. Het loket beschikt over een termijn van vijftien dagen vanaf de | § 4. Le guichet dispose d'un délai de quinze jours à dater du |
derde werkdag die volgt op de verzendingsdatum van de | troisième jour ouvrable qui suit la date de l'envoi de la lettre |
waarschuwingsbrief om zijn schriftelijke opmerkingen te gelde te maken | d'avertissement pour faire valoir ses observations écrites à la |
bij de Maatschappij en om een einde te maken aan de redenen die aan de | Société et mettre fin aux raisons qui sont à l'origine de la procédure |
oorsprong liggen van de strafprocedure die tegen hem is opgestart. | de sanction entamée contre lui. |
§ 5. Binnen vijftien dagen na de voor het verhoor bepaalde datum kan | § 5. Dans les quinze jours qui suivent la date fixée pour l'audition, |
de Maatschappij beslissen de sanctie toe te passen op het loket. Bij | le conseil d'administration de la Société peut décider d'appliquer la |
verstrijken van de termijn wordt het sanctievoorstel geacht geweigerd | sanction au guichet. A l'expiration du délai, la proposition de |
te zijn. | sanction est réputée refusée. |
De beslissing wordt binnen dertig dagen bij aangetekend schrijven aan | La décision est adressée dans les trente jours par pli recommandé au |
het loket gericht. | guichet. |
§ 6. De Directeur-generaal van de Maatschappij wordt aangewezen om de | § 6. Le directeur général de la Société est désigné pour exécuter les |
in dit besluit bedoelde sancties uit te voeren of, wanneer deze is | sanctions prévues au présent arrêté ou, lorsque celui-ci est empêché, |
verhinderd, een ambtenaar van niveau 1 van de Maatschappij. | un fonctionnaire de niveau 1 de la Société. |
§ 7. De financiële sanctie moet betaald worden binnen een termijn van | § 7. La sanction financière s'acquitte dans un délai de trois mois à |
drie maanden die een aanvang neemt de dag van de kennisgeving van de | compter du jour de la notification de la décision infligeant la |
beslissing waarbij de sanctie wordt opgelegd. | sanction. |
§ 8. De sanctie wordt betaald door overschrijving op de rekening van | § 8. La sanction est acquittée par virement au compte de la Société. |
de Maatschappij. | |
Afdeling 2. - Beroep tegen de sancties | Section 2. - Recours contre les sanctions |
Art. 8.§ 1. Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt het beroep bij aangetekend schrijven of op elke wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend bij de Minister ingediend binnen dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing tot toepassing van de sanctie. Het beroep bevat de uiteenzetting van de middelen en bepaalt of de verzoeker wenst gehoord te worden. Tegelijkertijd en op straffe van niet-ontvankelijkheid bezorgt het loket de Maatschappij een afschrift van het beroep bij aangetekend schrijven. § 2. De Maatschappij beschikt over een termijn van dertig dagen na ontvangst van het afschrift van het beroep om haar opmerkingen mede te delen aan de Minister. De Maatschappij bezorgt het loket een afschrift van de opmerkingen binnen dezelfde termijn. § 3. De Regering beslist binnen 90 kalenderdagen na ontvangst van het beroep door de Minister en na de verzoeker te hebben gehoord indien hij het in zijn beroep heeft aangevraagd. |
Art. 8.§ 1er. Sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit par pli recommandé ou par tout envoi conférant date certaine auprès du Ministre dans les trente jours de la notification de la décision de sanction. Le recours contient l'exposé des moyens et précise si le requérant souhaite être entendu. Dans le même temps, sous peine d'irrecevabilité, le Guichet transmet à la Société une copie du recours par pli recommandé. § 2. La Société dispose d'un délai de trente jours à dater de la réception de la copie du recours pour présenter ses observations au Ministre. Une copie des observations est présentée dans le même délai au guichet par la Société. § 3. Le Gouvernement statue dans les nonante jours de la réception du recours par le Ministre et après avoir entendu le requérant si celui-ci l'a demandé dans son recours. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales et transitoires |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 portant le |
houdende het algemeen reglement van de loketten en tot uitvoering van | règlement général d'agrément des Guichets et portant exécution de |
artikel 178.1 van de Waalse Huisvestingscode wordt opgeheven. | l'article 178.1 du Code wallon du Logement est abrogé. |
Om de loketten de mogelijkheid te bieden om hun statuten aan te passen | Afin de permettre aux guichets de procéder à une adaptation de leurs |
overeenkomstig artikel 27 van het decreet van 16 mei 2013 houdende | statuts conformément à l'article 27 du décret du 16 mai 2013 modifiant |
wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen en | le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable et d'introduire |
om hun aanvraag tot verlenging van de erkenning in te dienen, wordt | leur demande de renouvellement d'agrément, un agrément temporaire |
aan deze loketten een tijdelijke erkenning toegekend die op 31 | |
augustus 2014 afloopt. | expirant le 31 août 2014 leur est accordé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 11.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 11.Le Ministre en charge du Logement est chargé de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 12 december 2013. | Namur, le 12 décembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |