Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van een dienstuniform voor de ambtenaren ingezet voor de ambulante controle op de inning van de verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet en van de herkenningstekens van de voertuigen gebruikt door die ambtenaren | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant un uniforme de service pour les fonctionnaires affectés au contrôle itinérant de la perception de la taxe de circulation, de la taxe de mise en circulation et de l'eurovignette et déterminant les marques distinctives des véhicules utilisés par ces fonctionnaires |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 DECEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van | 12 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant un |
een dienstuniform voor de ambtenaren ingezet voor de ambulante | uniforme de service pour les fonctionnaires affectés au contrôle |
controle op de inning van de verkeersbelasting, de belasting op de | itinérant de la perception de la taxe de circulation, de la taxe de |
inverkeerstelling en het eurovignet en van de herkenningstekens van de | mise en circulation et de l'eurovignette et déterminant les marques |
voertuigen gebruikt door die ambtenaren | distinctives des véhicules utilisés par ces fonctionnaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 87 van de bijzondere wet tot hervorming der | |
instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van | Vu l'article 87 de la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 |
8 augustus 1988; | août 1980, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op artikel 11bis, § 4, van het decreet van 6 mei 1999, | Vu l'article 11bis, § 4, du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matières de |
directe gewestelijke belastingen, ingevoegd bij het decreet van 27 | taxes régionales wallonnes, inséré par le décret du 27 novembre 2013 |
november 2013 houdende verschillende maatregelen inzake fiscaliteit | portant des mesures diverses en matière de fiscalité des véhicules, de |
van de voertuigen, spelen en weddenschappen en automatische | jeux et paris et d'appareils automatiques de divertissement; |
ontspanningstoestellen; | |
Gelet op onderhandelingsprotocol nr. 616 van Sectorcomité XVI, | Vu le protocole de négociation n° 616 du Comité de secteur XVI conclu |
opgesteld op 20 september 2013; | le 20 septembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 2013; |
2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 december 2013; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 décembre |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli | 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; |
2013; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté vise à mettre en |
dit besluit strekt tot de uitvoering vanaf 1 januari 2014 van sommige | exécution, dès le 1er janvier 2014, certaines dispositions du décret |
bepalingen van het decreet van 27 november 2013 houdende verschillende | du 27 novembre 2013 portant des mesures diverses en matière de |
maatregelen inzake fiscaliteit van de voertuigen, spelen en | fiscalité des véhicules, de jeux et paris et d'appareils automatiques |
weddenschappen en automatische ontspanningstoestellen; | de divertissement; |
Gelet op advies nr. 54.675 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 54.657/2 du Conseil d'Etat donné, le 9 décembre 2013, en |
december 2013, overeenkomstig artikel 84, lid 1, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat. |
Overwegende dat de uitoefening van de bevoegdheden die naar het Waalse | Considérant que l'exercice des compétences transférées à la Région |
Gewest zijn overgedragen voor de ambulante controle op de inning van | wallonne en matière de contrôle itinérant de la perception de la taxe |
de verkeersbelasting, van de belasting op de inverkeerstelling en van | de circulation, la taxe de mise en circulation et l'eurovignette, doit |
het eurovignet door gekwalificeerd personeel dient te worden | être assuré par du personnel qualifié; |
uitgevoerd; Overwegende dat het personeel ingezet voor de ambulante controle op de | Considérant que le personnel affecté au contrôle itinérant de la |
inning van die belasting een dienstuniform moet dragen waaruit zijn | perception de ces taxes doit être revêtu d'un uniforme de service |
hoedanigheid blijkt; | attestant de sa qualité; |
Overwegende dat de voertuigen gebruikt voor diezelfde contrôle | Considérant que les véhicules utilisés pour ce même contrôle doivent |
herkenningstekens moeten vertonen waardoor ze herkend kunnen worden; | |
Overwegende dat, bijgevolg, de elementen van het dienstuniform voor de | être munis de marques distinctives permettant de les identifier; |
ambtenaren ingezet voor de ambulante controle op de inning van de | Considérant qu'il s'impose, dès lors, de déterminer les éléments de |
verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling en het | l'uniforme de service des fonctionnaires affectés au contrôle |
eurovignet en van de herkenningstekens van de voertuigen gebruikt door | itinérant de la perception de la taxe de circulation, de la taxe de |
die ambtenaren bepaald, en het dragen van het uniform gereglementeerd | mise en circulation et de l'eurovignette et d'en réglementer le port, |
moeten worden, evenals de herkenningstekens op de voertuigen voor die | ainsi que de définir les signes distinctifs des véhicules utilisés |
controle bepaald moeten worden; | pour ce contrôle; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Titel 1. - Dienstuniform voor de ambtenaren ingezet voor de controle | Titre 1er. - De l'uniforme de service des fonctionnaires de contrôle |
op de inning van de verkeersbelasting, de belasting op de | de la perception de la taxe de circulation, de la taxe de mise en |
inverkeerstelling en het eurovignet | circulation et de l'eurovignette |
Artikel 1.De ambtenaren van het Operationeel Directoraat-generaal |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst ingezet voor de ambulante | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie affectés au |
controle op de inning van de verkeersbelasting, de belasting op de | contrôle itinérant de la perception de la taxe de circulation, de la |
inverkeerstelling en het eurovignet, zijn verplicht een dienstuniform | taxe de mise en circulation et de l'eurovignette sont tenus au port |
te dragen in overeenstemming met het model omschreven in artikel 5. | d'un uniforme de service correspondant au modèle défini à l'article 5. |
Art. 2.Het dragen van het dienstuniform is verboden buiten de |
Art. 2.Le port de l'uniforme de service est interdit en dehors de |
uitoefening van het ambt, behalve op de weg van en naar het werk. | l'exercice de la fonction, sauf sur le chemin du travail. |
Art. 3.De ambtenaren die het dienstuniform moeten dragen, kunnen het |
Art. 3.Les fonctionnaires astreints au port de l'uniforme de service |
zich kosteloos verschaffen, evenals de accessoires. | peuvent se le procurer, sans frais, ainsi que les accessoires. |
Art. 4.De individuele dotatie en de regels voor het onderhoud en de |
Art. 4.La dotation individuelle ainsi que les modalités d'entretien |
vervanging van kledingstukken die het dienstuniform uitmaken worden | et de renouvellement des pièces de vêtement constituant l'uniforme de |
bij besluit van de Minister van Financiën geregeld. | service et ses accessoires sont réglées par arrêté du Ministre des |
Art. 5.Het dienstuniform voor de ambtenaren ingezet voor de ambulante |
Finances. Art. 5.L'uniforme de service des fonctionnaires affectés au contrôle |
controle op de inning van de verkeersbelasting, de belasting op de | itinérant de la perception de la taxe de circulation, de la taxe de |
inverkeerstelling en het eurovignet is samengesteld als volgt : | mise en circulation et de l'eurovignette est composé comme suit : |
1° basiselementen van de winteruitrusting : | 1° éléments de base de la tenue hiver : |
a) de regenjas heeft een lang en recht model, gemaakt uit | a) le parka imperméable est du modèle long et droit, confectionné dans |
donkerblauwe, regenwerende stof; | un tissu imperméable de couleur bleu marine; |
a) de regenjas met verhoogde zichtbaarheid heeft een lang en recht | b) le parka imperméable haute visibilité est du modèle long et droit, |
model, gemaakt uit fluorescerende, regenwerende stof; | confectionné dans un tissu imperméable et fluorescent; |
c) de regenwerende lange broek en de interventiebroek zijn | c) le pantalon imperméable et le pantalon d'intervention sont de |
donkerblauw; | couleur bleu marine; |
d) de fleece trui is donkerblauw; | d) le polar est de couleur bleu marine; |
d) de commando trui is donkerblauw. Deze trui is voorzien van een | e) le pull commando est de couleur bleu marine. Il est muni d'une |
borstzak met klep en vecro sluiting, evenals van een ademend | poche avant avec rabat et fermeture velcro et est pourvu d'une |
windafschermend membraan; | membrane coupe-vent et respirant; |
f) de polo met lange of korte mouwen; | f) le polo à manches longues ou courtes; |
2° basiselementen van de zomeruitrusting : | 2° éléments de base de la tenue été : |
a) het fluorescerende hoge zichtbaarheidsvestje; | a) le gilet haute visibilité fluorescent; |
c) de blaser, de interventiebroek en de regenwerende lange broek zijn | b) le blouson, le pantalon d'intervention et le pantalon imperméable |
donkerblauw; | sont de couleur bleu marine; |
c) de polo met korte mouwen is donkerblauw; | c) le polo à manches courtes est de couleur bleu marine; |
d) de lichte trui met « V »-kraag; | d) le pull léger à col en « V »; |
e) het hemd met korte mouwen; | e) la chemise à manches courtes; |
3° accessoires : | 3° accessoires : |
a) de schoenen of bottines; | a) les chaussures ou les bottines; |
b) de donkerblauwe, wollen veldmuts; | b) le calot en laine de couleur bleu marine; |
c) de fluorescerende en reflecterende hoge zichtbaarheidsarmbanden; | c) les brassards de haute visibilité, fluorescents et réfléchissants; |
d) de handschoenen en de broeksriem. | d) les gants et la ceinture. |
Art. 6.De ambtenaren worden geïdentificeerd via een wegneembaar |
Art. 6.Les fonctionnaires sont identifiés par une nominette amovible |
naametiket dat op het hart van de jassen, truien en polo's van het | accrochable sur le coeur des vestes, des pulls et des polos de |
dienstuniform wordt aangebracht. Het naametiket is altijd zichtbaar. | l'uniforme de service. La nominette est toujours visible. Le nom et le |
De naam en de voornaam van de ambtenaren zijn op een donkerblauwe | prénom des fonctionnaires sont écrits sur fond bleu marine, en couleur |
achtergrond gestikt met zilverkleurige letters voor controlerende | argentée pour les fonctionnaires contrôleurs et en couleur dorée pour |
ambtenaren en goudkleurige letters voor stafambtenaren. De naam en de | les fonctionnaires d'encadrement. Le nom et la première lettre du |
eerste letter van de voornaam bestaan uit hoofdletters, de rest van de | prénom sont inscrits en lettres majuscules, le reste du prénom est |
voornaam uit kleine letters. | inscrit en lettres minuscules. |
Art. 7.Het insigne is de rode stappende haan zoals omschreven in |
Art. 7.L'insigne est le Coq hardi de gueule tel que défini à |
artikel 2 van het decreet van 23 juli 1998 houdende bepaling van de | l'article 2 du décret du 23 juillet 1998 déterminant le jour de fête |
feestdag en de emblemen van het Waalse Gewest. Hij staat afgebeeld op | et les emblèmes propres à la Région wallonne. Il est apposé sur le |
de linkerzijde van het naametiket en de jassen van de ambtenaren. | côté gauche de la nominette et des vestes des fonctionnaires. Le logo |
Aanvullend kan dat naametiket het logo van het Operationeel | de la Direction générale opérationnelle Fiscalité peut être apposé en |
Directoraat-generaal Fiscaliteit afbeelden. | complément sur cette nominette. |
Titel 2. - Herkenningstekens voor de voertuigen gebruikt voor de | Titre 2. - Des marques distinctives des véhicules destinés au contrôle |
controle op de inning van de verkeersbelasting, de belasting op de | de la perception de la taxe de circulation, de la taxe de mise en |
inverkeerstelling en het eurovignet | circulation et de l'eurovignette |
Art. 8.De voertuigen gebruikt door de ambtenaren voor de controle van |
Art. 8.Les véhicules utilisés par les fonctionnaires pour le contrôle |
de inning van de verkeersbelasting, de belasting op de | de la perception de la taxe de circulation, de la taxe de mise en |
inverkeerstelling en het eurovignet zijn op linker- en rechterzijde | circulation et de l'eurovignette portent sur leurs côtés gauche et |
met volgende herkenningstekens uitgerust : | droit les marques distinctives suivantes : |
- het Franse woord « TAXES » in amarantkleurige letters van het futura | - l'inscription « TAXES », de couleur amarante, rédigée en écriture de |
book-type; | type futura book; |
- het insigne van de zilveren stappende haan boven op de vermelding | |
van het Franse woord « Wallonie » in zilverkleurige letters van het | - l'insigne du Coq hardi d'argent surmontant l'inscription « Wallonie |
futura book-type; | », elle-même de couleur grise, rédigée en écriture de type futura |
- het Franse woord « Brigade de contrôle » in grijze letters van het | book; - l'inscription « Brigade de contrôle », de couleur grise, rédigée en |
futura book-type. | écriture de type futura book. |
Dievoertuigen dragen op de motorkap en de achterkant het insigne van | Ces véhicules portent sur le capot avant et sur la partie arrière |
de zilveren stappende haan boven op de vermelding van het Franse woord | |
« Wallonie » in zilverkleurige letters van het futura book-type. | l'insigne du Coq hardi d'argent surmontant l'inscription « Wallonie », |
De motorkap, de zijkanten en de achterkant van het voertuigen zijn | elle-même rédigée de couleur grise, en écriture de type futura book. |
Le capot, les côtés et l'arrière du véhicule portent un marquage | |
beschilderd met vier in een hoek van 125 graden staande schuine | constitué de quatre bandes inclinées à 125 degrés. Chaque bande se |
strepen. Elke schuine streep bestaat uit drie segmenten. Het middelste | compose de trois sections. La section centrale est de couleur amarante |
segment is amarantkleurig, minstens tien centimeter en hoogstens | et d'une largeur minimale de dix centimètres et d'une largeur maximale |
zeventien centimeter breed. De twee buitenste segmenten hebben een | de dix-sept centimètres. Les deux sections externes sont de couleur |
witte, reflecterende kleur en zijn één centimeter breed. | blanche réfléchissante et d'une largeur d'un centimètre. |
Art. 9.De voertuigen gebruikt voor de ambulante controle van de |
Art. 9.Les véhicules utilisés pour le contrôle itinérant de la |
inning van de verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling | perception de la taxe de circulation, de la taxe de mise en |
en het eurovignet kunnen vooraan, achteraan of op het dak uitgerust | circulation et de l'eurovignette peuvent être munis à l'avant, à |
zijn met één of meerdere blauwe knipperlichten, flitslichten of | l'arrière ou sur le toit d'un ou plusieurs feux clignotants, à éclats |
zwaailichten. Ze kunnen uitgerust zijn met een speciale twee- of | ou de gyrophares de couleur bleue. Ils peuvent être équipés d'un |
drietonige hoorn. | avertisseur sonore spécial de type bitonal ou tritonal. |
Titel 3. - Inwerkingtreding van de uitvoeringsmaatregelen | Titre 3. - De l'entrée en vigueur et des mesures d'exécution |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 11.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering ervan. |
Art. 11.Le Ministre des Finances est chargé de son exécution. |
Namen, 12 december 2013. | Namur, le 12 décembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |